23.搶所有翻譯的飯碗
書(shū)迷正在閱讀:狼神、[綜]滾開(kāi),渣男、罪春風(fēng)、[泰坦尼克]真愛(ài)永恒、無(wú)限恐怖、破滅時(shí)空、吾妻纖纖、蘿拉與主人、夜色正濃、錮鳳
呂振羽深深吸了一口氣,腦子里回響著(zhù)在家里的電腦上模擬各種翻譯的成果。掌握了大量知識的小羽才能真正發(fā)揮語(yǔ)義和語(yǔ)用為平臺的語(yǔ)音和新的全部功能。其實(shí),翻譯軟件,嚴格地說(shuō)只是語(yǔ)音平臺的一個(gè)相當高級的插件而已,只不過(guò),這個(gè)插件的功能之強大,會(huì )掩蓋住語(yǔ)音平臺的光芒。語(yǔ)音平臺是一個(gè)內外兩層的大型程序,外部是語(yǔ)音的輸入和輸出,但真正關(guān)鍵的則是以智能核心為基礎的語(yǔ)義和語(yǔ)用判斷機制。而這個(gè)機制,同樣是一個(gè)兩層的結構,一層是語(yǔ)義和語(yǔ)用的甄別,另一層則是按照具體語(yǔ)用和語(yǔ)境,進(jìn)行組織,從而生成具有相當強的可讀性的句子,而作為這一層功能的底子,仍然是非常主流的結構語(yǔ)法學(xué)。結構語(yǔ)法學(xué)是有缺陷的,比如,在中文里,很多具體例子都無(wú)法用結構語(yǔ)法學(xué)去套用。比如“春風(fēng)又綠江南岸”的這個(gè)綠字,語(yǔ)文老師們都會(huì )說(shuō)這個(gè)綠字用得好,有色彩也有動(dòng)態(tài),但是從語(yǔ)法學(xué)上來(lái)說(shuō)呢?綠是形容詞,怎么就能做謂語(yǔ)呢?如果翻譯成英語(yǔ),大概會(huì )是make江南岸green的詞組來(lái)表示,但中文里怎么解釋?zhuān)楷F代漢語(yǔ)的語(yǔ)法是從歐洲對結構語(yǔ)法學(xué)的方法里脫胎而出的,而古文似乎從來(lái)不講究什么語(yǔ)法。于是,老師們或許會(huì )說(shuō),中文就可以這么用,而到了后來(lái),有一種解釋很有趣,老師不說(shuō)是主語(yǔ)謂語(yǔ)賓語(yǔ),而是說(shuō)占據主語(yǔ)位置占據謂語(yǔ)位置占據賓語(yǔ)位置?!@個(gè)解釋算是通順了,但對于程序員來(lái)說(shuō),如果沒(méi)有一個(gè)出色的判斷機制,是沒(méi)有辦法好好處理中文的翻譯問(wèn)題的,而其他語(yǔ)種之間,尤其是拉丁語(yǔ)系的語(yǔ)種之間,這個(gè)問(wèn)題簡(jiǎn)單得多。結構語(yǔ)法學(xué)的慣例是主流,而例外相當少,至少,在日常使用的方面,例外相當少。文學(xué)……尤其是詩(shī)歌,那就沒(méi)辦法了。呂振羽的翻譯軟件的機制很簡(jiǎn)單,同樣調用語(yǔ)義和語(yǔ)用的判斷機制,將輸入的語(yǔ)音或者文本變成一個(gè)意義串,然后套用另一個(gè)語(yǔ)種的結構語(yǔ)法和詞庫,以這樣的方法來(lái)完成翻譯。這種翻譯,已經(jīng)能比較良好地進(jìn)行整句/全文翻譯,而最恐怖的功能,則是這個(gè)軟件能進(jìn)行同聲口譯。設想一下,高級口譯證書(shū)是一個(gè)怎么樣恐怖的東西,而那還只是中文與英文之間的口譯,而呂振羽開(kāi)發(fā)的這個(gè)基于語(yǔ)義和語(yǔ)用判斷的翻譯軟件,只要需要,幾乎可以進(jìn)行任何語(yǔ)種之間的同聲口譯。在開(kāi)發(fā)這個(gè)軟件的最初產(chǎn)品的時(shí)候,呂振羽將所有適用結構語(yǔ)法學(xué)的編程全部交給了小羽,而自己專(zhuān)心研究特例的處理,這項工程開(kāi)始了沒(méi)幾天,已經(jīng)取得了相當讓人驚異的成果。小羽已經(jīng)完成了數十種語(yǔ)言的結構語(yǔ)法學(xué)編程,對于小羽來(lái)說(shuō),這些工作只用了不到一個(gè)工作日。