分卷閱讀131
書(shū)迷正在閱讀:驟變、monster、三年后的戀人、青草園,銷(xiāo)金窩(H)、養你這件小事、真心話(huà)大冒險、yin獄(H)、遇魔、我要你溫柔何用、喜事成雙
的了。所以最后,Issac也只是“哦”了一聲。“你不相信?”May對Issac的態(tài)度很不滿(mǎn)意。“我為什么不相信?這點(diǎn)事,只要找到Kyle對證一下就能弄清?!盜ssac說(shuō)。May沒(méi)有說(shuō)話(huà),只是瞪著(zhù)Issac。“不過(guò),如果你想我抱著(zhù)你哭叫一聲Grandma,那就算了?!盜ssac這次沒(méi)把自己的善解人意放在正確的地方,“從你對Emma和Jully夫人的態(tài)度上看,我想,你也不需要,對嗎?”這句話(huà)沒(méi)有留什么情面,也代表了Issac的態(tài)度。“他們怎么能一樣?”May看上去激動(dòng)極了。“當然不一樣?!盜ssac也不覺(jué)得這是一回事,“一個(gè)是未成年未婚生子附帶一個(gè)混蛋前男友,一個(gè)是合法的婚生子帶來(lái)無(wú)數財富,我很難相信你會(huì )更看重前者?!?/br>May被堵的啞口無(wú)言。她該怎么說(shuō),說(shuō)自己真的不在乎女兒,只喜歡兒子嗎?這當然是事實(shí),因為兒子是因為愛(ài)情而心甘情愿生下來(lái)的,而女兒是她為了鞏固地位算計來(lái)最后卻坑了她的??蒑ay也知道,就算她這么說(shuō),面前的人也不會(huì )相信。這是Costa家祖傳的混蛋基因,固執的只會(huì )去聽(tīng)自己喜歡的。May憤憤不平,“給我Kyle的聯(lián)系方式?!?/br>她決定要先解決了那個(gè)老混蛋,把這些年他灑給自己的污蔑洗干凈了再說(shuō)。Issac非常痛快的報出一串號碼。這才是正確的節奏,當年的事,還是去找當年的當事人去吧。這一次,May沒(méi)有阻止Issac離開(kāi)。Issac很順利的領(lǐng)走了Jully夫人的遺體,聯(lián)絡(luò )了殯儀館,打算把遺體火化,然后帶骨灰回去。這是Emma的主意,Daisy答應她可以在院子里靠近她房間窗子的地方種下一棵小樹(shù),把骨灰當做養料,完成一次生命的傳遞。Issac沒(méi)有反對。在確認好了遺體火化的時(shí)間后,Issac把時(shí)間發(fā)了回去,等到了那一天,Kiven和Daisy會(huì )帶著(zhù)Emma一起過(guò)來(lái),做最后的告別。安排好了一切,就在Issac打算離開(kāi)的時(shí)候,他見(jiàn)到了JackCrawford。他看上去很不好,整個(gè)人疲憊又蒼老。盡管在殯儀館里見(jiàn)到熟人不是什么好兆頭,但Issac還是上前打了聲招呼。“我來(lái)送Miriam?!盝ackCrawford認出了Issac,“她是一個(gè)很有靈氣的孩子,我曾經(jīng)以為她會(huì )成為一個(gè)出色的探員,可結果卻是,她的生命永遠的停止在了事業(yè)開(kāi)端之時(shí)?!?/br>“請節哀順變?!盜ssac的態(tài)度很冷靜,因為他知道JackCrawford此時(shí)需要的不是同情安慰,“如你所言,她是一個(gè)非常優(yōu)秀的探員,即使她只是一個(gè)實(shí)習生,但她的敏銳也超出了大部分探員。她的犧牲,并不是毫無(wú)意義的?!?/br>“有時(shí)候,我在想,如果她沒(méi)有那么優(yōu)秀,是不是就不會(huì )出事?!盝ackCrawford深深的嘆了口氣。