分卷閱讀51
書(shū)迷正在閱讀:重生七零美好生活、被神寵愛(ài)[快穿]、(三國同人)混在三國當神棍、我生娃,你來(lái)養、陰山之蓮、我全家都是刀[綜]、系統逼我當男主、領(lǐng)只咩咩回山莊、不小心,射中了!、穿成大佬姨娘怎么破
軍團的俘虜?!?/br>“不,那不是最后一次。這次才是?!币潦部ǖ陋q豫的扶住我的肩膀,忽而將我摟住,深嗅了一口我的體味,我尷尬的呆立著(zhù),聽(tīng)他嘆了口氣,“一直沒(méi)有告訴你,我前往羅馬的時(shí)候,父親大人已經(jīng)有意退隱。這次任務(wù)完成,我便不得不退役,回去繼承父親的職位,你愿意來(lái)幫我的忙,和我一起從政嗎,我的弟弟?”他的身上還殘留著(zhù)一股淡淡的血腥味。眼前驀地浮現出尤里揚斯鮮血淋漓的胸膛,不知怎么,我感到一陣窒息,忙推開(kāi)伊什卡德:“我不擅長(cháng)與人打交道。你知道的,以往參加宴會(huì ),我總是給家族丟臉。伊什卡德,你會(huì )是個(gè)出色的宰相,而我,還是留在軍團比較好。說(shuō)不定完成這個(gè)任務(wù),我就可以當團長(cháng)了?!?/br>我勉強笑了笑:“領(lǐng)導幽靈軍團,是我一直渴望的事情?!?/br>伊什卡德低下頭,目光凝固在我臉上。我們咫尺相對,卻好像隔得很遠,中間橫亙著(zhù)一條永難逾越的鴻溝,里面沉睡著(zhù)我心底懷藏的記憶。我走到窗子邊,推開(kāi)緊閉的窗子想要喘口氣。朦朧的紗簾飄飛,我遠眺向夜空,卻注意到對面的宮殿亮著(zhù)的窗戶(hù)里,透出一抹頎長(cháng)的人影。那影子倚靠在對面宮殿的窗臺之上,白色衣擺垂落到半空中,隨風(fēng)飄蕩,仿佛在夜色中翩翩起舞。他的姿勢依稀像是懷抱著(zhù)一架豎琴,手臂輕拂,我雖聽(tīng)不見(jiàn)任何聲音,耳膜深處卻起了共鳴。弗拉維茲曾彈奏的那首曲子頃刻響起在腦海里,使我瞬間失神。窗子的對面居住著(zhù)什么人?我半瞇起眼凝聚視線(xiàn),為他那似曾相識的風(fēng)姿所惑,魔怔似地盯著(zhù)對面了好一會(huì ),直到那人停下動(dòng)作,一縷火光自手中亮起,我才慌忙將窗子掩上了。僅僅是這樣一個(gè)簡(jiǎn)單的動(dòng)作,我仿佛經(jīng)歷了一場(chǎng)廝殺般呼吸急促,脊背沁滿(mǎn)了汗液,失魂落魄,以至于伊什卡德走到跟前時(shí),我被驚得渾身一抖。“啪”,一雙手越過(guò)我的肩膀將窗子又推開(kāi)了。“阿硫因,我告訴你一件事?!?/br>“什么?”伊什卡德攏著(zhù)我的后頸,似乎要與我附耳低語(yǔ),可什么也沒(méi)說(shuō)。我正奇怪,便見(jiàn)他望了一眼遠處,忽然低下了頭。我怔愣得忘了躲避,便感到嘴唇重重的一熱,這叫我著(zhù)實(shí)嚇了一跳,而肩膀被一時(shí)扣牢,我竟無(wú)法動(dòng)彈。不遠處驟然傳來(lái)“砰”地一聲悶響。我掙開(kāi)伊什卡德,循聲望去。對面的人影以不知所蹤,什么東西掛落在對面宮殿下的樹(shù)梢上———那是一架豎琴,被摔得四分五裂。我的目光頃刻如被磁石吸附在它上面,眼前忽然就模糊了。“去啊,去尋求你向往的自由,飛出這個(gè)牢籠啊,永遠別再回來(lái)!”被毀壞的豎琴佝僂著(zhù)曾潔白優(yōu)美的琴弓,像一個(gè)茍延殘喘的病危老人在弗拉維茲的足下發(fā)出顫抖的嘶鳴,斷裂的琴弦似與他聲嘶力竭的笑聲糾纏在一起。“阿硫因……阿硫因!”“??!”我大吼了一聲,顫抖地捂住耳朵。身體即刻被有力的雙手摟著(zhù)轉過(guò)去。“我會(huì )傳信請求國王陛下,允許你暫停執行這個(gè)任務(wù)。你的精神狀態(tài)實(shí)在太糟了?!