埃莉諾篇 Chapitre 1. 阿基坦女公爵
埃莉諾篇 Chapitre 1. 阿基坦女公爵
“夜鶯在枝葉間歌唱愛(ài)意, 它的伴侶柔聲應和。 愿它們永遠歡樂(lè ), 眼中永遠柔情蜜意。 愿溪流永遠澄澈, 草地永遠蔥蔥郁郁。 愿萬(wàn)物愉悅, 愿她出現在我眼前……”[1] “阿基坦宮廷的詩(shī)詠果然名不虛傳?!狈ㄌm西王宮派來(lái)的使者半瞇著(zhù)眼睛,隨著(zhù)詩(shī)琴和手鼓的節奏輕點(diǎn)著(zhù)頭顱:“只可惜我的奧克語(yǔ)并不太好,只聽(tīng)懂零星幾個(gè)詞語(yǔ),不知這歌者所唱何意?” “這些個(gè)游吟詩(shī)人哪里還會(huì )唱些別的東西,整天不就是情啊愛(ài)啊的?!?nbsp; 坐在使者側面上首的女孩不過(guò)十三四歲的年紀,聲音還有些稚嫩,言行舉止卻已經(jīng)落落大方:“這首詩(shī)歌呢,是以雌雄夜鶯的互相唱和為起興,歌唱男女之情?!?/br> 法蘭西的使者終于尋著(zhù)了個(gè)話(huà)口,馬上停下了隨節奏晃動(dòng)的身軀,舉起桌上的酒杯向上首致意:“雖然路易王子殿下也不通奧克語(yǔ),但這好曲好調,他一定也樂(lè )于與殿下您共同欣賞?!?/br> 阿基坦女公爵埃莉諾微微一笑,也不回話(huà),只是輕輕抿了一口杯中的紅酒算是回應。 法蘭西的使者看起來(lái)有些著(zhù)急了,搶先開(kāi)口:“您的要求我們已經(jīng)全部答應了……” 埃莉諾揮手示意,宮殿內吟唱歌舞、吹拉彈打的藝人都歇了活計,行個(gè)禮便嘩啦啦地退了出去。一時(shí)坐上眾人盡皆看向上首。埃莉諾的貼身侍女收到指令,將一方淺藍色天鵝絨鎏金鑲鉆的小盒子遞了上來(lái)。 “既然使者大人有要事在身,我也不便多留。我父親英年早逝,留我獨自管理諾大的阿基坦公國,多有不易。幸好有法蘭西國王多方照拂,還常常派大人您來(lái)噓寒問(wèn)暖,我感激不盡。這份小禮物,煩請使者大人轉交給國王殿下?!卑@蛑Z將天鵝絨的盒子遞到使者手中,使者恭謹接過(guò)正欲打開(kāi),卻被埃莉諾按住了:“南方六月,白天雖然暖和,夜間卻還有些涼意,大人還是盡早回到巴黎為好?!?/br> 使者會(huì )意,謝過(guò)禮物,轉身向眾人告辭。 …… 這里位于波爾多以南20公里左右。名為貝朗堡的城堡內部,各類(lèi)布置裝飾都極盡奢華,走廊上鋪滿(mǎn)了厚絨的地毯,墻上每三步就掛著(zhù)一張精工刺繡的壁毯,間以鍍金的燭臺。而城堡的外部卻完全是另一番光景。堅固堡壘盤(pán)踞在山丘之上,牢牢守護阿基坦公國的權力中心。堡壘正面有兩座體積巨大的塔樓,把中間窄小的正門(mén)擠得透不過(guò)氣來(lái)。塔樓嚴絲合縫的冷白色石磚層層疊疊延伸向鉛灰色的圓柱形塔頂,石磚中間無(wú)數黝黑的箭眼星羅棋布,就像兩名最忠誠的士兵的眼睛,恫嚇著(zhù)任何膽敢靠近護城河的敵人。都說(shuō)仆人的性格隨主人,城堡似乎也一樣。 剛剛經(jīng)歷了一場(chǎng)盛大的宴會(huì ),此時(shí)無(wú)論是仆從還是士兵都有些倦意。何況這天夜里,星星十分稀疏,月亮也隱藏在云層后面,不甚明朗,從中央高原吹來(lái)的風(fēng)里夾雜著(zhù)葡萄的香甜,融化進(jìn)初夏夜晚的溫熱之中,一切都讓人昏昏欲睡。 輪班的時(shí)間到了,塔樓的守衛把崗位交給了同僚,卻沒(méi)有像往常一樣勾肩搭背地哼著(zhù)小調回營(yíng)地睡覺(jué),而是悄無(wú)聲息地匯入了城墻的陰影之中,在那處集結成了整齊的隊伍。 有一個(gè)男人已經(jīng)在那里等候多時(shí)。三十四個(gè)人,一個(gè)不少。男人的表情沒(méi)有絲毫放松,他轉過(guò)身去,抬手示意,三十四人的小隊就迅速跟上他,輕手輕腳地沿著(zhù)城墻摸向城堡的主樓。兩名提前過(guò)來(lái)的士兵已經(jīng)解決了主樓的守衛,只要推開(kāi)大門(mén),就能將門(mén)后大廳內把守的士兵殺個(gè)猝不及防,然后只需沖上階梯,直取頂樓的辦公室,就能將城堡的主人控制在手里。 走到主樓門(mén)口,本來(lái)就為數不多的叛兵竟然隨著(zhù)男人的手勢兵分三路,十人往左,十人往右,只余十四人大聲呼喝著(zhù)破門(mén)而入,喊殺聲刺破了城堡的石墻,驚動(dòng)了外圍的守衛。男人領(lǐng)著(zhù)往左的十人小隊繞到主樓側面,熟門(mén)熟路地找到一扇小門(mén),留下兩人在門(mén)口把守,他則親自帶著(zhù)剩下的八個(gè)人不聲不響地溜了進(jìn)去。 