分卷閱讀81
書(shū)迷正在閱讀:二二得瑟、夢(mèng)渡、甜撩小酒窩、無(wú)儔、快穿之鳳鳶、第1001次飛升、重生星際帝王蕉萬(wàn)人迷、【劍網(wǎng)三】【摧花】【哨向】水生生物會(huì )產(chǎn)生吊橋效應嗎?、[須荒]嬤是一種態(tài)度、不開(kāi)心就開(kāi)車(chē)
則留意著(zhù)身後。麥克明白他們將最安全的位置留給自己,這種好意讓他有些不自在,但卻心懷感激。忽然,盤(pán)旋而上的樓梯上方傳來(lái)一聲慘叫,緊接著(zhù)一個(gè)黑影從螺旋形的階梯滾落下來(lái),奧斯卡朝聲音的方向趕去。死者滿(mǎn)頭白發(fā),臉上血rou模糊,但仍然能夠看出原來(lái)的面貌。是布萊恩.戈登,赫爾曼的叔父。奧斯卡往樓上看了一眼,越過(guò)尸體飛奔起來(lái),兇手就在樓上。他對馬克斯說(shuō):“看好他?!丙溈诉^(guò)了好一會(huì )兒才反應過(guò)來(lái)這個(gè)“他”指的是自己。他有生以來(lái)第一次感到生氣,馬克斯盡責地攔住他:“別去,奧斯卡能應付?!?/br>“那麼我做什麼?”麥克問(wèn)。“他就是這樣自以為是?!瘪R克斯朝他眨了一下眼睛說(shuō),“不過(guò)現在他不在了,你想做什麼?現場(chǎng)這麼混亂,我們隨時(shí)都可能走散?!?/br>麥克愣了一下,馬克斯說(shuō):“我們分頭行動(dòng),捉迷藏可不興人多勢眾?!?/br>“謝謝?!丙溈苏f(shuō),“我會(huì )小心的?!?/br>“別讓我挨罵?!?/br>他們互相握了一下手,各自選了一個(gè)方向離去。奧斯卡沒(méi)有把握自己尚在追蹤的人是否真的存在,上樓時(shí)他看見(jiàn)人影一晃,但因為四周太黑暗,影子和各種障礙物的陰影融合在一起,有可能那只是他的錯覺(jué)。然而布萊恩的尸體并不是幻覺(jué),其他尸體也不是。這里正在進(jìn)行一場(chǎng)大屠殺,而他們正好也被卷入其中。奧斯卡沿著(zhù)樓梯往上走,很快眼前出現了難題──二樓的走廊和繼續往上的階梯。兇手會(huì )往哪個(gè)方向走?他可能趕著(zhù)去殺下一個(gè)目標,也可能躲起來(lái)。奧斯卡還能聽(tīng)到各處傳來(lái)的響動(dòng),顯而易見(jiàn),殺手并不是一個(gè)人,戈登家族的保鏢再無(wú)能也不會(huì )頃刻間死在一個(gè)人的槍下,這不符合常理,也沒(méi)有足夠的時(shí)間。他猶豫了不到兩秒,決定選擇走廊。走廊里同樣有厚厚的地毯,樓梯上卻沒(méi)有,如果有人在往上走,應該能夠聽(tīng)到腳步聲,他一定是往二樓深處去了。走廊里有一線(xiàn)微光,從凹凸不平的花紋玻璃窗外透射進(jìn)來(lái),今晚沒(méi)有月亮,很難說(shuō)這些光亮的來(lái)源在哪。奧斯卡握著(zhù)手中的槍?zhuān)呃戎械年幱白屗械桨踩?,他?lái)到一扇門(mén)邊,輕輕轉動(dòng)把手,房門(mén)上了鎖,他繼續往前走。接著(zhù),奧斯卡聽(tīng)到了一個(gè)奇怪的聲音,剛開(kāi)始他以為是呻吟,但又不像,聽(tīng)起來(lái)更像野獸的哀鳴,從喉嚨深處發(fā)出的聲音。奧斯卡往走廊深處前進(jìn),怪聲漸漸響起來(lái),他又覺(jué)得確實(shí)是人發(fā)出的聲響,他聽(tīng)出了哭腔。一個(gè)渾身是血的人出現在走廊轉角處,臉上血流不止,血是從眼眶中涌出的,他的眼睛成了兩個(gè)深不見(jiàn)底的空洞。奧斯卡抬起他的臉,他的嘴里也有大量血漿,此刻只能發(fā)出斷斷續續的聲音。他的舌頭不見(jiàn)了。奧斯卡不知道該拿這個(gè)人怎麼辦,他似乎并沒(méi)有致命傷,如果能得到及時(shí)治療還有機會(huì )活下去。盡管眼前的人可能并不是什麼無(wú)辜者,但遭受這樣的酷刑仍然令人感到心有余悸。奧斯卡試圖把他轉移到一個(gè)空房間去,以免其他殺手到來(lái)時(shí)將他殺害。