Miriam為什么會(huì )失蹤,為什么會(huì )被人囚禁,又是為什么哪怕死后尸體都不是完整的,關(guān)于這些,他心知肚明。“我認識了一個(gè)魔鬼,又帶著(zhù)無(wú)辜的羔羊一同跌入深淵?!盝ackCrawford低喃。無(wú)論心里還是勝利,JackCrawford都承受著(zhù)巨大的壓力。Dr.Lecter被捕后,并沒(méi)有咬緊牙關(guān)什么都沒(méi)有說(shuō)。他認罪認的特別痛快,然而那種態(tài)度并不是懺悔,而是另一種高高在上的蔑視。而他所交代的也并沒(méi)有讓辦案人員感到輕松,反而隨著(zhù)知道的越來(lái)越多,所感覺(jué)到的壓力越來(lái)越大。這其中,殺人反而是最容易讓人接受的罪名了。JackCrawford和另一位負責人使出鐵腕手段,把口供的流傳范圍壓縮在少數人之間,他們都明白,到了公審的時(shí)候,這份供詞會(huì )激起多大的風(fēng)浪。整個(gè)巴爾的摩名流圈幾乎被一網(wǎng)打盡!不知道出于什么心理,Dr.Lecter并沒(méi)有把JackCrawford加入證詞之中,可每次他與他對視的時(shí)候,每一次的目光相對,JackCrawford知道,他并沒(méi)有逃過(guò)一劫。這份無(wú)法和人訴說(shuō)的壓力越積越重,短短幾天的時(shí)間,JackCrawford的狀態(tài)就糟糕的人盡皆知了。好在被Dr.Lecter的兇殘嚇到的人不在少數,才讓他看起來(lái)沒(méi)那么顯眼。“Will還好嗎?”Issac直覺(jué)的避開(kāi)了什么,轉到了安全的話(huà)題。“他還在醫院?!盝ackCrawford回過(guò)神,“他身上的罪名被洗清了,如果他愿意,只要身體恢復好了,隨時(shí)可以回來(lái)繼續工作?!?/br>“聽(tīng)說(shuō)是他找到了Dr.Lecter?”“沒(méi)錯,Will一向很能干,他的天賦無(wú)人能比?!盝ackCrawford緊蹙的眉頭漸漸松開(kāi),“并且足夠聰明?!?/br>JackCrawford還記得當時(shí)的情況,Will拒絕了他提供的武器,一個(gè)人單槍匹馬。這并不是魯莽,而是機智。面對Dr.Lecter,就算是Jack自己都沒(méi)有把握戰勝,更別提大病初愈的Will,可是,正是Will,做到了99%的人都無(wú)法做到的事。作者有話(huà)要說(shuō): 惡搞小劇場(chǎng)——Jack:要槍嗎?Will:不要。Jack:要刀嗎?Will:不要。Jack:這樣的話(huà)你的安全沒(méi)法保證,又該怎么制敵人?Will:你確定,如果我帶上這些,是給自己增加戰力,而不是給敵人送武器?Jack:……那你想用什么?Will:秘密(轉場(chǎng)景)拔叔看到茶杯來(lái)找他,灰常開(kāi)森,手拉手準備一起奔赴美好明天,茶杯一邊跑,一邊在心里倒計時(shí),瞅準機會(huì )撲到拔叔身上……拔叔:這么熱情?茶杯:呵呵茶杯腳腕上的腳環(huán)經(jīng)過(guò)三次警告后,毫不客氣的釋放出大電流,兩人卒。全劇終第85章數月時(shí)光稍縱即逝,其間發(fā)生了很多事。Jully夫人的尸體被火化,Kiven帶著(zhù)Emma去園藝公司買(mǎi)了一盆袖珍盆栽,把骨灰混進(jìn)了土里,方便Emma照料并攜帶;Emma漸漸從這份喪母之痛中走出來(lái),開(kāi)始了新一段的校園生活。順便一提,那所學(xué)校正是Issac曾經(jīng)上過(guò)的那一所。Issac本人則是被Kyle那一沓學(xué)歷