币潦部ǖ聦⑽覕埲霊牙?,胸膛的溫度使我瀕臨破冰的情緒幾乎一剎那爆發(fā)出來(lái)。我深吸了一口氣,握拳錘了錘他的肩,以示我沒(méi)事。“您在開(kāi)玩笑嗎,團長(cháng)?”一聲譏笑自黑暗里突兀地響起。塔圖!我退開(kāi)一步,便見(jiàn)一道人影自窗戶(hù)上方猶如一只靈活的貓鼬竄進(jìn)了屋子里。塔圖斜倚著(zhù)一根柱子,一臉揶揄地審視著(zhù)我們:“這是我有史以來(lái)聽(tīng)過(guò)您作出的最荒謬的決定。他如果不干了,我們找誰(shuí)頂替他的位子?那個(gè)柔弱得像只小金絲雀一樣的真貨嗎?我們可是騎虎難下的局面……”阿泰爾呼啦一聲降落下來(lái),趴在窗臺上抖擻凌亂的羽毛,顯然他們剛經(jīng)歷過(guò)一場(chǎng)惡斗。塔圖的胳膊受了點(diǎn)傷。他抬起一只手,“嘶”地從衣襟咬下一寸布,利索的包裹手臂上斜臥著(zhù)的一道銳器劃出的駭人裂口。我立即從身上的絲袍上撕下一條為他扎緊,伊什卡德則取來(lái)酒壺澆他的傷。塔圖一邊呲牙咧嘴,一邊不忘調侃我:“干嘛浪費這么好的布料,穿在你身上可是驚為天人呢,以前我怎么沒(méi)發(fā)現我們的小軍長(cháng)有這等姿色……”我渾手賞了他一記勾拳,打在下巴上:“閉上你的臭嘴!”塔圖換上一臉慘兮兮的神情。盡快塔圖有時(shí)非常惹人厭,我也巴不得這任務(wù)能有人替我執行,但誠然他說(shuō)的“騎虎難下”并沒(méi)有錯。君士坦提烏斯已經(jīng)見(jiàn)過(guò)我,見(jiàn)過(guò)“亞美尼亞王子”了,我們沒(méi)有退路。tbc☆、第42章【XLII】君士坦提烏斯已經(jīng)見(jiàn)過(guò)我,見(jiàn)過(guò)“亞美尼亞王子”了,我們沒(méi)有退路。“其他人有沒(méi)有受傷?核實(shí)那些與你們交鋒的人身份了嗎?”伊什卡德壓低聲音。塔圖聳聳肩:“我們算得上勢均力敵。那群家伙很厲害,是百里挑一的斗士,但并不是皇宮里的———”他蹙起眉頭,“原本的宮廷角斗士已經(jīng)被我們控制了,那些家伙是突然冒出來(lái)的蠻族人,但并沒(méi)有與我們以死相搏的意思。他們就像只是在試探我們的能耐?!?/br>我的心里咯噔一動(dòng),想起與尤里揚斯在一塊的那些身附藍紋的哥特人。他的勢力已經(jīng)悄無(wú)聲息的滲入了這皇宮的各個(gè)角落,只待合適時(shí)機便一觸即發(fā)。而我們,都是一群被他吊著(zhù)繩索的傀儡,配合他演上這一出驚心動(dòng)魄的戲。危險近在咫尺,步步緊逼,我這主角卻下不得這舞臺。“我們得改變策略,尤里揚斯不可信任?!币潦部ǖ峦蝗婚_(kāi)口,走到窗前,“把這消息帶給城關(guān)附近我們的人,讓他們帶著(zhù)真王子回波斯稟報國王陛下。這幾天我們就稍安勿躁,靜觀(guān)其變,看看尤里揚斯那邊有什么動(dòng)向?!?/br>“傳遞消息?那也許來(lái)不及了。有一件糟糕的事,我不得不告訴你,團長(cháng)?!?/br>塔圖喝了兩口酒,哈嘶吸了口氣?!?/br>“什么?”我預感到不是什么好消息。塔圖向來(lái)喜歡故作輕松,但一旦他開(kāi)口,一定是黃金級別的烏鴉嘴。伊什卡德沉了臉色盯著(zhù)他,塔圖一攤手:“蘇薩出事了?!?/br>“怎么回事?她暴露了?”我一把抓住他的衣領(lǐng)。蘇薩跟隨的是一位元老兼大臣,負責宮廷的糾察職務(wù),一旦在他面前暴露非同小可。伊什卡德拍了拍我的手:“塔圖,你慢慢說(shuō)?!?/br>“她假扮侍女跟著(zhù)一位大臣進(jìn)宮,沒(méi)料到那大臣是羅馬皇帝的親信,他們倆關(guān)系很密切。那老家伙不知怎么識破蘇薩的偽裝的……大概是對近臣身邊的人