分卷閱讀167
書(shū)迷正在閱讀:我也很想他(H)、[全職高手/葉藍]不疚、來(lái)自和平年代的魔法師、繁華落盡、大夢(mèng)追驚局、盜君心、你卻愛(ài)著(zhù)一個(gè)傻逼、樹(shù)妖、人生看得幾清明、天高路遠
腳?!八阅憬o我送那么一封信,就是為了確定這個(gè)?”米歇爾也站住了。他上下打量了維克托一遍,確定維克托現在依舊只有對他的不耐煩?!翱磥?lái)是我判斷錯誤,”他嘴角依舊擒著(zhù)笑,“我低估了您的感情深厚程度?!?/br>“噢,得了吧,別說(shuō)得您好像很了解我一樣?!本S克托回答,這次語(yǔ)氣簡(jiǎn)直接近尖刻了。米歇爾再次笑了出來(lái)?!澳f(shuō)得沒(méi)錯,我并不夠了解您;”他這么說(shuō),有些自矜,“但您同時(shí)也不能否認,我已經(jīng)認識您超過(guò)十年。從您父親老拉菲特先生開(kāi)始,我就一直和拉菲特們打交道。而一個(gè)拉菲特的理念,沒(méi)有人比我更了解了?!?/br>維克托瞪著(zhù)面前的人,嘴唇翕動(dòng),似乎某些刻薄話(huà)下一刻就會(huì )脫口而出。但并沒(méi)有,因為他問(wèn)的是:“您敢送給我一封,就說(shuō)明您手里還有很多同樣的信件,是嗎?”聽(tīng)見(jiàn)這話(huà),米歇爾的表情更玩味了些?!拔乙詾槟⒉辉谝??!?/br>這回維克托真哼了出來(lái)?!皠e玩那些您喜歡的小把戲,”他警告道,“您既然知道拉菲特的理念,就該知道,拉菲特們通常也沒(méi)有多少耐心來(lái)討價(jià)還價(jià)?!?/br>“但這次主動(dòng)權在我手里?!泵仔獱柦拥煤芸??!半m然這整件事都很令我驚訝,但毫無(wú)疑問(wèn),您不會(huì )任我把那些迷人的、言辭懇切精美的信件灑到大街上去,是不是?”維克托不吱聲,但這時(shí)候,沉默已經(jīng)說(shuō)明了一切。“真令我難以置信,您竟然真的深陷情網(wǎng)?!泵仔獱柛油嫖?,笑容變得惡質(zhì)起來(lái)?!拔以詾檫@件事永遠不會(huì )發(fā)生——那我就失去了一條多么好的渠道呀!”他用一種意大利歌劇的詠嘆調音說(shuō)出了這番話(huà),“但您放心,這些我是不會(huì )說(shuō)出去的,因為它驚世駭俗到只有我們才會(huì )相信。真理永遠掌握在少數人手里,我一直堅信這點(diǎn)?!?/br>說(shuō)出這種話(huà)的人本身就是傲慢,至少維克托確信米歇爾是。但這時(shí)候不是逞口舌之利的時(shí)候,他只道:“您想要什么?我猜不止是金子?”“您說(shuō)得很對?!泵仔獱栃θ萆盍??!拔也辉谝怏@世駭俗,我也不在意別人的看法。我只在意夏爾一個(gè),您應該明白我的意思?!?/br>維克托面無(wú)表情,但他放在身側的手已經(jīng)攥成了拳頭。第115章現在,如果您還記得那位安奈特的話(huà),那可就太好了;因為您肯定也能想起來(lái),她手里有些不太適合曝光的東西,而那些東西現在則在米歇爾手里。鑒于她自己就是那些情意綿綿的信件的女主角,安奈特顯然不會(huì )自己主動(dòng)把信交給一個(gè)陌生人。以巴黎人的生存之道,就算她真的想報復夏爾甩了她,她也會(huì )照她自己說(shuō)過(guò)的,等到夏爾無(wú)權無(wú)勢時(shí)再去踩上一腳,而不是搭上把自己賠進(jìn)去的風(fēng)險搞什么同歸于盡——雖說(shuō)亂七八糟的男女關(guān)系在巴黎根本不少見(jiàn),甚至可以說(shuō)是人人心知肚明,但真要捅出來(lái),誰(shuí)的臉上都不好看呀!安奈特現實(shí)得很。她有丈夫也有女兒,根本沒(méi)有犯傻把自己毀了的勁頭。