分卷閱讀248
書(shū)迷正在閱讀:疾風(fēng)驟雨火燒云、射月計劃、[娛樂(lè )圈]遇見(jiàn)你是三生有幸、智硬就不要到處亂跑、圣僧掉馬甲之后、從前有個(gè)歐洲網(wǎng)紅、墨上人如玉、深藍是愛(ài)你之色、我錯了,我真的錯了!、當超級反派遇上小波特[綜]
asley,takeyouDraalfoy,tobemyhusband,mypartnerinlifeandmyoruelove.Iwillcherishourfriendshipandloveyoutoday,tomorrow,andforeverIwilltrustyouandhonoryouIwillughwithyouandcrywithyou.IwillloveyoufaithfullyThroughthebestandtheworst,Throughthedifficultandtheeasy.WhatmayeIwillalwaysbethere.AsIhavegivenyoumyhandtoholdSoIgiveyoumylifetokeepTostaytogethertilldeathandendforfar,fornear,hand,oath,accord:Neveralivewillwekeepthatword我羅納德·韋斯萊,請你德拉科·馬爾福做我的丈夫,我生命中的伴侶和我唯一的愛(ài)人。我將珍惜我們的情誼,愛(ài)你,不論是現在,將來(lái),還是永遠。我會(huì )信任你,尊敬你,我將和你一起歡笑,一起哭泣。我會(huì )忠誠的愛(ài)著(zhù)你,無(wú)論未來(lái)是好的還是壞的,是艱難的還是安樂(lè )的,我都會(huì )陪你一起度過(guò)。無(wú)論準備迎接什么樣的生活,我都會(huì )一直守護在這里。就像我伸出手讓你緊握住一樣,我會(huì )將我的生命交付于你。執子之手,與子偕老?!x自十六的長(cháng)評XD(以下為小龍視角)紫底金邊的請柬已經(jīng)發(fā)出去了,我在心里默數那個(gè)日子的到來(lái)。小蝎子依舊不見(jiàn)蹤影,但韋斯萊信誓旦旦地保證,它離我睡覺(jué)的地方只有幾百米遠。我自然懂得他話(huà)里的含義,父親的極力反對和母親兩不相幫的態(tài)度令我多少產(chǎn)生了挫折感。與我的處境相比,那蠢貨過(guò)得異常逍遙。前一天還要把他連騙帶哄弄到圣芒戈去的格蘭芬多,轉眼就讓貓頭鷹寄來(lái)了賀禮。雖然那些亂七八糟堆起來(lái)能組成一個(gè)小型雜貨鋪的小玩意兒我根本沒(méi)有放在眼里,只是這樣的舉動(dòng),無(wú)異于表示認可這段婚姻。陸陸續續的,斯萊特林也開(kāi)始回禮了,第一個(gè)是布萊斯,我并不驚訝,誰(shuí)讓他從一開(kāi)始就躲到了監獄里?第二個(gè)卻是蘭奇,魔法世界數一數二的大姓,也是和馬爾福家族一樣最早追隨黑魔王的家族之一。問(wèn)起韋斯萊,他一臉茫然,直到婚禮當天看到他們,不知深淺地嚷嚷:“原來(lái)你說(shuō)的是十三號啊……”為什么有些人橫沖直撞也能被金磚砸中?我一面不忿蠢貨的好運氣,一面慶幸自己沒(méi)有和父親站在他的對立面。所有政界名人到齊之后,父親再也沒(méi)有籌碼繼續躲著(zhù)了。識時(shí)務(wù)一直是我家的傳統,我親吻著(zhù)失而復得的小蝎子,他一臉好奇,灰藍的眼珠滴溜溜地轉來(lái)轉去。魔法世界最隆重盛大的婚禮,連成人巫師都看不過(guò)來(lái),更何況是一個(gè)嬰兒了。“父親……”我看向從小就視為榜樣的金發(fā)男人,他也打量著(zhù)我,許久才說(shuō):“小龍,我已經(jīng)決定在遺囑里寫(xiě)上小蝎子的名字?!?/br>“謝謝?!蔽逸p聲道,父親的臉上飛快閃過(guò)一絲錯愕。他的聲音里流露出挫?。骸袄^承財產(chǎn)的機會(huì ),你真的要就此放棄嗎?”我不答,父親自然明白我的意思,對我而言,父親承認小蝎子的身份就已經(jīng)表明了不再反對的立場(chǎng),至少目前是這樣。這時(shí),窮鬼帶著(zhù)他的一大家子過(guò)來(lái)了,一片的紅腦袋就像烏云一樣籠罩在父親的頭頂。母親還好,神色如常地和亞瑟·韋斯萊——別指望我立刻習慣叫一個(gè)紅腦袋為爸爸——打招呼,后者露出一個(gè)比較友善的笑容。看到父親的時(shí)候,亞瑟·韋斯萊立刻僵硬了,父親也是如此。“哦,爸爸mama,你們來(lái)看看我兒子!”那蠢貨極為亢奮地賣(mài)弄道,手舞足蹈的,把我往紅頭發(fā)面前推。不止被推的我,連那一干格蘭芬多都露出了駭然的神色。多少代馬爾福盡其所能都做不到的事情,就在今天輕而易舉地做到了。——難道那蠢貨從來(lái)都沒(méi)有提小蝎子的事情嗎?正僵持著(zhù),懷里的小蝎子突然叫了一聲。“Grandpa!”和我父親抖了大半輩子的韋斯萊立刻投降了,顫顫巍巍地伸出手,看向我的目光幾近請求。我手一抖,小蝎子就跑到獅子堆里去了。“怎么樣,你的孫子是天才吧!我什么都沒(méi)交就學(xué)會(huì )叫人了……”我迅速拉了那蠢貨一把,爺爺的稱(chēng)呼必定是父親教的,偷偷瞄了父親一眼,奇異的是,他并沒(méi)有不愉的神情,假笑里透著(zhù)一股幸災樂(lè )禍。大概被逗樂(lè )了,小蝎子咯咯笑了一陣,歡快地叫道:“Grandpa,heck,heck,heck!”紅頭發(fā)腦袋堆里發(fā)出一陣驚嘆,非但沒(méi)有暴怒或者失望,反而把口出臟話(huà)的小家伙舉起來(lái)。“哦,不愧是我的孫子,居然和我一樣熱愛(ài)麻瓜文明~走,我帶你去看電視,坐地鐵,教你怎么修自行車(chē)?!?/br>“走嘍走嘍~”韋斯萊雙胞胎擊掌歡呼。我暗自呻吟,再次發(fā)現身旁父親的臉色已是鐵青。他用手杖敲地,地面發(fā)出憤怒的打擊聲。