而呂振羽還在拼命研讀各個(gè)語(yǔ)種的教材和字典,目前,英語(yǔ)的特例補充包基本完成了,法語(yǔ)完成了一部分,而中文……由于特例實(shí)在太多,只好一邊分析一邊建立這個(gè)庫了。呂振羽仍然是不緊不慢地將自己已經(jīng)取得的成果說(shuō)給大家聽(tīng),當然,隱去了小羽在其中的極為重要的作用??吹酱蠹铱粗?zhù)他的目光漸漸變得狂熱和崇拜,呂振羽的臉在發(fā)燒。“你的這個(gè)軟件什么時(shí)候能完成?”路德坤熱切地問(wèn)。他知道,這個(gè)軟件只要一問(wèn)世,肯定會(huì )掀起一陣狂潮,困擾中國人,尤其是中國學(xué)生多年的外語(yǔ)問(wèn)題一下子就會(huì )變得不重要了。世界上的任何一個(gè)人,與素昧平生的任何一個(gè)外國人交流,也將變得輕松簡(jiǎn)單。當然,這都要這個(gè)軟件足夠完美,完美到不因為語(yǔ)種差異而產(chǎn)生誤解。“工作量太大了,所以我今天提出來(lái),準備交給實(shí)驗室繼續完成阿?!眳握裼鹂嘈Φ?,這種重復性的工作,小羽也已經(jīng)出手幫忙了,但一方面,語(yǔ)言方面的數據處理量極大,而另一方面,呂振羽作為一個(gè)個(gè)人,能獲得的語(yǔ)言資料也有限,根據他在市場(chǎng)上東奔西跑買(mǎi)來(lái)的各種資料構建的這個(gè)平臺,肯定存在不少問(wèn)題。“這個(gè)項目交給我吧?!甭返吕ぷ愿鎶^勇道。路德坤確實(shí)是最適合這個(gè)項目的,他基礎扎實(shí),有豐富的大型程序開(kāi)發(fā)經(jīng)驗和團隊團里經(jīng)驗?!皯撈刚埾喈斠恍└鲊恼Z(yǔ)言學(xué)家來(lái)一起進(jìn)行完善,光靠國內那幫外語(yǔ)教授什么的估計有問(wèn)題?!甭返吕ふJ真地說(shuō)。“嗯,我也是這么想的,接下來(lái)的事情就交給你了。開(kāi)發(fā)包和一些簡(jiǎn)單的文檔我也寫(xiě)好了?!眳握裼鸶`喜,這個(gè)燙手山芋有人接下來(lái)再好不過(guò),后期幾乎都是重復性工作,太折磨人了。樓家明突然問(wèn)道:“全文翻譯能達到一個(gè)什么水平?”呂振羽嘿嘿笑了笑,從包里拿出幾頁(yè)打印紙,遞給樓家明,說(shuō):“這是我用全文翻譯功能翻譯的安徒生童話(huà)里的,完全沒(méi)有作手動(dòng)調整,只是后面套用了一下語(yǔ)音平臺的雅致文本輸出插件處理了一把。不過(guò)是按照英文譯本再翻譯過(guò)來(lái)的?!?/br>樓家明接過(guò)打印稿,大致看了一下。整個(gè)故事翻譯得語(yǔ)句通順優(yōu)美,用詞華麗雅致,雖然有些細節上還稍稍有些生硬,但哪怕這個(gè)版本放到出版市場(chǎng)上,應該也稱(chēng)得上是一個(gè)不錯的版本。樓家明的臉色從凝重變得輕松,轉而又有了一絲苦笑,他說(shuō):“大學(xué)里學(xué)了那么多年英語(yǔ),難道就白學(xué)了?你這個(gè)東西做出來(lái),要搶光翻譯的飯碗了啊?!?/br>“沒(méi)有白學(xué),這個(gè)軟件做到現在,英語(yǔ)我稱(chēng)得上精通了,法語(yǔ)德語(yǔ)意大利語(yǔ)俄語(yǔ)捷克語(yǔ)和希伯來(lái)語(yǔ)我也學(xué)了個(gè)遍……不會(huì )白學(xué)的。無(wú)論程序發(fā)展到一個(gè)怎么樣的高度,人與人之間的交流還是最重要的。無(wú)論軟件怎么發(fā)達,我們還是需要草嬰,王道乾這樣的翻譯家?!眳握裼鹫f(shuō)。他說(shuō)的是真心話(huà)。幾張紙的打印稿在大家手里傳了一遍。大家沉默了一會(huì )。呂振羽太擅長(cháng)創(chuàng )造奇跡了。語(yǔ)音平臺是個(gè)好軟件,甚至是個(gè)里程碑式的軟件,而這個(gè)翻譯軟件,或許能造成更大的風(fēng)潮吧。23.搶所有翻譯的飯碗在線(xiàn)