分卷閱讀194
書(shū)迷正在閱讀:我也很想他(H)、[全職高手/葉藍]不疚、來(lái)自和平年代的魔法師、繁華落盡、大夢(mèng)追驚局、盜君心、你卻愛(ài)著(zhù)一個(gè)傻逼、樹(shù)妖、人生看得幾清明、天高路遠
家都認為夏爾這件事辦得極其漂亮,眾口稱(chēng)贊。而夏爾就照他說(shuō)的行程,在東部把之前準備好的技改方案和阿爾豐斯及歐也妮核對過(guò)后,預備付諸實(shí)施。地形考察結果也出來(lái)了,在西部的分廠(chǎng)定址南特附近。南特本身就是港口,航運便利;而等新式鐵路修到那里時(shí),不論運向巴黎還是南部,都會(huì )簡(jiǎn)單得多。具體的細節有好友和堂姐負責,夏爾放心地登上了回巴黎的列車(chē)。而他回去的第一件事,就是向維克托詢(xún)問(wèn)米歇爾的問(wèn)題。“想在美國開(kāi)銀行?那我得說(shuō),真不是個(gè)好主意。你也知道,美國人自己開(kāi)的銀行,叫美國第一銀行什么的,都已經(jīng)倒了呢!”維克托對這個(gè)話(huà)題一向不感冒,回答語(yǔ)氣極盡諷刺。不僅如此,他還專(zhuān)心地給夏爾剪了根雪茄,道:“南美來(lái)的新品種,我覺(jué)得味道不錯,你試試?”夏爾伸手接過(guò),緩慢地吸了一口。這動(dòng)作優(yōu)雅自然,但他接下來(lái)說(shuō)的卻是:“別打算轉移話(huà)題。你肯定知道,米歇爾不會(huì )主動(dòng)想去美國?!彼沉司S克托一眼,“但你一點(diǎn)也不驚訝?!?/br>動(dòng)機被戳穿,維克托無(wú)奈了?!拔抑滥阋回灻翡J,”他略微攤手,“但在這件事上,你不覺(jué)得讓他去就好嗎?當然,我說(shuō)的讓他去,就是讓他自己去而已?!?/br>所謂的自己去,也就是讓米歇爾自己去美國打拼,別指望帶上夏爾的一星半點(diǎn)好東西。“所以,是真有什么咯?”夏爾能猜出上面的結論,但他現在更關(guān)心事情的起因?!耙欢òl(fā)生了什么大事,你們還瞞了我有一段時(shí)間?”“不是大事,但也不是什么好事?!本S克托只能坦承??吹较臓栍醚劬γ樗?,他就只能一五一十地把情書(shū)事件說(shuō)了出來(lái)。夏爾越聽(tīng),眉毛挑得越高,到最后簡(jiǎn)直是震驚了。“看吧,你也覺(jué)得他這樣的人根本靠不住,對不對?”維克托抓緊道。以他的看法,夏爾固然不能算軟包子,但脾氣絕對算好的,能低調就低調;這樣一來(lái),如果照事不過(guò)三的說(shuō)法原諒米歇爾的話(huà),豈不是太便宜那個(gè)總是給他添堵的家伙了?“不,”夏爾一口否定,還在上下打量維克托,“讓我覺(jué)得吃驚的是你?!?/br>“……怎么?”維克托覺(jué)得他有點(diǎn)跟不上夏爾的腦回路。這件事的重點(diǎn)難道不在于米歇爾很可能是頭喂不熟的白眼狼嗎?“是啊,你,”夏爾極其認真地點(diǎn)頭,“你什么時(shí)候能把這種事忍下來(lái)了?這可不是我認識的維克托!”維克托聽(tīng)出了言外之意,差點(diǎn)被氣笑。難道他就永遠是個(gè)醋罐子嗎?“本來(lái)這件事沒(méi)那么容易,”他有些咬牙切齒,“但他只找了我,你又太忙!”“所以你們倆背著(zhù)我做了那么些事?!毕臓柪^續點(diǎn)頭,話(huà)鋒一轉,“難道那些不是我的情書(shū)嗎?米歇爾不問(wèn)過(guò)我也就算了,你為什么不問(wèn)?難道你覺(jué)得我會(huì )給你一個(gè)令人失望的回答?”“當然不!”維克托飛快地回答,“就因為我知道你從不會(huì )令我失望……”他一邊說(shuō)一邊扭頭,顯然覺(jué)得這件事有那么些難以啟齒,“我才不愿意讓你知道。