分卷閱讀139
書(shū)迷正在閱讀:晚生不相顧、尢其清朗、我當仙這么多年、重生之成為人生贏(yíng)家[系統]、金錢(qián)花、你賴(lài)上我了是吧[娛樂(lè )圈]、末世反派系統、國師不是妲己、[旅行青蛙|蝶蛙]海是溫柔鄉、純愛(ài)之禁
,納特?!?/br>濕暖的氣息噴在自己耳邊,讓佐助的耳朵癢癢的,斯內普的聲音很低,如果不是佐助的聽(tīng)力過(guò)人,根本就聽(tīng)不清他說(shuō)了些什么。也許斯內普本來(lái)就沒(méi)有打算讓佐助聽(tīng)到那句暴露自己軟弱的話(huà),可是佐助畢竟還是聽(tīng)到了,他不可能當做什么都沒(méi)有發(fā)生。男人的軟弱和不安讓佐助心里一軟,放松了身體,讓自己以一種更加舒適的位置貼靠在斯內普懷里。“如果你不介意我繼續分享你的領(lǐng)地,我很愿意搬回來(lái)?!?/br>佐助的聲音柔和而帶著(zhù)點(diǎn)俏皮,讓斯內普的嘴角情不自禁地勾了起來(lái):“我的榮幸,納特?!?/br>佐助的肯定回答讓斯內普這兩天空空的心臟一下子變得滿(mǎn)滿(mǎn)的,由心底深處涌現出來(lái)的喜悅讓他不自覺(jué)地收緊雙手,想要更多地感覺(jué)佐助的體溫。——納特,我的納特,我就知道,你永遠不會(huì )讓我失望。“雖然斯萊特林的臥室很豪華,可是比起睡在別人曾經(jīng)睡過(guò)的床上,我更樂(lè )意自己打造一間更適合自己的密室?!?/br>既然是斯內普開(kāi)口要求自己搬回來(lái)了,佐助覺(jué)得他應該不會(huì )拒絕自己改造他的臥室。果然,斯內普連眉頭都沒(méi)動(dòng),只是淡淡地道:“那間臥室已經(jīng)屬于你了,隨便你怎么弄,我可以認為你不會(huì )和那些愚蠢的獅子同樣的審美嗎?”“當然?!?/br>對于斯內普這種說(shuō)話(huà)間不忘打擊格蘭芬多的習慣,佐助一點(diǎn)都沒(méi)有覺(jué)得有什么不好,雖然他現在身為霍格沃茨的繼承人,應該對所有的學(xué)院一視同仁。“別忘了我是一條優(yōu)雅的蛇?!?/br>佐助很自然地用“優(yōu)雅”這個(gè)詞來(lái)形容自己,甚至還配合地微揚起下巴,露出了一個(gè)馬爾福式的假笑。“該死的梅林,你以后離小馬爾福先生遠點(diǎn)!”一低頭看到佐助臉上那熟悉萬(wàn)分的表情,斯內普咬了咬牙,嘶嘶地噴灑著(zhù)毒液:“只有腦袋里塞滿(mǎn)了芨芨草的巨怪才覺(jué)得那種孔雀般炫耀的表情稱(chēng)之為‘優(yōu)雅’!”“呵呵,小龍會(huì )哭的,如果他知道自己的教父是怎么評價(jià)他最尊重和喜歡的父親的話(huà)?!?/br>佐助輕笑起來(lái),不大的笑容卻仿佛把整個(gè)地窖都點(diǎn)亮了一樣,所有的陰暗都被驅散,同時(shí)被驅散的,還有斯內普心底的孤獨。——你是我的救贖,納特。維持著(zhù)抱著(zhù)佐助的姿勢斯內普靠在墻上,在心里第一萬(wàn)次感謝梅林,把那么美好的納特賜給陰沉的、刻薄的自己。★★★★★★★★★★★★★★★說(shuō)到就做。在決定了搬回地窖,而且爭得了斯內普的同意之后,佐助馬上對他的臥室進(jìn)行了大改造。因為想要超過(guò)斯萊特林的臥室,所以從睜開(kāi)眼睛開(kāi)始就使用無(wú)杖無(wú)聲魔法的佐助難得鄭重地掏出魔杖,一邊在腦中構思一邊在室內揮舞起來(lái)。等到等了半天有些不耐煩的斯內普推門(mén)而入的時(shí)候,我們的魔藥教授愕然發(fā)現,這里已經(jīng)和自己記憶中的完全不一樣了。