分卷閱讀30
書(shū)迷正在閱讀:我也很想他(H)、[全職高手/葉藍]不疚、來(lái)自和平年代的魔法師、繁華落盡、大夢(mèng)追驚局、盜君心、你卻愛(ài)著(zhù)一個(gè)傻逼、樹(shù)妖、人生看得幾清明、天高路遠
這時(shí)候還算應對自如。看維克托沒(méi)立刻表態(tài),他又補充了一句:“今年收成不錯,夠格長(cháng)年陳釀的酒一定不少?!?/br>維克托點(diǎn)了點(diǎn)頭,目光投向不遠的地方——那里的葡萄枝椏微微搖晃,還有一些鐵制農具和干燥泥土摩擦而發(fā)出的聲音隱隱傳來(lái)。就算看不到也能猜到,那就是塞繆爾說(shuō)的工人正在工作。“那就照你說(shuō)的做?!彼卮鸬?,重新把目光收回來(lái),“無(wú)論如何,范勒博格先生的意思是,不該省的就不要省?!?/br>這話(huà)翻譯一下就是,該花時(shí)間花時(shí)間,該燒錢(qián)燒錢(qián),牌子絕不能砸!“我明白,先生?!比姞栍X(jué)得這完全合理。定位準確,出手大方,跟著(zhù)這樣的主子才有出路嘛!“您要繼續往遠處走走,還是折回莊園、看看酒窖?”拉菲古堡的葡萄地足有百來(lái)公頃,光靠?jì)蓷l腿得走斷了??紤]到他這次會(huì )在波爾多逗留一段時(shí)間,維克托并不那么著(zhù)急?!安灰o,”他說(shuō),“你也剛到,等把事情弄清楚以后再繼續?!痹谶^(guò)度明媚的陽(yáng)光下走了一圈,他覺(jué)得有點(diǎn)熱,順手把禮帽推斜再正回去。這只是個(gè)小動(dòng)作,但塞繆爾察言觀(guān)色,覺(jué)得是時(shí)候提出回去休息了?!拔彝耆靼?。既然如此,您準備嘗嘗地下室里的那些佳釀嗎?雖然它們還沒(méi)到運出來(lái)的時(shí)間,但我相信,您精妙的判斷一定會(huì )讓它們更為增色?!?/br>這話(huà)倒不完全是奉承。葡萄酒陳釀過(guò)程中,每隔一段時(shí)間都需要人工品評。越高明的品酒家擁有越挑剔的味覺(jué);能完成這種挑戰的葡萄酒必然是佳品。而作為在巴黎上流社會(huì )中呼風(fēng)喚雨的人物,維克托顯然喝過(guò)不少極品好酒,對此深有體會(huì )。喝酒絕不是什么苦差事,維克托本來(lái)肯定一口答應。但在他擺弄帽子的過(guò)程中,視線(xiàn)略微錯了錯,就遠遠地看見(jiàn)另一邊高大的櫸木下坐著(zhù)兩個(gè)人。他凝神分辨了幾秒,唇角就揚起了笑意?!艾F在就不必了,等晚上吧?!彼Z(yǔ)調微微上揚,“加一個(gè)人品,豈不是更好?”就和夏爾不認識塞繆爾一樣,塞繆爾也對夏爾一無(wú)所知。維克托動(dòng)作自然,他只當對方往隔壁葡萄園看了兩眼。但這并不影響他猜出維克托說(shuō)的人是誰(shuí)——他知道勒梅爾夫人還有一位巴黎來(lái)的客人,只是還沒(méi)見(jiàn)過(guò)。“您說(shuō)的是那位小少爺嗎?”他若有所思,因為想到了最近風(fēng)靡巴黎城的那些流言,“想必這位年輕的先生肯定不吝于對我們表現出一次好意?!碑吘估彰窢柗蛉顺晒ρ埩讼臓?,而夏爾也在這里住下了,不是嗎?如果塞繆爾這時(shí)候仔細端詳維克托,就會(huì )知道,這件事看著(zhù)是勒梅爾夫人的好意,本質(zhì)原因卻是維克托——作為一個(gè)精通打扮和言語(yǔ)技巧的女人,勒梅爾夫人可能沒(méi)有多少經(jīng)營(yíng)天賦。但她擁有一雙足夠明亮的眼睛,以及善于從只言片語(yǔ)、一顰一笑中揣摩別人心意的本事。自家丈夫好不容易請動(dòng)維克托出馬,莊園地契上寫(xiě)的還是她的名字,她當然希望維克托能更盡心盡力。如此一來(lái),如何讓維克托保持愉快心情就成了一項大事。實(shí)話(huà)說(shuō),這么想的人不少,但成功的人幾乎沒(méi)有——因為作為一個(gè)徹頭徹尾的人生贏(yíng)家,維克托該有的都有了,別人根本拿不出足夠令他多看一眼的價(jià)碼;讓他當國王,他還嫌麻煩呢!