分卷閱讀148
書(shū)迷正在閱讀:重生七零美好生活、被神寵愛(ài)[快穿]、(三國同人)混在三國當神棍、我生娃,你來(lái)養、陰山之蓮、我全家都是刀[綜]、系統逼我當男主、領(lǐng)只咩咩回山莊、不小心,射中了!、穿成大佬姨娘怎么破
起長(cháng)眠地底?!?/br>“這與我有什么關(guān)系?”我看著(zhù)羊皮書(shū)頁(yè)上的畫(huà)像,感覺(jué)美杜莎在向我微笑。“因為這種執念,她會(huì )使她的信徒與其愛(ài)人也擁有一個(gè)子嗣,只要這孩子正常出世,她的怨恨就能得到化解。你不必感到困擾,我可以幫你除掉這個(gè)詛咒的產(chǎn)物,如果你希望我這么干的話(huà)?!彼闷鹨粋€(gè)細口的小銅瓶,晃了一下,“畢竟,這孩子可不是實(shí)體,只是一團虛幻的執念而已?!?/br>執念。我下意識地捂住腹部,心臟被一只小手揪起來(lái)。眼前又浮現出冥府里遠去的小小身影,那雙透亮純粹的異色眼眸,那么天真可愛(ài),滿(mǎn)懷對愛(ài)的渴望。明明做好了與斬斷與弗拉維茲一切羈絆的決心,又動(dòng)搖起來(lái)。“喏?!彼麑⒛瞧孔舆f給我,“喝下去,等再醒來(lái)時(shí),它就不會(huì )再糾纏你了?!?/br>我擰開(kāi)瓶口,里面散發(fā)出一股濃烈的草藥味與血腥氣。唯恐這瓶中之物真的將我身體里屬于弗拉維茲的那部分扼殺掉,我忙塞上瓶蓋:“你說(shuō)孩子只要正常出世,就能化解美杜莎的詛咒,是真的么?”猶太人捋了捋他卷曲的胡須:“你去過(guò)一次冥界,是不是?”我驚詫于這猶太人讀心術(shù)的精湛,竟連我去過(guò)冥府的事也知道,點(diǎn)了點(diǎn)頭。“在那兒你失去過(guò)你的子嗣?!?/br>我又是一驚。“如果你希望你腹里的子嗣來(lái)到人世,就得再去一次冥府,不過(guò),那會(huì )減少你一半的壽命,你愿意嗎?”我的心中一輕,毫不猶豫的點(diǎn)了點(diǎn)頭,指了指隨身帶來(lái)的那袋金幣:“如果你有辦法幫我,我會(huì )派人送來(lái)更多的報酬?!?/br>他瞥了一眼那袋沉甸甸的牛皮袋子,走到里屋去,噼里啪啦不知鼓搗什么,好像過(guò)了一個(gè)世紀那樣漫長(cháng),我才聽(tīng)見(jiàn)他在里面喊:“進(jìn)來(lái)吧?!?/br>我依照猶太人的吩咐除去衣物,浸入他早備好的一大木桶藥液里,雖然早做好準備,但在他往桶里扔活蛇時(shí),我仍嚇了一大跳,差點(diǎn)從桶里蹦出來(lái)。猶太人告訴我這是必須的工序,我只好強行忍耐,好在那些蛇并沒(méi)有襲擊我,只是在腹下蠕游。濃稠如墨的藥液漸漸如沸騰一樣冒出煙霧,讓我仿佛置身幻境。須臾之后,四周光暗交替,我好像又來(lái)到冥府之內,一個(gè)小小的人影自煙霧深處走來(lái),我下意識的伸手去觸,手指卻在一片潮濕的液體中碰到一個(gè)滑溜溜的物體。那物體是活的,顫抖起伏著(zhù),宛如在呼吸。突然之間,一聲嬰啼似的嘹亮哭聲響了起來(lái)。我嚇得站起身,一眼望見(jiàn)手里那一團動(dòng)彈的輪廓,僵在了那兒。“沒(méi)什么好奇怪的,這鬼東西身上有蛇發(fā)女妖的血統,是冥府的生物,只有長(cháng)到一定歲數才會(huì )變成人形。你帶著(zhù)他,趕緊離開(kāi)我這兒!”一個(gè)巴掌大小的粉色rou團蜷縮在掌心,長(cháng)得活像只大頭的四腳蛇蜴,眼睛卻似幼貓一樣又大又圓,亮得驚人,一對瞳仁顏色迥異,一藍一綠。似乎是看見(jiàn)了我,他淚汪汪眨了一眨眼,猶如嬰孩見(jiàn)了母親,一只小蹼搭上了我的手背。心猛地顫了一顫,我抬臂將這奇形怪狀的小家伙摟進(jìn)懷里,他微微一抖,便像像只壁虎一般緊緊黏附在了我的胸膛上,一動(dòng)不動(dòng)。