分卷閱讀8
書(shū)迷正在閱讀:顏好聲正怪我咯、藥劑大師系統、奔在心理研究的路上[綜]、小人難為、天下一振[綜]、夜行、城隍娘娘上位記、桐花中路私立協(xié)濟醫院怪談、駙馬你重生?本宮穿越!、賤人(H)
警官瞬間心軟:“好,我陪你去?!?/br>她一邊在心里怒罵不要臉的恐怖分子,就知道威脅無(wú)辜的民眾。史蒂夫和娜塔莎都被叫去說(shuō)名情況了。他們說(shuō)好等他們解決了再送布拉綺回家,也花不了多少功夫。事情還得從一個(gè)小時(shí)前說(shuō)起。因為是在圖書(shū)館,布拉綺提出找個(gè)咖啡廳什么的地方和小jiejie好好聊聊,娜塔莎爽快地答應了,可下一刻大門(mén)就沖進(jìn)了七八個(gè)渾身武裝的蒙面男人,舉起槍沖著(zhù)穹頂就是一頓突突。圖書(shū)館的人們尖叫著(zhù)蹲到了桌子底下躲避四散的玻璃碎片。布拉綺雖然并不怎么害怕,但還是被臉色大變的史蒂夫和娜塔莎也塞進(jìn)了桌底,并且囑咐她不要亂跑。恐怖分子為什么要襲擊圖書(shū)館?打劫知識嗎?史蒂夫和娜塔莎如同砍瓜切菜一樣撂倒了幾個(gè)歹徒,讓人覺(jué)得他們之前的拉風(fēng)出場(chǎng)簡(jiǎn)直就是個(gè)笑話(huà)。后來(lái)她就發(fā)覺(jué)了,不是歹徒太菜,而是她的朋友們太厲害。蒙面人的首領(lǐng)明顯沒(méi)想到圖書(shū)館也能殺出來(lái)兩個(gè)煞星,咬牙切齒地喊撤退,一個(gè)扭頭看見(jiàn)了探頭探腦的布拉綺,面罩下的嘴露出了一個(gè)獰笑。他大步走過(guò)來(lái),粗暴地把她從桌下揪了出來(lái),黑洞洞的槍口抵住她的太陽(yáng)xue,居高臨下地大喊:“都給我停下!”已經(jīng)打暈一大半人的史蒂夫和娜塔莎被迫停下,在他們手下幸存的幾個(gè)大漢□□著(zhù)爬起來(lái)走回首領(lǐng)身邊,不過(guò)也只剩三個(gè)人了。“都站著(zhù)別動(dòng)!”他大笑了一聲,“不然就等著(zhù)給這個(gè)小姑娘收尸吧!”“你最好想清楚你在做些什么?!笔返俜螂[忍著(zhù)怒氣說(shuō)。而娜塔莎則注意到了更多,比如布拉綺此刻的輕松——她仿佛有把握自己不會(huì )受到傷害。這就有趣了。黑寡婦想。“你?!泵擅嫒耸疽饬艘粋€(gè)同伴,“把炸、彈給她綁上?!?/br>布拉綺配合地成為了一個(gè)人rou炸、彈。蒙面人得意洋洋地想,過(guò)一會(huì )兒他就拿槍指著(zhù)這個(gè)小姑娘往對面走,等她靠近了那兩個(gè)突然冒出來(lái)的混蛋他就按下按鈕送他們上天——他們本來(lái)是來(lái)炸圖書(shū)館的,殺人不是第一目的,在公眾場(chǎng)合制造恐慌才是。但現在情況明顯不一樣了。他哼了一聲,舉著(zhù)槍放開(kāi)了女孩兒,打算逼迫她往前走。“嘿,這是你的東西嗎?”只見(jiàn)女孩兒無(wú)視她頭頂的槍口,手中捏著(zhù)的赫然是他的引爆器!蒙面人驚出一身冷汗。“照你這個(gè)反應來(lái)看,這個(gè)小玩意兒應該是引爆用的吧?而你和你的同伴明顯不想就這么去死?”女孩兒歪了歪頭,蜜色的眼睛里盛滿(mǎn)純真的笑意,捏著(zhù)手中的引爆器好像捏著(zhù)一支從花園里摘下的花朵。“那么,很不幸,先生,放下你的槍?zhuān)駝t我就跟你同歸于盡啦?!?/br>蒙面人咽了口氣,干澀道:“你不敢?!?/br>“別開(kāi)玩笑了。我走到那兒的一瞬間你一定會(huì )引爆炸、彈,為了以防萬(wàn)一說(shuō)不定還會(huì )補一槍?zhuān)艺諛颖厮罒o(wú)疑啊?!彼み^(guò)頭給了娜塔莎一個(gè)wink。蒙面人直覺(jué)有什么不對,但他看著(zhù)在女孩兒手上晃晃悠悠的引爆器,又腦子空白,什么都說(shuō)不出來(lái)。