作者的話(huà)
作者的話(huà)
一封針對近期評論區里部分讀者評論的解釋:為什么簡(jiǎn)介里要寫(xiě)全潔黨勿入,把女主和男主混為一談,而不是男潔勿入之類(lèi)的話(huà)。 其實(shí)一開(kāi)始寫(xiě)這篇文時(shí),我在簡(jiǎn)介里只標了“男非處”,但是后來(lái)有人罵女主也跟別人親了,不算潔,于是我就改成了“男主非處、女主不潔”,結果又有人罵女主就是跟別人親了一下怎么能叫不潔?呵呵男寶媽偏愛(ài)爛黃瓜真惡心,祝作者早日得性病死,于是我沒(méi)辦法,再次將簡(jiǎn)介修改成了“男主不潔,女主初吻是和別人”。 可無(wú)論怎么改,還是會(huì )有人在評論區里罵,最后我索性直接在簡(jiǎn)介里寫(xiě)全潔黨勿入,把在意主角身子干不干凈的讀者全都拒之門(mén)外。 這個(gè)方法還是蠻有效的,至少在我最后一次修改簡(jiǎn)介后的很長(cháng)時(shí)間里,評論區再也沒(méi)有關(guān)心男女主潔不潔、或者因為避雷標簽不準確而辱罵作者的話(huà)了。 直到最近,我不知道為什么評論區里又突然冒出了大量因為標簽里將男主女主混為一談而陰陽(yáng)怪氣或辱罵的話(huà)。針對這些有關(guān)于人物設定問(wèn)題的評論,我虛心接受,但那些滿(mǎn)篇充斥著(zhù)辱罵的評論,我為了不影響讀者觀(guān)感,全部做了刪除處理。 我寫(xiě)小說(shuō)從來(lái)不會(huì )故意將人物寫(xiě)成潔或不潔,角色身體上的干凈取決于劇情和ta的人物邏輯,只是恰好這篇文的男主不純潔而已,我正在存稿的新文兩位男主都是純處。