就在他將受傷的人扶起時(shí),忽然聽(tīng)到身後傳來(lái)了嗤笑聲,危險如同有形之物向他猛撲過(guò)來(lái)。奧斯卡本能地躲開(kāi),一聲尖銳而輕微的聲音劃破了空氣,子彈射進(jìn)被剜去雙眼的人的頭顱中,一股黏稠溫熱的液體飛濺出來(lái),落在奧斯卡的臉上。他的鼻子聞到了沒(méi)有生命的死亡氣息,一瞬間,各種曾經(jīng)推測過(guò)的結論爭先恐後地從腦海中冒出來(lái)──他是個(gè)施虐狂,喜歡看人受罪,他笑容可怕,手段殘忍。奧斯卡在滿(mǎn)臉是血的狀態(tài)下轉頭往身後看去,看到了一雙藏在黑暗中的眼睛,眼角彎曲著(zhù)正在對他微笑。“他出局了,但我們可以繼續?!蹦侨说吐曊f(shuō)。第53章搭檔II──讓我們繼續。子彈擦過(guò)奧斯卡的眼角,他感到一陣灼熱的刺痛,好像自己的眼睛也被剜去了一樣。疼痛不只是rou體上的,而且已經(jīng)影響了他的精神。奧斯卡感到全身緊繃,如墜冰窟,死亡的感覺(jué)還不怎麼強烈,但是恐怖感卻洶涌而來(lái)。這種感受首先帶來(lái)了僵硬,奧斯卡發(fā)現手指發(fā)麻,當他舉起槍時(shí),不再有平時(shí)的敏捷和精準,槍口開(kāi)始無(wú)意識地左右搖晃。剛才那一幕帶來(lái)的震撼力超越了他以往所有的經(jīng)歷,甚至在噩夢(mèng)中也從未見(jiàn)過(guò)如此可怖的場(chǎng)面。死者的血漿還在他臉上流淌,如同有生命的東西,漸漸變得冰涼,像某種邪惡的軟體動(dòng)物緩慢爬過(guò)他的額頭、鼻梁、腮部和下巴。奧斯卡朝對面的人開(kāi)了一槍?zhuān)揽隙](méi)有命中目標,他需要讓自己的心跳平穩下來(lái),也需要擺脫臉上那種軟綿綿的令人惡心的蠕動(dòng)感。奧斯卡伸手按住額頭,用力往下抹去,他聞到了更為濃烈的血腥味,有一些流進(jìn)鼻腔和嘴里,但那種液體慢慢流動(dòng)的爬行感終於不見(jiàn)了。他站起來(lái),朝黑暗中的人舉槍瞄準。然而這把握十足的一槍仍然落了空,子彈好像憑空消失了似的,只聽(tīng)到開(kāi)槍的聲音卻沒(méi)有射殺應有的結果。奧斯卡驚訝地看著(zhù)眼前的人,對方的腦袋往一側偏了一些,沒(méi)能完全躲開(kāi),他的額頭開(kāi)始流血,紅色的液體流到嘴邊時(shí),他忽然咧嘴一笑。奧斯卡再次瞄準他的頭部,但這次他沒(méi)有坐以待斃,而是開(kāi)始了反擊。奧斯卡至今無(wú)法形容當時(shí)發(fā)生了什麼事,他只覺(jué)得自己中了一槍?zhuān)诩绨蛏?,這麼近的距離,他不相信對方會(huì )射偏,就像他不相信自己會(huì )射偏一樣??墒聦?shí)就是如此,子彈鉆進(jìn)了他的肩膀,他感到傷口一陣劇痛,那個(gè)人已到了跟前。奧斯卡聞到一股冰冷的金屬味,接著(zhù)他發(fā)出一聲慘叫。奧斯卡簡(jiǎn)直不敢相信這是自己的叫聲,中槍的部位被一把鋒利的匕首刺穿了,刀鋒正在左右旋轉,他似乎聽(tīng)到鋒利的刀口刮著(zhù)關(guān)節處的軟骨發(fā)出的奇怪聲音,伴隨著(zhù)彈頭尖銳的摩擦感。奧斯卡不知道自己是如何擺脫這種可怕折磨的,當他幾乎以為手臂即將就此被切斷時(shí),終於用盡全力舉槍對這個(gè)人開(kāi)了一槍?zhuān)瑢Ψ降男β曔€在耳邊,但人已退開(kāi)了,放開(kāi)了冰冷殘酷的匕首退回黑暗中。奧斯卡帶著(zhù)肩膀上的兇器往後退,一時(shí)間難以站起來(lái)行動(dòng),只能不斷後退。他喘著(zhù)粗氣,盡力緩解疼痛。“好玩嗎?”對方低聲問(wèn)。奧斯卡說(shuō)不出話(huà),有一段時(shí)間,他幾乎以為眼前的人想和他同歸於盡,因為這個(gè)人面對槍口時(shí)好像對著(zhù)鏡頭一樣充滿(mǎn)了表演欲,完全不懼生死,只想玩得盡興。他開(kāi)始盤(pán)算如何逃離這里,面對瘋子,取勝成了一件極為困難的事。奧斯卡靠著(zhù)墻慢慢站起來(lái),注視著(zhù)對方的一舉一動(dòng)。“你是錫德家