分卷閱讀106
書(shū)迷正在閱讀:重生七零美好生活、被神寵愛(ài)[快穿]、(三國同人)混在三國當神棍、我生娃,你來(lái)養、陰山之蓮、我全家都是刀[綜]、系統逼我當男主、領(lǐng)只咩咩回山莊、不小心,射中了!、穿成大佬姨娘怎么破
上。它與君士坦提烏斯那夸張的十字高冠不同,看起來(lái)更為古老,冠邊由青銅的藤蔓交錯形成,底部綴有寬而長(cháng)的紫色金邊頭披,配上他那張詭異的面具,比起國王,他更像一位法老,神秘冷艷,高不可攀。我不得不承認,這王冠就是為尤里揚斯量身打造的。戴上這王冠,尤里揚斯才是尤里揚斯,而他身上本就不清晰的弗拉維茲的影子,便更模糊了。終有一天,我眷戀的那一部分靈魂,也許將會(huì )徹底的被吞噬掉。這樣想著(zhù),心愈發(fā)惶惶不安。我背過(guò)身去,借著(zhù)拿起禮袍的時(shí)機,摸了摸藏在腰帶里的那個(gè)弗拉維茲交給我的銅瓶。確認它還在,才稍微冷靜了些。“勞您尊駕,更衣前不該為我擦洗一下身體嗎?”衣袍差點(diǎn)落在地上。生怕被他發(fā)現身上的東西,我不敢拒絕他的請求,依言從邊上盛著(zhù)熱水的金盆里撈起毛巾。一回頭,我就差點(diǎn)撞進(jìn)他的懷里。他靠得極近,下巴幾乎貼著(zhù)我的額頭,惑人的體香涌入口鼻。稍稍退后一步,才得以如常呼吸。強作順從的抬起手,褪去他的睡袍,我胡亂為他擦洗身體。灼熱的體溫燎燒著(zhù)我的皮膚,讓我的每根汗毛都豎了起來(lái)。我不擅長(cháng)做這種事,動(dòng)作笨拙而粗魯,但尤里揚斯一動(dòng)不動(dòng)的站著(zhù),時(shí)不時(shí)仰起脖子配合。晶瑩的水珠沿他的胸膛滑落,向下流去,勾引我的視線(xiàn)入魔般的追逐,順著(zhù)兩道深深的腹股溝,一直望到他若隱若現的部位。不自在的挪開(kāi)目光,我擰干毛巾,匆匆為他擦拭干凈,為他披上深紫的皇袍。濃郁如暗夜般的底色,繡著(zhù)巨大羽翼的袍擺拖曳到地上,宛如從天而降的冥王。他在床上端坐下來(lái),看著(zhù)我,伸出那只戴著(zhù)戒指的手,仿佛在等待我將自己的一生交付。我沒(méi)有伸手,而是拾起那沉重無(wú)比的權杖,遞到了他的手心。尤里揚斯抓緊了它,指節因用力而泛白,沉默良久,低頭湊近我的臉。他的睫羽淬染著(zhù)火光,狹長(cháng)優(yōu)美的眼底幽沉無(wú)底,垂目之間仿佛煙火墜入深谷。他嘴唇若有似無(wú)的觸碰我的鼻尖,呼吸卻與我如熔巖膠著(zhù)。“阿硫因,記住今天是你親手為我加冕。只要我在這王座上一天,你就一天不能離開(kāi)我的羽蔽,我的權力所及之地,就是你一生一世的牢籠?!?/br>☆、第79章【LXXIX】“諸神降世”空曠室內的回音像一抹經(jīng)久不散的幽魂。尤里揚斯站起來(lái),緩緩走到我身前。令人窒息的氣壓從四面逼來(lái),冷汗涔涔,我退了一步,背靠上冰冷的門(mén)。“別試圖違背諾言,阿硫因,那只會(huì )讓你…罪加一等?!彼拖骂^,瞇起眼,耳語(yǔ)般的溫柔低吟,伸手將門(mén)猛地推了開(kāi)。恭候多時(shí)的宦官們整齊有序的簇擁上來(lái),提起他長(cháng)長(cháng)的袍擺,將他迎出長(cháng)長(cháng)的走廊。緊繃的神經(jīng)稍松,我深吸了一口氣,像那些宦官們一樣亦步亦趨的跟在他身后,如一具行尸走rou隨隊伍走向寬闊宏偉的前殿。時(shí)近黎明,天空沒(méi)有太陽(yáng),黑沉沉的,烏云密布,仿佛醞釀著(zhù)一場(chǎng)雷雨。