這處的守衛不算太多,此時(shí)男人的麾下全是最精銳的士兵,巡邏的守衛在出聲示警之前就被干凈利落地抹了脖子。順著(zhù)大理石砌成的雪白樓梯一路廝殺一路小跑向上,來(lái)到最頂層之時(shí),他們的動(dòng)靜已經(jīng)掩蓋不住了,越來(lái)越多的城堡守衛聞聲聚集過(guò)來(lái)。但是沒(méi)有關(guān)系,眼前只剩下最后一段走廊,四個(gè)叛兵轉身堵住后面沖過(guò)來(lái)的守衛,男人輕松解決了走廊上的三兩個(gè)衛兵。只要沖進(jìn)走廊盡頭的寢室,抓住城堡的主人,那么男人現在被甕中捉鱉的困境就會(huì )迎刃而解。 厚重的雕花木門(mén)被男人一腳踢開(kāi),目標就坐在距門(mén)五步遠的梳妝臺前,一息之間,男人的劍就繞過(guò)她栗色的長(cháng)發(fā),架在了她的雪白脖頸上。 “雷蒙,”埃莉諾看著(zhù)鏡子里男人的臉,從容開(kāi)口:“你當初在波爾多的街頭都快被人打死了,是我父親看你可憐將你救下,還讓你當了他的親兵。你就這么報答他的女兒?” 雷蒙定了定神:“ 您說(shuō)的什么話(huà),老公爵的恩情我一直銘記在心,我又怎么會(huì )對領(lǐng)主大人您不利。我此番動(dòng)作,不過(guò)是想為大人您找一位好丈夫而已?!?/br> 埃莉諾輕笑一聲:“你說(shuō)的‘好丈夫’,莫不是指你自己?” “正是。老公爵走得早,您一個(gè)女人管理這么大一個(gè)公國,一定很辛苦。不如讓我為您分憂(yōu)呢?”雷蒙惡作劇地將頭湊上前去,俯身在埃莉諾耳邊輕嗅她的發(fā)絲,若有似無(wú)的薄荷香氣鉆進(jìn)他的鼻孔。 埃莉諾輕輕扭動(dòng)著(zhù)脖頸,滿(mǎn)不在乎地配合著(zhù)男人的動(dòng)作,享受淺淺的胡茬摩梭過(guò)肩膀的愜意,嘴里吐出的話(huà)卻比刀子還要鋒利:“你也不看看自己什么身份。連貴族都不是。你配嗎?” 雷蒙倒也不以為意:“所以我這不是用了點(diǎn)特、別、的方法嘛。您最好乖乖跟我走,否則……” 埃莉諾感覺(jué)到脖頸下方的刀刃逼得更緊了幾分,仿佛再進(jìn)一根發(fā)絲的距離,就要有鮮血掙開(kāi)皮膚溢出來(lái)。她冷笑道:“虛張聲勢!殺了我,對你能有什么好處?往下排八百個(gè)繼承人,也輪不到你來(lái)掌管阿基坦公國?!?/br> “領(lǐng)主大人果然聰明?!崩酌伤砷_(kāi)了手上的匕首,從腰間抽出一根繩子,戲謔道:“不過(guò)若您成了我的夫人,為我生下阿基坦公國的繼承人,那我可就名正言順了。我的人就在城堡后面等著(zhù),我們還是不要耽誤時(shí)間了吧,夫人?” 雷蒙伸手去抓埃莉諾的手腕,她靈巧地閃身站起來(lái),背靠在梳妝臺的桌沿,望向男人的眼睛帶了幾分譏色:“你可知道我今日送給法蘭西使者的是什么?” 雷蒙停下了動(dòng)作:“與我何干?” “哦?你預定的未婚妻要嫁給別人了,也沒(méi)有關(guān)系么?”埃莉諾得意地看著(zhù)男人的面色一點(diǎn)點(diǎn)地陰沉下去。 “婚約?” “沒(méi)錯。再過(guò)兩個(gè)月,我就要成為法蘭西的太子妃了?!卑@蛑Z漫不經(jīng)心地用手指盤(pán)弄起自己的頭發(fā):“你以為那幫精明的法蘭西人會(huì )讓到手的獵物跑掉?就算是你現在把我擄走了,他們也會(huì )拿著(zhù)婚約來(lái)宣稱(chēng)我們的結合無(wú)效,我們的子嗣是沒(méi)有繼承權的私生子。到時(shí)候阿基坦的貴族和法蘭西的軍隊兩面夾擊,你又能往哪兒去呢?哦對了,那使者的馬車(chē)應該早已經(jīng)出了波爾多,你追不上的?!?/br> 雷蒙的面色鐵青,一時(shí)竟不知如何動(dòng)作。這時(shí),門(mén)外刀劍撞擊的聲音漸漸平息了下去,一陣沉重而急促的腳步聲撞開(kāi)了女公爵房間的大門(mén)。闖入的士兵看到房?jì)鹊膬扇?,齊刷刷地舉著(zhù)劍圍了上來(lái),為首的一人喊道:“大人!您沒(méi)事吧?雷蒙?是你,你怎么敢!” 雷蒙見(jiàn)勢不妙,一把將女公爵扯到身前,匕首架在她的脖子上:“誰(shuí)敢上前一步,我就殺了她!” ———————————— [1] 改編自12世紀奧克語(yǔ)詩(shī)人Jaufré Rudel的詩(shī)歌《夜鶯在枝葉間》