分卷閱讀26
書(shū)迷正在閱讀:第三者插足聯(lián)盟、三角關(guān)系(H)、[道林/歌劇]致命美學(xué)、不倫の戀、好一朵美膩的白蓮花、惡毒女配決定死磕到底(NPH)、溺愛(ài)依戀癥、《Seven》/《室友七宗罪》、【女攻】她的龍、不是兩個(gè)人的游戲(純百 np)
聲命令道。一只石兔從石縫里鉆了出來(lái)。維斯歡呼一聲湊上去把石兔捉住。"喬,你怎么做到的?""就是一種感覺(jué),好像可以感覺(jué)到那里有個(gè)生命。"喬指了指地下,"然后我想確切點(diǎn)知道那是什么的時(shí)候,就受到了它的反抗。它輸了我贏(yíng)了,它就只能聽(tīng)我的。"維斯好奇地看著(zhù)這只"輸給喬"的石兔,紅紅的大眼睛顯得沒(méi)有任何生命的痕跡,可是它的身體仍然是溫熱的,心臟還在跳動(dòng)。"喬你能讓它動(dòng)嗎?"維斯問(wèn)道。"可以啊。"喬說(shuō),然后出聲下了個(gè)指示,"舉起前爪。"石兔乖乖地舉起了前爪。"好有趣!"維斯興奮地叫道。"好啦,別玩啦,這可是我們的大餐呢!"喬說(shuō),"難道你現在不餓了?""餓啊。"維斯說(shuō)。"那我們就燒了吃吧。"喬說(shuō)。他們用水球洗干凈了兔rou,然后用火魔法開(kāi)始燒烤。不一會(huì )兒一陣陣香味就冒了出來(lái)。雖然沒(méi)有什么調味品,維斯還是吃的津津有味。喬看著(zhù)維斯狼吞虎咽,好笑之余也有些心疼。他忍不住輕聲說(shuō):"對不起,維斯。"維斯愣了一下,放下了嘴邊的烤rou:"喬你剛才說(shuō)什么對不起?""如果不是我事前沒(méi)計劃好,也不會(huì )連累你吃這些苦。"喬說(shuō)。"喬你胡說(shuō)什么??!"維斯說(shuō),"和你一起,我再開(kāi)心不過(guò)了,不就是餓了兩頓嘛,那有什么!照你這樣,我這完全沒(méi)有為實(shí)習計劃費心費力的人豈不是更加對不起你了!"喬搖搖頭:"嗯,我不是這個(gè)意思,我只是......"維斯咬下一塊rou,突然湊到喬面前,用嘴喂到喬嘴里。喬一下子被烤rou堵住,半個(gè)字也說(shuō)不出來(lái)。"吃飯的時(shí)候就吃飯,不許亂想別的。"維斯霸道地說(shuō),"嗯,不吃飯的時(shí)候也不許亂想別的。"喬看著(zhù)維斯孩子氣的樣子,哭笑不得,心里卻終是放了下來(lái)。34在喬的刻意為之下,依靠他對生物存在越來(lái)越敏感的感覺(jué),兩人很順利地找到了一些小動(dòng)物作為自己的食物,一周過(guò)去了,居然沒(méi)有挨餓,只是天天吃烤rou,又沒(méi)有調料,未免有些單調。他們就這樣漫無(wú)目的地走著(zhù),哪個(gè)方向有食物就往哪里走。雖然枯燥了點(diǎn),好在兩人結伴,倒也不覺(jué)得怎么苦。這天兩人正走著(zhù),喬突然感覺(jué)到遠處似乎有生命,便帶著(zhù)維斯向前面走去。"應該就是這里。"喬說(shuō),"就在我腳下。""是什么?"維斯好奇地問(wèn)道,"兔子?松鼠?還是蛇?"喬笑道:"蛇那樣的動(dòng)物你也想吃?"維斯說(shuō):"你沒(méi)聽(tīng)說(shuō)有些偏遠地方的人特別喜歡吃蛇么?好像蛇rou還特別鮮美呢。""呵呵,那如果今天真能弄到一條蛇,我們也嘗試一下好了。"喬說(shuō),"現在我可不知道那是什么,得等我把它弄出來(lái)。不過(guò)這個(gè)家伙好像挺弱的,應該很好解決。"維斯用期待的表情看著(zhù)地面。喬凝神開(kāi)始控制,這次確實(shí)非常容易,腳下的生物幾乎沒(méi)有什么反抗就屈服了。"成功了。"