分卷閱讀34
書(shū)迷正在閱讀:Who are you、舍身飼魔[綜武俠]、嬌寵淪陷、當國家分配男朋友、穿越不想當里長(cháng)的村長(cháng)不是好村民、時(shí)光與他,恰是正好、軟妹兇殘(快穿)、妖嬈美受在線(xiàn)從良、情罪、銷(xiāo)金窟
他實(shí)在無(wú)法不在意Draco會(huì )跟前男友有怎樣的敘舊?于是,身為隱形斗蓬所有人養成的跟蹤習慣,讓Harry立刻對自己下了個(gè)幻身咒,悄悄地跟上了Draco他們。接著(zhù),他跟隨他們到了咖啡館,技巧地坐進(jìn)他們后面那桌;背對著(zhù)Draco,沒(méi)有被任何人發(fā)現(這可是個(gè)高度的技巧)。然后慶幸著(zhù)因為人少,所以他們并沒(méi)有利用靜音咒說(shuō)話(huà),Harry可以聽(tīng)到全部自己想聽(tīng)的。***「…你是想告訴我,你們經(jīng)營(yíng)的土地魔力檢測魔法石,近期租借的次數多達17次?」「是的。這種魔法石的檢測,多利用在大范圍土地的魔力檢測上面。進(jìn)行這種檢測的目的,在于確認土地上面存在著(zhù)多少魔法元素;包含礦藏及魔法生物,這是在土地買(mǎi)賣(mài)前、買(mǎi)主們多數會(huì )進(jìn)行的重要調查…」「我想我知道這些步驟,」Draco禮貌地打斷他。「當然,基于你的職業(yè),」Johnson點(diǎn)點(diǎn)頭,端起杯子喝了口茶。「我比較想知道的是,你如何確定那些租借都是針對莊園?」Draco接著(zhù)問(wèn)。「我們租借時(shí),會(huì )要求租借人出示土地管理人的同意。魔法石上也有基礎的追蹤魔法,以避免被借出后不當使用。而他們的租借地區都寫(xiě)了威爾特郡。我想你應該比我清楚,那里百分之70以上的土地都在莊園的涵蓋范圍內,我不認為調查剩下的百分之30會(huì )需要用到這種魔法石?;诳蛻?hù)的保密義務(wù),雖然我無(wú)法透露是哪些人借走了它,但我還是可以透露一下次數…或許你會(huì )想知道這個(gè)?!?/br>而這不能說(shuō)不是個(gè)重要資訊,起碼Draco可以藉此知道至少有多少人對莊園感興趣;他們在不久的將來(lái),很可能都是他的競標對手。所以他吐了口氣,點(diǎn)頭鄭重地說(shuō),「這確實(shí)是個(gè)很有用的資訊,任何與莊園拍賣(mài)有關(guān)的細節,都非常令人感激。很感謝你的相助,沒(méi)讓我錯過(guò)這些?!?/br>「很高興能幫上點(diǎn)忙,」Johnson似乎滿(mǎn)意地瞇了瞇眼,「而我不得不說(shuō),真正遺憾的是我?!?/br>「?抱歉?」Draco一愣。他腦中還盤(pán)旋著(zhù)莊園的事,以為自己漏聽(tīng)了什么。「看到報紙上的那些,真正遺憾的是我,」Johnson微笑地重復一次,「我對于我們之前在酒吧的聊天,非常印象深刻?!?/br>Draco眨了眨眼,終于意識到這算某種程度的告白,但此時(shí)他的后方突然喀的一聲,就像是有什么人踢到了桌腳。他直覺(jué)轉過(guò)頭去,發(fā)現那里并沒(méi)有任何人入座,以為是自己神經(jīng)過(guò)敏?;仡^后,他端起桌上的咖啡,喝了一口,才斟酌地回答道,「恕我這般猜測,這也是你愿意告訴我前面那些的原因?」「只是之一,」Johnson往后靠向椅背,雙手優(yōu)雅地交握在身前,「另一個(gè)理由是,我得創(chuàng )造個(gè)機會(huì )讓我們單獨說(shuō)說(shuō)話(huà),有些事僅僅基于朋友的立場(chǎng),我也想對你說(shuō)說(shuō)?!?