分卷閱讀7
書(shū)迷正在閱讀:自深深柜、失憶后我揣著(zhù)陛下的包子和金庫離家出走了、此在:有關(guān)超越本體的邏輯幸福追問(wèn)、Maurice/莫里斯、遙安、觀(guān)生鏡、尖白深淵5·生于死地、長(cháng)夢(mèng)·孤行、異世小日子、相仿
特征告訴彼得,他比電腦好用多了?!?/br>“是嗎?”托比將信將疑地看了看坐在一旁的年輕人。“相信我,作為兇殺組的探員,我們通過(guò)彼得的畫(huà)像抓住過(guò)很多人,這個(gè)月就有六起謀殺案。兩個(gè)地下幫派的小混混,一個(gè)藥店老板,一個(gè)貨車(chē)司機,一個(gè)退役棒球隊員還有一個(gè)午夜嫖客?!?/br>托比仍然抱著(zhù)懷疑態(tài)度:“可我怎麼從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)你們發(fā)的通緝令?”奧斯卡仍在對付自己亂糟糟的頭發(fā),托比泄氣地開(kāi)始向彼得描述兇犯的模樣。奧斯卡松了口氣,放下手臂,從桌上的一堆文件里找出幾張失蹤女孩的照片。大約過(guò)了一個(gè)多小時(shí),奧斯卡看到彼得站起來(lái)和托比握了一下手,然後托比就離開(kāi)了。離開(kāi)之前這位先生執著(zhù)地在彼得的畫(huà)紙上簽下了自己的名字:目擊證人:托比.肯特。“他是不是一個(gè)罪案電視迷,或者是一個(gè)偵探愛(ài)好者?”彼得沒(méi)有回應奧斯卡的調侃,他出奇的沈默,看著(zhù)自己的畫(huà)板發(fā)呆。過(guò)了一會(huì )兒說(shuō):“你要不要調查這個(gè)案子?”“別開(kāi)玩笑了,我去看過(guò)現場(chǎng),敢肯定雙方都是職業(yè)殺手。如果你不信,不妨等兩天,看看死者的身份會(huì )是什麼?一片空白,沒(méi)有記錄,沒(méi)有名字,甚至有的人連指紋都沒(méi)有,就像一張白紙,於是我們在這種案子的檔案里隨手記上一筆,殺手A,死於頭部中槍。有時(shí)間調查狗咬狗的案子,不如把那些可憐的姑娘們找回來(lái)?!?/br>“你想讓我把這張通緝令貼出去嗎?”“隨你的便?!?/br>“奧斯卡,你看?!?/br>彼得把畫(huà)板轉過(guò)來(lái)對著(zhù)他,奧斯卡抬頭看了一眼。他愣住了,疲倦一掃而空,腦袋也空了。他在畫(huà)紙上看到了最熟悉不過(guò)的人。“你看到了什麼?”彼得明知故問(wèn)。奧斯卡怒氣沖沖地走過(guò)來(lái),搶過(guò)那一頁(yè)畫(huà)紙。“你們在搞什麼鬼?”“我也想知道?!?/br>“彼得,你畫(huà)了什麼!”奧斯卡對他咆哮,“這是麥克,你以為我不認識他嗎?”“我當然知道,我也很驚訝,我好不容易才強作鎮定地送走托比.肯特,這當然是麥克?!北说谜f(shuō),“但麥克是罪犯嗎?是殺手嗎?他還活著(zhù)嗎?”奧斯卡走回辦公桌,看起來(lái)很想找個(gè)人打一架,但最後只是把那張畫(huà)像扔進(jìn)抽屜,上鎖。“這件事對誰(shuí)也不準說(shuō),這個(gè)案子我來(lái)負責?!?/br>“通緝令呢?”“你瘋了,他是麥克!”奧斯卡對彼得說(shuō):“不管他犯了什麼事,都不準你發(fā)他的通緝令?!?/br>第7章.游客守則飛機降落在一條破舊骯臟的跑道上,附近的雜草中有時(shí)還能看見(jiàn)一兩只行動(dòng)迅速的小動(dòng)物,駕駛者對這些隱患視若無(wú)睹習以為常,因為危險和意外正是這里的特色。飛機在跑道上顛簸了一陣,終於停穩時(shí),機上的乘客發(fā)出一片零零落落的掌聲。麥克在座位上等他們先走。先是一對年輕夫婦,丈夫瘦弱斯文,帶著(zhù)點(diǎn)神經(jīng)質(zhì)的警惕,妻子有著(zhù)美麗的古銅色皮膚和漆黑如絲的卷發(fā)。