喬對維斯笑了笑,然后對腳下說(shuō),"出來(lái)!"他們原本期望從那些比較寬大的地縫里會(huì )鉆出一只石兔或者一條沙蛇,然而他們卻錯了。在喬下達命令后三秒,腳下的地面開(kāi)始顫動(dòng)。"發(fā)生了什么?"維斯一把抓住喬避了開(kāi)來(lái),"難道這次是個(gè)大家伙?"喬還沒(méi)來(lái)及的回答,有東西從地面冒了出來(lái)。那是一只白森森的人手骨。"哇,這是什么?"維斯的聲音里興奮多于驚訝。隨著(zhù)手掌的出現,一具人體骨架出現在兩人面前。"這是......骷髏骨架么?"喬不確定地說(shuō)。"這個(gè)就是我們的晚飯?"維斯不滿(mǎn)地說(shuō),"居然連點(diǎn)rou都沒(méi)有。"喬瞪了維斯一眼:"現在不是擔心這個(gè)問(wèn)題的時(shí)候吧?這具骷髏是怎么出來(lái)的?""不是你弄出來(lái)的么?"維斯一臉想當然地說(shuō)。"我感覺(jué)到的明明是一個(gè)生命啊,就和以前抓那些石兔什么的差不多。"喬說(shuō),"可是這卻是個(gè)死了很久的人的尸骨,照道理不應該有那種活著(zhù)的感覺(jué)吧?"維斯想了想:"那個(gè)時(shí)候喬不是也能夠控制rou骨頭嗎?rou骨頭也是死掉了的吧?也許你感應到的并不是生命呢。""你這么說(shuō)的話(huà)也有點(diǎn)道理。"喬說(shuō),"可是如果我感應到的不是生命的話(huà),那是什么呢?那種非常鮮活的感覺(jué)......我實(shí)在想不出來(lái)還能是什么。""那就先別想了。"維斯說(shuō),有些怨念地盯著(zhù)那具骷髏,"而且比起這種學(xué)術(shù)問(wèn)題,還是我們的食物更加重要吧。""說(shuō)得對啊,"喬也反應過(guò)來(lái),"這么一來(lái)我們的食物沒(méi)有了??磥?lái)我還得再干一回。"出乎他們的意料,再一次的嘗試的得到的仍然是一具骷髏。維斯看著(zhù)兩具白森森的骨架,不滿(mǎn)地皺起了眉頭。喬安慰地拍了拍維斯的肩膀,繼續努力。然而他們的運氣似乎不怎么順利,喬居然從地下一連弄出了五具骷髏。維斯也覺(jué)得有些不對了:"怎么回事?為什么今天盡碰到這樣的東西?"喬看著(zhù)自己眼前非常順從的五具骷髏,也覺(jué)得心下有些不安:"不知道,我覺(jué)得有些怪怪的。""什么東西怪?"維斯馬上問(wèn)道。"好像......還有一些這樣的東西在地下。"喬有些猶豫地說(shuō)。"你是說(shuō),地下還有一些死人?"維斯瞪大眼睛。喬閉上眼睛,屏住呼吸,過(guò)了一會(huì )兒又睜開(kāi)了眼睛:"不是一些,是很多。"他表情非常認真,完全沒(méi)有開(kāi)玩笑的感覺(jué):"我想,我們可能走進(jìn)了一個(gè)大墓地里。"35"大墓地?"維斯驚訝道,"有多大?"喬靜心感應了一會(huì )兒:"不下于幾百具尸體吧。""天哪!"維斯叫道,"這么多!喬,如果你能控制他們全部的話(huà),幾乎可以湊成一支軍隊了!""開(kāi)什么玩笑?"喬笑道,"我拿這些骷髏啊尸體啊的組成軍隊干什么?"維斯做了個(gè)鬼臉:"替我們找食物好了。"喬一愣:"哎,你這么一說(shuō),說(shuō)不定真可以這么做??!"他轉向乖乖垂爪站在一邊的五個(gè)骷髏人:"替我去抓些兔子之類(lèi)的動(dòng)物來(lái)。"五個(gè)骷髏人轉身離開(kāi),步伐一致,動(dòng)作也不慢,看上去還真挺像那么一回事。"喬你繼續招幾個(gè)小骷髏出來(lái)吧,"維斯笑嘻嘻地說(shuō),"讓他們伺候著(zhù)我們,倒也不錯。"喬笑答道:"這么