/br>「什么?」Draco抬起眉毛,單純的好奇。「你們過(guò)于高調了,我必須好意的提醒,」Johnson笑意淡了些,真誠地說(shuō),「不是我想以年紀欺負人,但我經(jīng)歷過(guò)的,或許比你更多一點(diǎn)。過(guò)于高調的同性戀情,下場(chǎng)都是慘澹的。就算是在比英國更開(kāi)放一點(diǎn)的法國,也鮮少有例外?!?/br>Draco沒(méi)有回答,只啜了口咖啡。「巫師界雖然不像麻瓜,對同性戀情有滲入宗教思想的極端貶抑與惡意,但同性戀情注定無(wú)法擁有后代,這對于繁衍后代已屬不易、且重視血脈延續的巫師界,是非常不可原諒的一件事?!?/br>「這種源自巫師對于血脈自傲的責備,不會(huì )隨著(zhù)時(shí)間經(jīng)過(guò)而減輕,就算你們讓所有人都知道你們很好、你們沒(méi)有傷害任何人,這并不會(huì )改變他們的對于你們有罪的判決,」Johnson輕嘲。「壓力只會(huì )持續累積,加上幾年之后,當你周遭的朋友們都有了小孩兒,享著(zhù)天倫之樂(lè );你不能否認那是一種非常柔軟以及無(wú)可取代的感覺(jué),就算你可以確保不會(huì )心生羨慕,你如何肯定你的另一半也同樣如此?」Johnson嘆氣,「所以低調與避世,是不得不采許的手段,那不全是為了抵御外界的傷害,也在于保護兩人間的感情?!?/br>Draco一直靜靜聽(tīng)著(zhù)Johnson說(shuō)的,把玩著(zhù)咖啡杯的杯緣,幾秒之后才說(shuō)道,「那確實(shí)是一種更保險的做法。小心翼翼的保密、不引人注意、不招致更多的批評…理論上,它確實(shí)可以防堵一些問(wèn)題…」Johnson隨著(zhù)Draco說(shuō)著(zhù)的點(diǎn)頭,表示那正是自己的意思。不過(guò)Draco的語(yǔ)氣突然一轉,「但遺憾的是,它防不了軟弱的人心。如果我可以堅定自己的,為何得屈就于對方的不堅定?」Johnson略微詫異,「這不是屈就,只是一種保護…」「不,只有脆弱的東西需要保護,」Draco搖頭;想起自己之前一直容忍的,「而真正堅定的,本該能抗衡任何砥礪,不是嗎?」Johnson轉為奇異的表情。「或許你接著(zhù)就該指責我過(guò)于理想化,我無(wú)法否認這個(gè),」Draco笑笑,「但人生總得有一兩次冒險。如果因此孤身到老,那只是因為我沒(méi)遇到,絕不是因為不值得?!?/br>「…是因為對方是HarryPotter?」Johnson問(wèn)得含糊又技巧。「或許可以這么說(shuō),」Draco聳肩,「他總是令我沖動(dòng),從很久以前?!?/br>「報導寫(xiě)了你們是同窗,」Johnson聲音有些惋惜,似乎知道勸不動(dòng)Draco了。「還是我的初戀,」Draco玩笑地說(shuō)。Johnson笑了一聲,「這是暗示我完全沒(méi)希望了?」「也許等我慘澹收場(chǎng),誰(shuí)知道,」Draco輕快地說(shuō),「不過(guò)我懷疑你能單身得更久,Ben(金鈕扣的酒保)會(huì )在最短的時(shí)間把你推銷(xiāo)出去?!?/br>「其實(shí)他笑起來(lái)挺可愛(ài),這是我大部分選擇吧臺的原因?!?/br>「噢,他還是單身,或許你會(huì )想知道?!?/br>「太棒了,那么這杯咖啡總算還有些收獲?!?/br>「不,該是我請客,」Draco先拿過(guò)