分卷閱讀2
書(shū)迷正在閱讀:克維爾的貼心小寵物、阿拉斯加/Alaska、陽(yáng)光下,陰影中/In Sunshine or In Shadow、恕愛(ài)、君在上,請受臣一拜、以蘇克蘇快穿、重生之軍嫂有空間、記住,我只做你的男人、反派居然是精分[快穿]、偶像圈養手冊
怎么辦。畢竟是你想住在同志區的——”艾倫的手機震動(dòng)了一下,打斷了他接下來(lái)要說(shuō)的話(huà)。他看了一眼信息,微笑著(zhù)回復了短信。“聽(tīng)著(zhù),我得走了。亨利在等我。抱歉?!卑瑐惏戳税幢窘艿募绨?,好像這樣就能抵消他說(shuō)的話(huà)對本杰的沖擊一樣,“我周二就回來(lái),咱們到時(shí)再說(shuō)?!?/br>這貨他媽的是在跟我提分手。要我搬出去?艾倫才是要工作有工作、要收入有收入的人!他才是有工作簽證的人!他才是擁有瘋狂的編程能力能讓法國的科技公司爭搶的人!他才是拉著(zhù)本杰跨過(guò)半個(gè)地球來(lái)到這個(gè)地方讓他做家庭主夫的人!本杰根本沒(méi)有錢(qián)付房租。他也沒(méi)錢(qián)回家。他在這里完全、徹底靠著(zhù)艾倫過(guò)活。而艾倫竟然要跟一個(gè)叫亨利的人一起過(guò)一個(gè)有紅酒可品的浪漫周末!他步履蹣跚,堪堪走進(jìn)洗手間,就將吃的法國三明治全吐了出來(lái)。***美國同志在巴黎那奶酪孤零零②②這是兒歌(TheFarmerintheDell)的最后一句;兒歌中,出現在奶酪之前的所有人、動(dòng)物等,都有同伴,只有最后的奶酪沒(méi)有。對,對,很抱歉我最近沒(méi)有更新博客。我確實(shí)帶相機去了趟凡爾賽宮,我會(huì )將照片陸續貼出來(lái)的。但這篇博客是有關(guān)我個(gè)人的。一年前,我給博客起了現在這個(gè)名字,因為我準備好要跟我的一生摯愛(ài)來(lái)到基佬之都巴黎。你們都知道這他媽對我有多重要,也知道我當時(shí)他媽的有多激動(dòng)。你們因為我語(yǔ)言上的硬傷跟我一起嘲笑我,跟我一起對著(zhù)我最?lèi)?ài)的街頭小吃流口水;你們都對我的照片贊不絕口,尤其是對我的自拍特別偏愛(ài)。你們真是群可愛(ài)的小婊貝。在我想家了的時(shí)候,是你們讓我感覺(jué)我并不孤單。我想這就是我寫(xiě)這篇文章的原因:我很孤獨。我受傷了。因為我被甩了。但愿我可以說(shuō),現在一切都是最好的安排;又或者能像局外人一樣客觀(guān)的去評價(jià)這段感情。但事實(shí)上,被甩真的是糟透了。更別說(shuō)我是在異國他鄉、沒(méi)有工作也不能合法工作、還不會(huì )說(shuō)法語(yǔ)的情況下被甩。呵,這cao蛋的事還別有一番法國風(fēng)味。我不知道艾倫是什么時(shí)候給我發(fā)信息的時(shí)候不用“LOL”,而改用“MDR③”;我不知道曾經(jīng)他覺(jué)得可愛(ài)的口音是什么時(shí)候讓他開(kāi)始覺(jué)得跟我一起出門(mén)很難堪;我不知道我從什么時(shí)候竟然開(kāi)始討厭他、也不知道他是從什么時(shí)候不再愛(ài)我。③LOL是英語(yǔ)“ughoutloud”(哈哈)的縮寫(xiě),MDR則是法語(yǔ)“mortderire”(笑死)的縮寫(xiě)。我要為這個(gè)博客想一個(gè)新名字了。我只能想開(kāi)點(diǎn),然后打電話(huà)給我媽——我知道,都這么大個(gè)人了,出事了還找mama挺扯的。但是沒(méi)有工作簽證,我在這啥也做不了。她給我打來(lái)了買(mǎi)機票的錢(qián)。我打算明天就啟程回國,途中得經(jīng)過(guò)好多個(gè)中轉站,我會(huì )盡可能更新博客的。我不僅患了思鄉病,還心碎了。今天沒(méi)心情自拍。