但我們親愛(ài)的勒梅爾夫人,發(fā)揮了她作為女人的優(yōu)勢。作為一個(gè)比較玻璃心、又容易躺槍的對象,她向來(lái)十分關(guān)心別人背后說(shuō)什么——自己不名正言順的婚姻和獨子不是婚生子這兩件事,讓她心塞得要命。要知道,上流社會(huì )的私生活一向混亂,誰(shuí)誰(shuí)私底下是誰(shuí)誰(shuí)的相好這種事,簡(jiǎn)直層出不窮。所以,如果勒梅爾夫人自己不在意,她那點(diǎn)事情在別人眼里根本就不是個(gè)事,沒(méi)什么好介懷的。但正因為她介意,結果就真的知道了一條足夠勁爆的小道消息——維克托對男人的興趣勝于對女人!既然是小道消息,也就是沒(méi)有證據。維克托平時(shí)那眼高于頂的勁頭太招人注意,足夠掩蓋這點(diǎn)。況且他有過(guò)幾任情婦,各個(gè)好聚好散,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)里頭有男人,所以還真沒(méi)多少人相信。可在維克托對葛朗臺家為數不多的幾次接觸里,敏銳的勒梅爾夫人嗅出了不同尋常的氣味。維克托之前對紀堯姆頂多也就是點(diǎn)頭之交,什么時(shí)候關(guān)系好到愿意屈尊參加紀堯姆兒子的成年禮了?不可能是因為和奧爾良公爵的合作關(guān)系而去的,兩邊的交情還沒(méi)到必須互相捧場(chǎng)的份兒上。覺(jué)得維克托有可能看上了夏爾,這才是勒梅爾夫人殷勤邀請夏爾來(lái)做客的真相。反正她又沒(méi)把夏爾下了藥打包送到維克托床上,只是蓄意制造了個(gè)見(jiàn)面機會(huì )而已。猜對自然好,猜錯也沒(méi)后果——她還能結交巴黎城里風(fēng)頭正勁的青年,和有崛起希望的家族拉拉關(guān)系,根本有百利而無(wú)一害嘛!這如意算盤(pán)隱藏得不錯,反正夏爾到認出維克托時(shí)才隱約發(fā)現。但他沒(méi)聽(tīng)過(guò)那流言,只察覺(jué)了個(gè)大概。在傍晚回去時(shí),他看到客廳里多出來(lái)一尊大佛一點(diǎn)不驚訝,也不擔心。維克托手段確實(shí)厲害,但他又沒(méi)故意招惹對方,有什么可怕的?所以夏爾主動(dòng)和維克托打了個(gè)招呼,風(fēng)度從容。只是握手時(shí),他察覺(jué)到對方微微發(fā)熱的掌心,不由自主地在心里皺了皺眉。在人人追捧的環(huán)境里呆久了,維克托確實(shí)更稀罕這樣的人。尤其是像夏爾,不是裝出來(lái)的大方鎮定,而是從骨子里透出來(lái)的不動(dòng)聲色;之前只是種第六感,在知道夏爾這幾個(gè)月都在做什么以后,這感覺(jué)就愈發(fā)明顯了?!坝H愛(ài)的夏爾,”他轉動(dòng)著(zhù)手里的水晶酒杯笑道,“兩個(gè)多月不見(jiàn),你在外省玩得很盡興嘛!”這可是大實(shí)話(huà)。六月中下旬夏爾生日,而現在已經(jīng)九月初了。只是夏爾聽(tīng)不得這種句型——總感覺(jué)維克托在說(shuō)他樂(lè )不思蜀——是他想太多嗎?“外省風(fēng)物有別巴黎,”他挑了個(gè)中規中矩的回答,“我長(cháng)到這個(gè)歲數,竟然從未見(jiàn)過(guò)?!?/br>維克托玩味地笑了一下。有意思,夏爾這是在變相承認他樂(lè )不思蜀?“我在路上時(shí)聽(tīng)說(shuō),紀堯姆已經(jīng)在從馬賽回巴黎的路上了。我以為你也差不多……”他多看了夏爾一眼,“但看起來(lái)你沒(méi)這個(gè)意思?”夏爾心里咯噔一跳。紀堯姆確實(shí)已經(jīng)開(kāi)始返回了,但這件事維克托是怎么知道的?難不成,這個(gè)人一直在關(guān)注他和他爹的行程?想到這個(gè)可能,夏