接著(zhù)是個(gè)抱著(zhù)相機的男人,頭發(fā)凌亂,鼻梁上架著(zhù)眼鏡,穿一件藍白色條紋襯衫,袖子卷起一半,右手上有一只皮帶輕微磨損的手表。隊伍最後跟著(zhù)幾個(gè)當地商人,兩個(gè)黑人神父,一個(gè)阿拉伯人。機艙外一片灼熱的荒漠,熱氣對流使景色不規律地抖動(dòng)。麥克脫掉外套,背上背包,跟著(zhù)人群走向一輛沒(méi)有窗玻璃的舊巴士。巴士上已經(jīng)有一些人,但是互相并不交談,看到有新乘客加入,他們中的幾個(gè)人會(huì )抬起頭,毫無(wú)表情地看上一兩眼,只是因為這為數不多的一點(diǎn)動(dòng)作才顯示出他們是活人。麥克走到最後一排靠窗的位置,年輕夫婦坐在前面,那個(gè)抱著(zhù)相機的男人匆匆上車(chē)來(lái),他的頭發(fā)始終濕漉漉的,臉色發(fā)紅,額頭冒汗,在車(chē)門(mén)口掃視一下車(chē)廂,發(fā)現了麥克身旁的空位。“我可以嗎?”他走過(guò)來(lái)小聲問(wèn)。“請便?!丙溈擞押玫鼗卮?。對話(huà)又引起幾個(gè)人的注意,這個(gè)男人如釋重負地吐了口氣,坐在被太陽(yáng)曬得guntang的座椅上,開(kāi)始擺弄相機。麥克從他的相機屏幕上看到一些戰火紛飛的照片,婦女們在清理房屋的照片,一張小女孩蹲在墻角撥弄野花的照片,背後是荷槍實(shí)彈的武裝分子。“你是記者嗎?”麥克看著(zhù)照片問(wèn)。“不完全是?!边@個(gè)人說(shuō),“我曾經(jīng)是個(gè)周刊記者,後來(lái)不干了,現在我自己辦了一份小報?!彼痤^看了麥克一眼,額前的頭發(fā)擋住了視線(xiàn),他不耐煩地用手向後梳理一下。“我叫安迪.斯特林?!卑驳蠌纳弦驴诖鲆粡埫?,上面寫(xiě)著(zhù),麥克幾乎沒(méi)見(jiàn)過(guò)這份報紙。“我叫亞當.弗格斯,很高興認識你?!?/br>“你是來(lái)干嘛的?”“我是游客?!?/br>“唔,游客?!卑驳下柫寺柤绨蛘f(shuō),“打算先去哪?”“你去過(guò)薩倫基爾嗎?”“當然?!卑驳蠌南鄼C里翻出一張照片,照片中央有一個(gè)被爆炸氣浪掀到半空的人,可以預見(jiàn),等他落地後將永遠失去四肢中的一部分。“這就是在薩倫基爾拍到的,這樣的照片可遇不可求。我的報紙賣(mài)得不怎麼好,幾乎沒(méi)什麼訂閱,但網(wǎng)站量很不錯?!?/br>“這是什麼時(shí)候拍到的?”“上個(gè)月,薩倫基爾現在不太平,如果你要去,千萬(wàn)別做任何出格的事,也不要讓當地人認為你有可疑之處。他們對外國人都有敵意,包括孩子和女人,每個(gè)人都有可能是自由戰士?!?/br>盡管安迪已經(jīng)盡量小聲,但仍然有人向他看過(guò)來(lái),幸好司機在這時(shí)發(fā)動(dòng)了汽車(chē),一陣巨大的噪音蓋過(guò)了他的說(shuō)話(huà)聲,舊巴士車(chē)像一只睡醒的猛獸,劇烈地抖動(dòng)著(zhù),咆哮著(zhù),慢慢往前開(kāi)動(dòng)。開(kāi)車(chē)後,安迪不再交談,把相機抱在懷里靠著(zhù)座椅睡覺(jué),動(dòng)蕩的車(chē)廂外除了荒漠還是荒漠。熱風(fēng)把一些沙子吹進(jìn)車(chē)窗,安迪的腦袋向後仰著(zhù),嘴巴微微張開(kāi),顯得又疲憊又滿(mǎn)足。麥克望著(zhù)窗外,灼熱的空氣和粗糙的沙粒讓他產(chǎn)生了一點(diǎn)焦慮。計劃中他現在應該在威尼斯,在貢多拉船上和心愛(ài)的人一起享受浪漫和悠閑,可在薩倫基爾,“游客”的含義卻絕不是友好和享受。他從背包中取出地圖和旅游指南。一張舊地圖,上面有各種顏色的筆劃過(guò)的痕跡,在某些空白處,可以看到前一位使用者留下的記錄,例如:導游,阿