她和夏爾在一起的時(shí)候的確滿(mǎn)口是愛(ài),但愛(ài)能當飯吃么?所以,在發(fā)現她沒(méi)法抵抗米歇爾的非常規手段后,安奈特老實(shí)地交出了她和夏爾之間的所有情書(shū),然后果斷地拿著(zhù)米歇爾打發(fā)她的五萬(wàn)法郎,帶著(zhù)女兒去了海外,去投奔丈夫。開(kāi)玩笑!米歇爾能找到她,那其他人呢?她之所以留著(zhù)那些信,就是等著(zhù)有朝一日能夠派上用場(chǎng),甩夏爾一臉或者換些好處?,F在被人拿走了,護身符也就沒(méi)有了。那如果以后還有想要暗中對付夏爾的人找上來(lái),誤傷了她怎么辦?又或者更可能,哪一天米歇爾公布了那些信,她就要在人們的白眼和鄙夷下過(guò)活?所以她當然要走。她為何要冒著(zhù)巨大的風(fēng)險繼續留在巴黎?就這樣,安奈特遠走高飛了,留下一個(gè)爛攤子。另外一個(gè)事實(shí)是,在和夏爾第一次見(jiàn)面之后,米歇爾回到巴黎就做了這件事。只不過(guò)他一貫有耐心,知道有些籌碼會(huì )隨著(zhù)時(shí)間升值——想想看,同樣是婚外情,男主是一個(gè)平民和男主是一個(gè)國民女婿,哪種消息更轟動(dòng)、更吸人眼球?因此,維克托對米歇爾的印象從未錯判。米歇爾是個(gè)貨真價(jià)實(shí)的野心家,就算他一貫掩飾得很好,也不能改變本質(zhì)。然后現在,會(huì )嚴重影響夏爾名譽(yù)的東西就捏在這么個(gè)人手里。“親愛(ài)的安奈特……”維克托一看這開(kāi)頭就沒(méi)法壓抑住心中的煩躁?!坝H愛(ài)的”這些筆畫(huà)騰起了火,灼疼了他的眼睛。但即便如此,他也已經(jīng)一個(gè)詞一個(gè)詞地看完了,還不止一遍。他當然沒(méi)有自虐的愛(ài)好。重點(diǎn)在于,照他看來(lái),會(huì )寫(xiě)出那些話(huà)的根本不是夏爾,至少不是他認識的夏爾——沒(méi)錯,這信用詞考究押韻,感情纏綿悱惻,酸溜溜又文縐縐,真稱(chēng)得上當代情書(shū)的范本,合該陳列到博物館供眾位男士哄情婦時(shí)參考。可這怎么可能?他想聽(tīng)夏爾說(shuō)一句“我愛(ài)你”都能等到地老天荒;那夏爾怎么可能對個(gè)有夫之?huà)D說(shuō)出那些惡心巴拉的情話(huà),甚至還是書(shū)面的?維克托一點(diǎn)也不信,他也不認為自己是自欺欺人。他堅定地認為,這世上已經(jīng)沒(méi)有人比他更了解夏爾了,他到達過(guò)夏爾身體深處無(wú)人能觸及的地方;就算這判斷錯了,那個(gè)意外之人也絕不是安奈特,只可能是紀堯姆!然而事實(shí)擺在眼前。他手里有一封,米歇爾那里還有更多。它們無(wú)一例外地出自夏爾之手,上面的開(kāi)頭不是“親愛(ài)的安娜”就是“親愛(ài)的安奈特”……維克托第一次想到這些的時(shí)候簡(jiǎn)直想掀桌。然而,一部分的理智告訴他,過(guò)去已經(jīng)過(guò)去了,并且不會(huì )重演;另一部分的理智則尖叫著(zhù)提醒他,讓他不要中米歇爾的離間挑撥之計——沒(méi)錯,他和米歇爾一貫是死對頭,米歇爾花在收集他行動(dòng)上的精力絕不會(huì )少。這樣一來(lái),以米歇爾精通人情世故的腦袋,很可能會(huì )猜到他和夏爾之間的真正關(guān)系;只要時(shí)間足夠。毫無(wú)疑問(wèn),這給了米歇爾機會(huì )。直接揭發(fā)他和夏爾有私情肯定不會(huì )成功,因為沒(méi)有證據。但如果加上另外某些確鑿的事實(shí),米歇爾就可以從側面加以利用——用那些情書(shū)來(lái)要挾他!