這事我能解決!”夏爾也不和維克托糾結作為伴侶的知情權問(wèn)題,只反問(wèn):“所以你解決了嗎?”“……我沒(méi)想到他最后還是去找你了?!本S克托只得承認道。夏爾又盯了維克托兩眼?!懊仔獱栆呀?jīng)離開(kāi)巴黎去往美國了,你知道這件事吧?”“是啊?!本S克托回答,“我還知道你并沒(méi)有委托他做什么,至少目前為止是?!?/br>“但他給我留下了一箱子禮物?!毕臓柕?,“我一回家就看見(jiàn)了?!?/br>不用猜都知道,所謂一箱子禮物就是夏爾之前寫(xiě)給安奈特的信件,幾乎能算是能要挾夏爾的唯一、也是最后一個(gè)把柄。維克托想到那些甜蜜用詞,頓時(shí)又感覺(jué)到了酸溜溜——雖然夏爾很明顯對安奈特無(wú)感,但他還從來(lái)沒(méi)能聽(tīng)到過(guò)、或者看到過(guò)那些甜言蜜語(yǔ)呢!“所以呢?”“我清點(diǎn)過(guò),然后把它們全燒掉了?!毕臓栒UQ?,“就和你收到的那個(gè)小禮物一個(gè)下場(chǎng)?!?/br>維克托總算松了口氣。還算米歇爾識相!若是現在不主動(dòng)交出來(lái),等到后面他逼著(zhù)交的時(shí)候,一定會(huì )讓米歇爾生不如死!就算為了逃避責難、米歇爾都已經(jīng)率先出發(fā)去美國,但也沒(méi)留下什么新的麻煩嘛!“所以這事就算解決了?”他輕松道。當然,他沒(méi)力氣去美國追殺米歇爾什么的;只要對方從此之后都從他視野里消失,他就覺(jué)得很圓滿(mǎn)了。而且,想象一下米歇爾要去的地方吧——沒(méi)有夏爾的支持,那能發(fā)大財的通常都伴隨著(zhù)槍聲炮火,哈!“沒(méi)完,”夏爾放下雪茄,一手按在桌案上,“當然沒(méi)完?!?/br>“……怎么?”維克托發(fā)現自己好像高興得太早了。“不止這件事,對不對?”夏爾沉聲問(wèn)?!拔矣X(jué)得你最好把另外一些我不知道的事情告訴我,免得被我以后發(fā)現;那就是兩回事了?!?/br>“不,你看,你已經(jīng)忙到你最喜歡的掙錢(qián)事業(yè)都要交給別人了……”維克托試圖討價(jià)還價(jià),但換來(lái)了夏爾一個(gè)瞪眼,只得改口:“好吧,只是一點(diǎn)點(diǎn)小事而已?!?/br>夏爾眉梢眼角的弧度都充分地表示了他不信。“真的只是一點(diǎn)……事情還沒(méi)定下來(lái)呢!”維克托道?!叭绻{令順利,德卡茲公爵馬上就要接任內政大臣了?!?/br>內政大臣正是他們之前誓要拿下的一個(gè)內閣職位。按理來(lái)說(shuō),德卡茲公爵從部長(cháng)會(huì )議主席的位置上被迫下臺之后,政治生涯基本已經(jīng)等于全毀;而現在,他們成功地將這樣的人重新扶植了上去!雖說(shuō)現在內閣的權力還遠不及后世,但所占席位的多少無(wú)疑從一個(gè)側面反映了兩派的實(shí)力對比。而如果一邊顯著(zhù)壓倒另一邊,就連國王也不得不考慮調整自己的決定了。還有就是,現在正面臨著(zhù)君主交替的時(shí)機;這時(shí)候上臺的內閣總體傾向,毫無(wú)疑問(wèn)地昭示著(zhù)接下來(lái)的君主風(fēng)格!“這是件好事?!毕臓栕隽藗€(gè)精準概述?!暗@個(gè)位置逼近部長(cháng)會(huì )議主席……我們親愛(ài)的無(wú)任所大臣知道了嗎?他又對此怎么想?”無(wú)任所大臣維萊爾伯爵,正是阿圖瓦伯爵的忠實(shí)擁躉。如果保王派那頭勝出,那內閣部長(cháng)會(huì )議主席的職位一