努力適應了一下,我從浴桶里翻了出去,猶太人像見(jiàn)鬼一樣盯著(zhù)我的胸口,避得遠遠的,仿佛生怕我帶著(zhù)他口中的“鬼東西”接近他。我驀地有點(diǎn)想笑,只好站在原地向他行了個(gè)感激的折腰禮,而后離去。【回到皇宮時(shí)已近深夜,我遣散了守候的扈從,把門(mén)窗緊閉,將懷里的小東西從衣服里放出來(lái)。他真似個(gè)嬰孩般黏人,甚至用嘴巴在我平坦的胸膛上磨蹭,似乎在渴望奶水。我尷尬地把他抱到床上,他卻愣愣的睜大了眼,下一刻就要哭出來(lái)的樣子。唯恐他真的發(fā)出聲音,我只好索性把指頭弄破,充當奶水喂他。這下子小家伙總算安靜下來(lái),吸得津津有味,小尾巴緊緊纏著(zhù)我的手腕。我苦惱地躺到床上,心知自己惹上了一個(gè)大麻煩。我沒(méi)有養孩子的經(jīng)驗,何況還是個(gè)男人,一時(shí)半會(huì )也沒(méi)法去找弗拉維茲,這可怎么辦?苦思冥想了一陣,我竟精疲力盡的睡了過(guò)去。一覺(jué)醒來(lái)時(shí),小家伙安靜得出奇,已經(jīng)陷入了熟睡。生怕小家伙是死了,我忍不住摸了摸他幼嫩又古怪的小身軀,感受到呼吸的起伏,心底忽然涌出一股奇異的暖流。弗拉維茲與我的……子嗣?兩個(gè)男人的后代,這該是一件多么不可置信的事,可它就真真實(shí)實(shí)的擺在我面前,這就是我們相愛(ài)的證據。這樣想著(zhù),我愈發(fā)思念起弗拉維茲來(lái),腦子里描摹出一副其樂(lè )融融的景象,可那樣的天倫之樂(lè ),也許只會(huì )是一種奢求。——奢求?意識到自己在想什么,我不禁嚇了一跳。我這樣的人,竟也會(huì )渴望一個(gè)家嗎?手捻著(zhù)小家伙的小尾巴,才想起還未給他取名。該以什么為他命名?我回想著(zhù)所有至高無(wú)上的波斯神明,想給予他一個(gè)最好的名諱,卻忽而憶起那久違的愛(ài)稱(chēng)。還有什么比那個(gè)希臘小愛(ài)神的名字更適合眼前的小精靈?“嘿,小丘比特?!蔽业吐晢镜?,十足是一個(gè)真正的父親,小家伙似有感應般地支棱起頭,眨巴著(zhù)一雙大眼睛看著(zhù)我。“你什么時(shí)候會(huì )變成人形,救你的……”突然有幾分尷尬,我有點(diǎn)不知所措的揉了揉丘比特三角形的小腦袋,“………mama呢?”弗拉維茲那樣美貌,一定該被認作mama的,我心想。小家伙磨蹭了一下我的掌心,嘴巴吧嗒了一下,好像發(fā)出了“帕帕”這個(gè)音節。我情不自禁地將它摟進(jìn)懷里,親了一下。“咔嗒”,寂靜之中,從門(mén)口的方向傳來(lái)了一聲細微的動(dòng)靜。像是人的腳步聲。我緊張地將小家伙塞進(jìn)衣服里,披了件外套,走到門(mén)前,從縫隙里察看。長(cháng)長(cháng)的走廊上,一個(gè)修長(cháng)的人影秉燭而立,竟然是父王。半夜………父王來(lái)這兒坐什么?☆、第113章【CXIII】半夜………父王來(lái)這兒坐什么?我見(jiàn)他抬起手,似要敲門(mén),心頓時(shí)懸到了嗓子眼——假如他要見(jiàn)我,我無(wú)法閉門(mén)不見(jiàn)。恰時(shí)小家伙在衣服里一陣瑟縮,我的心驀地擂起鼓來(lái),眼見(jiàn)他的手懸而未決,最終轉過(guò)身去似有意離開(kāi),胸口才一塊石頭落地。不料下一刻,他又折返回來(lái),伸手推了一下門(mén)。門(mén)竟開(kāi)了———我忘了鎖。身體比腦子更快,我像閃電一樣竄回床上,假裝熟睡。幸而我身手靈巧,沒(méi)有發(fā)出什么聲響,否則一定露餡。門(mén)傳來(lái)輕微的掩合聲響。軟皮靴接觸地面的動(dòng)靜幾不可聞,緩慢地朝