幾百平的面積,華麗的大床,從地上直達天棚的書(shū)架,各種精致的魔法物品,空氣中漂浮著(zhù)淡淡的讓人心神安定的魔藥香氣,整個(gè)房間莊重而華貴,甚至有著(zhù)歷史的沉淀和滄桑感。完全看不出這只是一個(gè)剛剛裝飾出來(lái)的十一歲男孩的房間,而且還是男孩自己裝飾出來(lái)的。“怎么樣,我的新房間?”回頭看著(zhù)在門(mén)口停住的斯內普,佐助好像一個(gè)像大人炫耀自己成就的小孩子一樣,臉上滿(mǎn)是得意。第一百三十八草盧修斯來(lái)訪(fǎng)“身兼臥室和書(shū)房?jì)煞N用途,隱秘的門(mén)后還有魔藥間和浴室,要不要參觀(guān)一下?”佐助做了一個(gè)請的姿勢,斯內普從善如流,大步踏了進(jìn)來(lái)。打眼一看這間臥室兼書(shū)房除了華貴并沒(méi)有太過(guò)于出彩的地方,馬爾福家的房子甚至比這里還要華麗,可是在斯內普隨意地抽出一本書(shū)架上的書(shū),翻開(kāi)看了里面的內容之后,他的腿就邁不動(dòng)了。“這是......”斯內普的眼底閃爍著(zhù)驚喜,抬頭望向佐助,希望他給自己一個(gè)解釋。“這些都是我在霍格沃茨的密室里找到的曾經(jīng)的四大巨頭的藏書(shū),話(huà)說(shuō)好東西他們都沒(méi)有放到圖書(shū)館里,都自己找地方藏起來(lái)了?!?/br>佐助撇了撇嘴,對四人這種做法不置可否:“怪不得英國魔法界漸漸沒(méi)落了,因為大家都把自己最重要的經(jīng)驗和心得都藏匿起來(lái),如果發(fā)展地起來(lái)才怪了?!?/br>說(shuō)是這么說(shuō),要讓佐助把他自己的好東西都貢獻出來(lái)給別人他自己也不愿意,只能說(shuō)這本就是人的劣根性吧。“這些你以前為什么沒(méi)有拿出來(lái)'”忽然斯內普想到了什么,臉色一沉,指控般地對佐助沉聲道。“我以為你只對魔藥感興趣?!弊糁桓焙軣o(wú)辜的樣子:“所有關(guān)于煉制魔藥的魔法書(shū)我不是都上繳了嗎?”佐助倒是沒(méi)撒謊,所有從霍格沃茨的密室里找到的有關(guān)魔藥的魔法書(shū)他確實(shí)在看過(guò)之后都給斯內昔了。現在斯內昔書(shū)架上最上面兩層的魔法書(shū)籍可全都是佐助的貢獻。“哼,我在霍格沃茨上學(xué)的時(shí)候就已經(jīng)開(kāi)發(fā)出‘神影無(wú)鋒’了?!彼箖绕盏拇蟊亲永浜吡艘宦?,很直自地表達了自己的意思那就是除了魔藥,他在魔咒上也很擅長(cháng),甚至比很多巫師都有天喊,因此,其他的魔法書(shū)他也要。最起碼關(guān)于魔咒的書(shū)必須給他。對于向佐助討要東西,斯內普可是一點(diǎn)心理負擔都沒(méi)有。“我房間的門(mén)隨時(shí)為你打開(kāi),西弗?!?/br>相對的,對于給予斯內普,佐助也從來(lái)沒(méi)有吝嗇過(guò),更別說(shuō)這些魔法書(shū)籍他基本上都已經(jīng)看過(guò),并且全都記到自己的腦袋里了。“這里本來(lái)就是我的地方?!?/br>說(shuō)是這么說(shuō),斯內昔微微勾起的嘴角,還是暴露出了他心底的高興。正在兄弟倆之間氣氛非常和諧之時(shí),忽然外面的壁爐里傳來(lái)一陣魔法波動(dòng)。有人正通過(guò)壁爐過(guò)來(lái)了斯內普和佐助對視了一眼,佐助站在原地沒(méi)動(dòng),而斯內昔則從鼻子里噴出了一個(gè)不悅的鼻息之