分卷閱讀102
書(shū)迷正在閱讀:[綜]重生的姿勢不太對、等待花開(kāi)、弟弟每天都在演戲、因果抽獎系統、鄰床的怪同學(xué)、有一種妖怪叫人妖、白鐵無(wú)辜鑄佞臣、疼愛(ài)(H)、重生成為大老板、一步過(guò)界
……馬爾福夫婦。隔著(zhù)一段距離,海姆達爾看不清馬爾福夫人的面容,釘有黑色晶鉆的硬紗禮帽遮去了她的上半張臉,姣好的身段被包裹在昂貴的長(cháng)袍內,襯得她端莊高雅、儀態(tài)萬(wàn)千。遠遠能瞧見(jiàn)她把嘴唇抿得很直,無(wú)形中透出一股疏離感。“啊,正派親戚上場(chǎng)了,看來(lái)我這個(gè)一表三千里的要暫時(shí)退場(chǎng)了?!?/br>貝爾尼克妙趣橫生的“悄悄話(huà)”引起了另外三人的注意,鄧肯小聲問(wèn),“跟在你兩個(gè)表哥身后的一男一女是誰(shuí)?”看上去趾高氣揚的,好像不容易親近。貝爾尼克拍了拍海姆達爾,問(wèn)道,“可以告訴他們嗎?”離開(kāi)前,海姆達爾頷首回應,“當然,又不是什么機密要聞?!?/br>目送那群人漸漸遠離,貝爾尼克回眼看著(zhù)那三個(gè)正瞪視自己的好同學(xué)?!昂冒珊冒?,我不會(huì )再賣(mài)關(guān)子的?!必悹柲峥擞戰埖??!拔視?huì )把我知道的全部都告訴你們?!?/br>TBC我要閉關(guān)了,明、后兩天都無(wú)法更新,呃,今天已經(jīng)是30號了……嗯,下次更新在6月1日。十分抱歉。有問(wèn)題請踴躍發(fā)言,回來(lái)以后我會(huì )一一回復的^_^☆、ACT·60今天晚了,不過(guò)總算趕上六·一了……明天會(huì )再提前點(diǎn),爭取九點(diǎn)以前放上更新,最近可能還是無(wú)法準時(shí)七點(diǎn),因為摸不到自家電腦的關(guān)系。所有的留言也會(huì )在明天回復,十分抱歉。***一行人不緊不慢地朝帳篷走去,路上人很多,各種各樣的語(yǔ)言時(shí)不時(shí)飄進(jìn)耳里。海姆達爾感覺(jué)斯諾拉著(zhù)自己的手掌突然一緊,抬頭看去,發(fā)現他無(wú)聲地動(dòng)了動(dòng)嘴,看上去心情不佳。“哎呀,那不是……(波蘭語(yǔ))”正當隆梅爾和盧修斯·馬爾福討論近些年各國魔法界普遍關(guān)注的幾件大事時(shí),一個(gè)高昂嘹亮的嗓音破空而來(lái)?!拔业奶炷?,還真的是……斯圖魯松主任?。úǎ?/br>緊接著(zhù),沉重的腳步聲臨近。斯諾忍住嘆息,轉過(guò)身,盡可能讓自己看起來(lái)和顏悅色。他剛才就聽(tīng)到這幾乎能響徹整個(gè)魁地奇球場(chǎng)的說(shuō)話(huà)聲,也許對方確實(shí)把嗓音壓低了,但至少還能讓半個(gè)球場(chǎng)都聽(tīng)見(jiàn)。“斯圖魯松主任?。úǎ闭f(shuō)話(huà)人快步走到他們跟前。隆梅爾和盧修斯各自瞟來(lái)一眼,沒(méi)有中斷他們的談話(huà),納西莎始終陪伴在丈夫身旁高抬著(zhù)下巴、默不作聲。海姆達爾認出了對方,這人是波蘭國家選拔隊的成員,昨天還和自己說(shuō)話(huà)來(lái)著(zhù)。“我絕對不是有意打擾您,只是沒(méi)想到能在這里看見(jiàn)您。(波)”對方的腳步戛然而止,臉上充滿(mǎn)了驚喜的傻笑。斯諾說(shuō):“很高興見(jiàn)到您,克拉科夫先生(波)?!?/br>“我剛才就和主席先生說(shuō)看見(jiàn)了您,主席先生偏偏不相信。(波)”克拉科夫側過(guò)身讓開(kāi)一步,海姆達爾這才看見(jiàn)被他碩大的軀干阻擋住的穆斯塔發(fā)主席。哈?!つ滤顾l(fā)露出一個(gè)類(lèi)似無(wú)奈的笑容,斯諾立刻松開(kāi)海姆達爾,上前同他握了手。當二人因禮儀而近在咫尺時(shí),穆斯塔發(fā)用英語(yǔ)小聲道,“雖然他頭腦空空,喜歡喋喋不休,眼睛倒是很尖?!?