他愣神的一刻,女孩兒突然對他笑了笑,他瞪大眼,只見(jiàn)女孩兒突然向邊上一個(gè)側滾,矯健的史蒂夫·羅杰斯上來(lái)一拳把他揍進(jìn)地板里,摳都摳不出來(lái)。他的兩個(gè)小伙伴分別被娜塔莎踹飛和繳械——總之,對付他們跟玩兒似的。這一屆恐怖分子,素質(zhì)太差。布拉綺脫下自己身上的炸、彈衣,悄悄從口袋里拿出另一個(gè)引爆器,而手里那個(gè)化作光點(diǎn)消散在了空氣中。她當然不會(huì )拿自己的性命開(kāi)玩笑,從她與蒙面人對峙開(kāi)始,手里拿的就是假的引爆器。當然,也許那炸、彈爆炸了她也可能會(huì )毫發(fā)無(wú)傷——那就更古怪了。配合完調查工作的娜塔莎坐到她身邊攬住她說(shuō):“親愛(ài)的,感覺(jué)怎么樣?”布拉綺看娜塔莎沒(méi)有生氣的模樣,松了口氣說(shuō):“娜塔莎,謝謝你?!?/br>“一會(huì )兒史蒂夫大概會(huì )板著(zhù)臉教育你了?!蹦人χ?zhù)說(shuō),“我會(huì )幫助你的?!?/br>“但是,布拉綺,答應我,這是最后一次。你要學(xué)著(zhù)相信大人們?!蹦人⒁曋?zhù)她的眼睛說(shuō)。布拉綺點(diǎn)頭,心里卻莫名有些負罪感:他們要是知道自己已經(jīng)幾百歲了,不知道會(huì )不會(huì )生氣。不出意外,史蒂夫的確對她進(jìn)行了一番嚴肅而誠懇的交流。大體和娜塔莎說(shuō)的一樣:不要以身犯險。在他結束后,布拉綺忽然說(shuō):“史蒂夫,你和一個(gè)人很像?!?/br>他愣了愣。“你和美國隊長(cháng)超級像?!辈祭_認真地說(shuō),“你說(shuō)話(huà)的語(yǔ)氣和我們學(xué)校放的隊長(cháng)安全教育片一模一樣?!?/br>史蒂夫被噎住,半晌和看他笑話(huà)的娜塔莎一起笑出聲來(lái)。“Honey?!蹦人牧伺乃念^,“我也覺(jué)得很像呢?!?/br>他們送布拉綺回家后,伊蒂絲的確有些抓狂,但為了安撫“脆弱”的布拉綺她什么都沒(méi)說(shuō),只是為了她一杯熱牛奶后就把她塞進(jìn)被窩讓她睡覺(jué)。而對門(mén)的寇森終于得償所愿拜訪(fǎng)到了隊長(cháng)。然而除了日常問(wèn)候,他多了一個(gè)絕佳借口。“隊長(cháng),你對門(mén)的那個(gè)小姑娘可不是一般人?!笨苌d致盎然地將一段視頻放給隊長(cháng)看,隊長(cháng)看完之后長(cháng)久沉默。“別打她的主意?!彼娴?,“那還是個(gè)孩子?!?/br>作者有話(huà)要說(shuō): 為什么連炸蛋都要屏蔽···歡迎大家收藏留言~么么啾!順便深夜刷新是為了揪錯字。第8章開(kāi)啟新世界圖書(shū)館事件過(guò)后,為了布拉綺的安全,警方和媒體一致在對外公開(kāi)的時(shí)候模糊了她的信息,而美國隊長(cháng)和黑寡婦也深藏功與名。而在史蒂夫·羅杰斯眼里,布拉綺的形象從一個(gè)乖巧天真的鄰家女孩兒變成了一個(gè)有著(zhù)特殊超能力的、乖巧天真的鄰家女孩兒。她那天的表現讓神盾局注意到了她。她已知的能力大概有轉移物品和制造幻象——這不是什么殺傷力很大的能力,但在某些方面會(huì )格外的好用。在隊長(cháng)的注視下寇森不得不為神盾局的節cao進(jìn)行辯護——他們只打算對布拉綺進(jìn)行一定的監控,并沒(méi)有打算在她成年之前收編她。一切都只是待定。而開(kāi)始熟悉中庭流行文化的布拉綺陷入了另外一種困境。她不可救藥地沉迷上了網(wǎng)絡(luò )游戲。“別告訴我你昨天又熬夜刷副本了?!痹绮妥郎?,伊蒂絲的臉黑的像鍋底。縱然布拉綺天天精神煥發(fā),她也有途徑能了解她的真實(shí)作息。伊蒂絲打開(kāi)了她的筆記本登陸游戲,布拉綺