分卷閱讀119
書(shū)迷正在閱讀:多刺玫瑰、風(fēng)sao桃花、撿來(lái)的病嬌皇子、[綜]被迫多戲型女子、了不起的迷妹[娛樂(lè )圈]、逆倫之戀、絕色俏千金、居家情事、【慢穿】活色生香、妻子的欲望
坐了下來(lái)。“很快就是國慶日了?!蓖裟日f(shuō),“阿爾伯特的傷也好得差不多了。到時(shí)候我們要去大教堂做祈福儀式,然后還要去金星廣場(chǎng)面見(jiàn)民眾。你真該看看宮內省提交上來(lái)的那份活動(dòng)計劃書(shū),都快比簡(jiǎn)易字典要厚了?!?/br>“生活就是這么回到正軌上的。接下來(lái)的就是無(wú)止盡的巡視、國事訪(fǎng)問(wèn)、會(huì )議以及社交會(huì )。而我,則要忙著(zhù)協(xié)助你治理國家,還要提防著(zhù)敵對黨搗亂?!?/br>威廉敏娜呵呵笑,“你一定得連任,歐文。第一屆首相連任才能鞏固改革?!?/br>“有你這句話(huà),我一定竭盡全力?!睗h斯博格慎重地承諾,“你和親王殿下還好吧?”“我們已經(jīng)沒(méi)事了?!蓖裟雀锌?,“當然,我們都在摸索和學(xué)習著(zhù)做夫妻。畢竟這是我們倆第一次結婚?!?/br>漢斯博格莞爾,“好在你們兩個(gè)都很有勤奮的學(xué)習精神?!?/br>威廉敏娜目光溫柔地望著(zhù)他,輕聲說(shuō):“我懷孕了,歐文?!?/br>暖春和煦風(fēng)從草地上刮過(guò),帶來(lái)一片悅耳的沙沙聲。池塘里的魚(yú)甩著(zhù)尾巴打起一個(gè)水花,驚飛荷葉尖上的一只蜻蜓。漢斯博格怔然的表情上終于慢慢浮現出淺淡而溫暖的笑意。“恭喜你,薇莉。我真為你高興?!?/br>威廉敏娜聽(tīng)這這句話(huà),心里一陣悸動(dòng),眼睛濕潤。“我還沒(méi)告訴阿爾伯特。事實(shí)上,我打算給他一個(gè)驚喜。醫生說(shuō)有兩個(gè)多月了。之前事情太多,我自己都沒(méi)有注意到身體的變化?!?/br>“那你身體還好嗎?”“醫生說(shuō)我和孩子都很健康?!蓖裟鹊椭?zhù)頭,一臉滿(mǎn)足地把手放在了腹部,“真神奇,不是嗎?有時(shí)候我還覺(jué)得自己是個(gè)孩子,轉眼我就要做母親了?!?/br>“這會(huì )是一個(gè)受到全國祝福的孩子的?!睗h斯博格凝視著(zhù)她因母性光輝而愈發(fā)美麗奪目的臉龐,“而你會(huì )是一個(gè)好母親。我相信你?!?/br>“我也相信?!蓖裟然匾詼厝岬奈⑿?,“我還要感謝你,關(guān)于督促立憲委員會(huì )正式擬定的親王權利條款。我已經(jīng)看了遞交上來(lái)的修正案,非常滿(mǎn)意。這也會(huì )是我給阿爾伯特的驚喜。謝謝你!”“這是應該的?!睗h斯博格坦率地說(shuō),“親王殿下是一名優(yōu)秀的人,正直并且富有才華,而且他全心全意為你奉獻付出。他應當享有那些權利?!?/br>“你也是,歐文?!蓖裟热崧曊f(shuō),“你也是成就了我的人之一。而我,將終生感激,與敬愛(ài)你?!?/br>漢斯博格緊握著(zhù)她的手,微笑而不語(yǔ)。銀河帝國今年的國慶日,因為是威廉敏娜一世女王登基來(lái)的第一個(gè)國慶,于是格外隆重。除了全國各地都舉辦了慶?;顒?dòng)外。女王同也已經(jīng)皈依基督教的王夫還在奧丁的圣米迦勒大教堂參加了大主教舉行的祈福儀式。儀式后,女王夫婦來(lái)到了金星廣場(chǎng)的市政大廳,向公眾露面。