潔白的大理石階梯上灑滿(mǎn)了紫羅蘭的花瓣,數百盞燭火沿路擺放,如天幕中閃爍的星河,將四周耀得亮如白晝。路過(guò)中庭時(shí),我看見(jiàn)一巨大的銅鏡被擺放于殿門(mén)前的噴泉之后,不知是什么用途。我好奇的駐足觀(guān)察,只見(jiàn)幾只鴿子從門(mén)前飛過(guò),影子竟被投射至半空中,不知是什么魔法。“請快些跟上陛下吧,王子,他還要在眾人前為你正式加冕?!被羝澝谞栐诤蠓叫÷暣叽?。我忙收起好奇心,加快腳步。走出達芙妮宮金碧輝煌的拱門(mén),穿過(guò)那座埋葬了君士坦提烏斯的教堂,階梯之下,奧古斯都廣場(chǎng)上已是人山人海,此起彼伏,擠滿(mǎn)了前來(lái)瞻仰新王榮光的羅馬民眾,竟比當初迎接君士坦提烏斯歸來(lái)的境況還要熱烈。尤里揚斯從容的從階梯行下,擒舉權杖朝他的臣民們致意,霎時(shí)便掀起一陣聲浪,我不知道那之中是否有反對的聲音,但已被歡呼所淹沒(méi)。我刻意放慢了腳步,走到宦官之后。在世人眼中,我是易主的男寵,還是不要拋頭露面得好。不知,伊什卡德他們會(huì )不會(huì )到來(lái)?還有……弗拉維茲?仔細在人群中搜尋,忽然有人驚呼:“看哪!諸神現世!是神跡!神跡!”“看哪!是朱庇特、瑪爾斯、奎里納斯1!”眾人紛紛抬頭仰望,指向我們身后。我回頭張望,也不由為半空之中那神奇的景象驚嘆。半透明的人影浮于半空中的云翳之間,周身散發(fā)著(zhù)朦朧的金光,他們有男有女,古老的希臘式袍衫衣袂飄飛,頭上佩戴著(zhù)金色的月桂葉,手里或持武器,或持樂(lè )器,潔白的鴿群圍繞著(zhù)他們翩翩起舞,真如上古諸神降世。其中一位端莊的女性懷抱一個(gè)嬰兒,高高舉起,似是在向眾人示意什么。而我即刻意識到,這并非神跡,而是人造的幻像,為了讓這即將繼位的新皇成為世人眼中的救世主,是尤里揚斯為了給他自己鍍上天賦神權的光輝。人們看不見(jiàn)那面鏡子,他們與帝王之間隔著(zhù)永不能跨越的距離。我隱約感到,他想做一番變革,至于是什么,我卻猜不到。人們朝幻像紛紛跪拜下來(lái),不知是誰(shuí)起頭吟唱起古老的歌謠,讓這盛大的登基典禮仿佛變成了一場(chǎng)祭祀神明的祭典。天際逐漸綻出一縷曙光,卻也同時(shí)雷鳴滾滾,好似上古諸神聽(tīng)見(jiàn)了人們的祈禱而給予的回應。“救世主!被加利利人2背棄的諸神選中的救世主!朱庇特之子!”一個(gè)宏亮的聲音不知從哪兒傳來(lái)。隨之,擁擠的人群被一只隊伍從中分開(kāi),他們身著(zhù)白色的斗篷,都戴著(zhù)銅質(zhì)面具,裝扮像一群神職者,一行有十一人,緩緩朝階梯之上走來(lái)。除了末尾的那人身形佝僂,像是一位耄耋老者,其余的都似乎是妙齡女性,她們赤著(zhù)足,腳踝繪有特殊的紋飾,走路姿態(tài)莊嚴而輕盈。“看哪,守護圣火的多神教圣女們!可真難得一見(jiàn)!”“他們愿為尤里揚斯陛下前來(lái),定是為了當年枉死的厄妮斯圣女……”有一兩個(gè)宦官細聲細氣的議論起來(lái)。這些人想要做什么呢?我的目光聚向那末尾的老者,只見(jiàn)他雙手高持著(zhù)一個(gè)綴有太陽(yáng)圖騰吊墜的金色項鏈,在尤里揚斯俯身,畢恭畢敬的將項鏈呈給了他。“怎么了,尊敬的坎特拉長(cháng)老?”尤里揚斯并未立刻去接那串項鏈,而是彬彬有禮的將白衣老人從地上扶起。周遭的喧嘩漸漸消失了,鴉雀無(wú)聲。“您是諸神的希望,我將這亞歷山大大帝遺留下來(lái)的太陽(yáng)圣器交給您,愿您成為古老偉大的羅馬神教的大祭司長(cháng),擺脫加利利人的神的禁錮!