/br>斯諾面不改色地指出:“他是找球手,眼神好使是天生的?!?/br>之后,隆梅爾和盧修斯分別與穆斯塔發(fā)握手致意。“克拉科夫先生,(波)”斯諾趕在這人再度說(shuō)話(huà)前率先開(kāi)頭,根據他的經(jīng)驗,千萬(wàn)不能讓克拉科夫引領(lǐng)話(huà)題走向,那將是非??膳碌??!罢堅?,我們還有要事在身,您看……(波)”“喔,”克拉科夫清了清嗓子,擺出一副“當然,我很了解”的神情,故作嚴肅地點(diǎn)點(diǎn)頭?!拔乙舱f(shuō)過(guò),我不是故意要打擾您的,既然您還有事……你怎么在這里?(波)”面對克拉科夫陡然拔高的音量以及隨之而來(lái)的質(zhì)問(wèn)和瞪視,海姆達爾簡(jiǎn)直莫名其妙——因為聽(tīng)不懂,他只能依靠本能來(lái)判定他在說(shuō)什么,但是對方橫眉怒目的表情和打算挖角自己的舉動(dòng)根本對不上號。斯諾飛快冷下臉來(lái):“我的侄子在這里有什么不對嗎?(波)”克拉科夫沒(méi)有察覺(jué)到某主任的不悅,徑自瞪大眼:“他是您的侄子?(波)”“戈穆?tīng)?,”主席先生叫?zhù)克拉科夫的名字,提醒道,“我曾經(jīng)和你說(shuō)過(guò)這孩子的姓名,你不記得了嗎?(波)”克拉科夫仍是一臉的懵懂,穆斯塔發(fā)見(jiàn)狀不得不再度提醒:“這孩子現在就在這里,你不想和他談?wù)??你總該記得你自己的想法吧??。úǎ?/br>“他聽(tīng)不懂我說(shuō)什么?。úǎ笨死品蛳氲竭@個(gè)不由得皺起眉頭。穆斯塔發(fā)很有耐心的說(shuō):“我聽(tīng)得懂,而且斯圖魯松主任也聽(tīng)得懂。我們兩人都會(huì )說(shuō)英文,隨便一個(gè)都可以為你翻譯。(波)”克拉科夫扁扁的四方臉上泛出歡喜的神色?!拔覀兡莾赫诖罅ε囵B新生代的擊球手,我想讓他加入我們的俱樂(lè )部。(波)”“不行!”連一個(gè)字都吝惜去翻譯,斯諾直接回絕。“為什么?”海姆達爾想掏耳朵,克拉科夫的聲音在頭頂隆隆作響。“不為什么,請不要介意。主要是因為海姆達爾的頭腦已經(jīng)進(jìn)化到高等狀態(tài)了。(波)”斯諾一本正經(jīng)道,“我不認為他會(huì )愿意選擇您樂(lè )見(jiàn)其成的選項,這對他而言太難熬了,當然,我不會(huì )建議您去理解這到底難熬在哪里,畢竟您看上去還挺樂(lè )呵不是么。(波)”在令人不安的沉默時(shí)間里,斯諾依舊表現得彬彬有禮;而隆梅爾和盧修斯不約而同地選擇了比較紳士的做法——裝作什么都沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn);納西莎拿起絲帕掩了掩嘴,不知道她是否懂這門(mén)語(yǔ)言,帽紗模糊了她的表情;穆斯塔發(fā)一派和氣老人的架勢,若無(wú)其事地保持微笑。海姆達爾作為話(huà)題人物,因為不懂他們在說(shuō)什么,所以尷尬的成分更多一些。他斜眼瞟向克拉科夫,后者困惑地皺起了臉。克拉科夫靠近穆斯塔發(fā),用他那音量不低的“悄悄話(huà)”問(wèn)道:“主席先生,您聽(tīng)懂斯圖魯松主任在說(shuō)什么嗎?(波)”穆斯塔發(fā)深吸口氣:“懂。(波)”“他那話(huà)什么意思?(波)”“他侄子的打球風(fēng)格不適合你的俱樂(lè )部。(波)”“您確定嗎?(波)”“百分之百確定。(波)”克拉科夫嘆了口氣,轉向斯諾,一臉的沮喪和失落?!澳钦媸翘z憾了。既然斯圖魯松主任這么看,一定是有道理的,您對魁地奇的眼光和見(jiàn)識一直讓我感到無(wú)比的欽佩。真是太遺憾了……(波)”克拉科夫無(wú)比留戀地瞅著(zhù)海姆達爾,然后在穆斯塔發(fā)的陪同下一步三回頭地離去。離開(kāi)前,穆斯塔發(fā)對海姆達爾說(shuō)