這也是經(jīng)歷了緋聞風(fēng)波和安娜貝爾遇刺事件后,女王夫婦第一次在面相全帝國的場(chǎng)合一起露面。通往大露臺的門(mén)還緊閉著(zhù),可是廣場(chǎng)上的歡呼聲已經(jīng)透過(guò)大門(mén)隱隱傳了進(jìn)來(lái)。休息室里,化妝師正在幫女王夫婦最后整理一下妝容。當威廉敏娜女王謝絕了女侍端過(guò)來(lái)的咖啡的時(shí)候,阿爾伯特親王終于后知后覺(jué)地說(shuō):“親愛(ài)的,你最近好像變得不愛(ài)喝咖啡了?!?/br>威廉敏娜忍不住和辛西婭交換了戲謔的眼神。“怎么了?”阿爾伯特困惑道,“有什么事我不知道?”辛西婭低頭笑著(zhù)走開(kāi)了。威廉敏娜接過(guò)化妝師的活,繼續幫丈夫理著(zhù)領(lǐng)帶。“沒(méi)什么,親愛(ài)的。這樣的日子,用不著(zhù)咖啡我也足夠清醒的了?!?/br>“那的確是?!卑柌爻錆M(mǎn)柔情地注視著(zhù)妻子,對她低語(yǔ),“我真喜歡你這個(gè)樣子,我的愛(ài)。我總是在想,我們還能更幸福一點(diǎn)嗎?”“也許,有這個(gè)可能?!蓖裟葥崞搅祟I(lǐng)帶。“什么?”阿爾伯特不解。威廉敏娜蔚藍的眼里盛滿(mǎn)了幸福的笑意,“我懷孕了?!?/br>阿爾伯特站在那里,過(guò)了五秒才喘著(zhù)氣反應過(guò)來(lái)。“上帝呀!”他叫了起來(lái)。這個(gè)時(shí)候,知情的人已經(jīng)笑起來(lái),而不知情的人都紛紛望了過(guò)來(lái)。“感謝上帝!這是真的?薇莉,這是真的?”親王抓著(zhù)女王的手,激動(dòng)得就像得到玩具的孩子。威廉敏娜點(diǎn)著(zhù)頭,笑而不語(yǔ)。阿爾伯特深吸了一口氣,“這就是說(shuō),我要——”“你要做父親了?!蓖裟冉又?zhù)他的話(huà)。聽(tīng)明白了的旁人都紛紛激動(dòng),有人帶頭鼓掌,隨即,掌聲和歡呼響成了一片。大主教也開(kāi)始劃著(zhù)十字念誦祝福的經(jīng)文。阿爾伯特快活地大笑起來(lái),再也沒(méi)有他平時(shí)那斯文儒雅的形象。“我要做父親了!你們聽(tīng)到了嗎?我要有孩子了!”他想要擁抱威廉敏娜,卻顧及她的身子,只好捧住她的臉,重重地吻她。威廉敏娜開(kāi)懷地笑著(zhù),滿(mǎn)足地看著(zhù)丈夫歡欣雀躍的樣子。侍從和官員們都興奮地大聲祝賀,也為自己親身經(jīng)歷了這歷史性的一刻而激動(dòng)。而宮廷攝影師也及時(shí)地記錄下了這一幕。“謝謝你,薇莉?!卑柌匦⌒囊硪淼匕淹裟葥肀г趹牙?,狂喜讓他聲音顫抖,“謝謝!你是無(wú)與倫比的好妻子,我何其幸運擁有了你。你給了我世上最美好的一切!”“我也謝謝你,阿爾伯特?!蓖裟仍谒叺驼Z(yǔ),“謝謝你的包容和支持。我要說(shuō),不論將來(lái)會(huì )怎么樣,不論我們還會(huì )遇到多少艱難險阻,你將永遠,是我的丈夫。我愛(ài)你?!?/br>“我也如此愛(ài)你?!?/br>預定的時(shí)間已經(jīng)到了。侍衛緩緩拉開(kāi)了面向露臺的厚重大門(mén)。光芒和潮水一般的歡呼聲一同涌了進(jìn)來(lái),樂(lè )隊吹響了軍號。白鴿伴隨著(zhù)號聲振翅飛向云霄。“準備好了嗎?”阿爾伯特做了一個(gè)深呼吸,朝威廉敏娜伸出手。“是的?!蓖裟茸叩搅怂纳磉?。司儀跺了跺儀仗,高聲宣布:“尊貴的阿爾伯特親王殿下,以及,女王陛下!”女王夫婦挽著(zhù)手,迎著(zhù)震耳欲聾的恍惚聲,朝著(zhù)外面的光明走去。