本杰評論:Boyluvsboys:這是不是意味著(zhù)你現在單身了?開(kāi)個(gè)玩笑。為你難過(guò),哥們,撐住。CarrieandMike:本杰!我的天??!我看到你的YouTube視頻就直接來(lái)博客看情況了!打給我??!第三章埃菲爾鐵塔下茲里站在咖啡館收銀臺后面,偷偷打量那個(gè)一邊擦著(zhù)眼睛,一邊在筆記本電腦上狠狠戳著(zhù)回車(chē)鍵的美國男人。他對美國人——特別是美國游客——有那么點(diǎn)兒意思。他們一般都會(huì )瞪大眼睛,一臉驚嘆,然后以一路自拍的方式記錄他的城市。而這個(gè)美國人,背包上貼了個(gè)彩虹標志,穿著(zhù)緊身牛仔褲,身材棒極了。喔唷。臨近保質(zhì)期的艷遇總是有那么點(diǎn)令人亢奮——如果你心知你跟那個(gè)人就剩下幾天或幾周的時(shí)間,那你們肯定會(huì )盡可能的去好好利用。一段短期戀情的甜蜜之處,就是不需要對另一半長(cháng)期的關(guān)懷,也不需要為維持這段關(guān)系付出什么心力。這樣的關(guān)系比夜店里約個(gè)炮要更加親密,但也不會(huì )比前者卷入更加復雜的關(guān)系里。不過(guò),他盯上的這個(gè)美國人,舉手投足間傳遞出脆弱的氣場(chǎng),茲里告訴自己要更加小心翼翼才行。這個(gè)美國人下巴微微顫抖,嘴巴附近的胡子茬還沒(méi)有及時(shí)刮掉。他一邊忍著(zhù)不哭一邊緊盯電腦屏幕。他的樣子看上去太脆弱了,也許茲里不能把這個(gè)美國人卷進(jìn)他一廂情愿的短暫艷遇中。但也可能不是不可以。“謝謝你,小茲?!币辽彺掖颐γ目Х瑞^后面走到前面,吻了吻茲里的臉頰,“忙嗎?”“還行。你的那個(gè)美國人還在對著(zhù)電腦哭。幾個(gè)德國人來(lái)過(guò),把剩下的點(diǎn)心解決掉了。我判了三分卷子,還賺到了一點(diǎn)小費?!?/br>“好吧,好吧。什么叫‘我的’美國人?他進(jìn)來(lái)以后,你的眼睛就沒(méi)從他身上移開(kāi)過(guò)。去吧,去跟他打個(gè)招呼吧!”茲里拉了拉伊蓮頭上的一撮金色卷毛,“你不應該慫恿我去的?!?/br>“為什么不呢?他看上去需要朋友。而你現在看上去就像是一個(gè)面前擺著(zhù)大餐的餓狼?!?/br>茲里把他正在判的卷子丟回了他的文件包里,甩到自己肩膀上挎著(zhù)。他徑直朝那個(gè)美國人走去,在他對面坐了下來(lái),問(wèn)道:“?ava?”法語(yǔ):你還好嗎?美國人明顯嚇了一跳,抬起了頭。他長(cháng)得真是英俊,但藍色的眼睛卻紅紅的。他是真的哭過(guò)了,“?a,um。Oui,?ava②?!彼僖淮尾恋粞蹨I,吸了吸鼻子。②法語(yǔ):是的,唔,我很好。“adienouAméri③?”茲里很確定他是美國人,但是通過(guò)這樣一個(gè)小話(huà)題開(kāi)頭,也許是讓這個(gè)隨時(shí)可能會(huì )哭出來(lái)的男人放松下來(lái)的最好方式。③法語(yǔ):你是加拿大人還是美國人?他哽咽了下,“美國人?!彼f(shuō)得很干脆。他的下嘴唇停止了顫抖,半笑了出來(lái)。我的天,如果這個(gè)男人真笑起來(lái)會(huì )多迷人?茲里突然很想知道。他打算轉成英語(yǔ)交流了——他總覺(jué)得“?ava”和“Améri”可能是眼前這個(gè)家伙會(huì )的為數不多的法語(yǔ)單詞了。“你叫什么名字?”“我叫本杰?!彼斐鍪?,茲里握住了它。美國人的手光滑而又結實(shí),比自己的手要大。茲里稍稍延長(cháng)了握手的時(shí)間,直到美國人先松開(kāi)。“呃……”本杰突然睜大了眼睛看向周?chē)?,明顯有些慌張,不知道說(shuō)什么。最后,他用英語(yǔ)說(shuō):“是我待太久了嗎?我可以再點(diǎn)一杯咖