分卷閱讀110
書(shū)迷正在閱讀:【女帝的日?!繋熞?崔景宣/BG向、星辰血沙、論校園蘇文男主的覺(jué)醒、挖坑要填[快穿]、獸人星球7 獅鷲挽歌、退魔狼騎ABO(H)、美人稱(chēng)虞、大英雄、刀鞘、太師
您送來(lái)了包裹?!?/br>我驚奇地接過(guò),牛皮紙包著(zhù),上面簽了一個(gè)華麗的姓氏,高調又張揚。——蘭登格爾。我忽然感到了一陣心神不寧的憂(yōu)慮,那種不好的預感又突突地冒了上來(lái)。仔細檢查了一下包裹,是法國瑟堡特產(chǎn)的那種防水紙張。令我不由得聯(lián)想起了很久之前,在瑟堡那個(gè)下著(zhù)大雪的深夜,我在手術(shù)室門(mén)外等待著(zhù),心焦而又痛苦地度過(guò)了三個(gè)小時(shí)。包裹里面躺著(zhù)一把中指刀,一個(gè)紙袋和一封信。我認出了那把特制的薄刃小刀,心里猛地一跳。原本想去拿那個(gè)紙袋的手忽然就不敢動(dòng)了。我走過(guò)去確認了一下門(mén),反鎖,又把窗子也鎖上,拉上窗簾,做完這些之后我像個(gè)焦慮癥患者一樣在房間里來(lái)來(lái)回回走了好幾圈才終于能鎮定的坐下來(lái)。望著(zhù)那個(gè)打開(kāi)的盒子發(fā)了好久的呆,我伸手打開(kāi)了那封信。字跡冷漠又疏離,下筆卻頗為認真:“多米尼克先生,您好。想必收到這封信讓您非常吃驚,因為之前我們并無(wú)多少交情。但是出于對您的朋友的口頭承諾,我需轉交幾樣私人物品給您,全數隨信一同寄來(lái)。至此我已經(jīng)履行了對您的朋友的全部責任與義務(wù)。至于您的朋友,我感到非常遺憾,他傷勢過(guò)重,我沒(méi)有能夠挽救他的生命。出于您對他的了解,恩斯特?羅姆是一個(gè)性格灑脫的人,他并沒(méi)有受到太大的痛苦,并且始終保持著(zhù)樂(lè )觀(guān)與清醒。他最后希望我轉交給您的話(huà)是,‘英格蘭是一切重新開(kāi)始的地方?!?/br>愿您能夠為他感到平和與釋然,這也是他的愿望。天父與您同在。您的,馬克西米利安?蘭登格爾”“英格蘭是一切重新開(kāi)始的地方?!?/br>放屁!我刺啦一聲把信紙撕成兩半。激動(dòng)不過(guò)又猛地拉開(kāi)指刀,幾下子把信紙劃得粉碎。有什么東西在這一瞬間全都涌上了我的心臟,我忽然就痛得呼吸困難,眼睛也模糊了。我感到怨氣難平,渾身發(fā)抖——恩斯特?你好啊你……我還沒(méi)問(wèn)你怎么就忽然失約了,你倒好,讓人給我帶句話(huà)說(shuō)什么英格蘭是一切重新開(kāi)始的地方……什么意思?我不懂,完全不懂。我只知道記住你了……惹到我你完了……我握著(zhù)手心里薄薄的刀刃,感覺(jué)到自己的血管在突突直跳,不知道是拿那把刀來(lái)捅死他的還是捅死我自己。我開(kāi)始變得歇斯底里。很慶幸,一開(kāi)始在還有理智的時(shí)候我關(guān)好了門(mén)窗。在一片空白的狀態(tài)過(guò)去之后,我終于木然地把手伸向了那個(gè)紙袋,剛一打開(kāi)就有兩個(gè)沉甸甸的東西滑進(jìn)了我的手心,冰涼冰涼的。我的眼淚瞬間就止不住地流了下來(lái)。一滴接著(zhù)一滴,越來(lái)越多。太假了,真是一點(diǎn)也不真實(shí)……第三十四章船靠岸了,七月份北方的海面呈現出一種溫柔的綠色來(lái)。有短尾巴的海鳥(niǎo)一圈一圈地繞著(zhù)船尾飛翔。我記得有個(gè)人特別會(huì )吹薩克斯風(fēng),每當聽(tīng)到那個(gè)頹廢舒緩的調子總令人想到海岸,自由的風(fēng)就吹到了臉上。我拿起了手里的定音哨,輕輕地吹了起來(lái)。單調的,一味單調的聲音,在海風(fēng)中無(wú)助地顫抖。我澀然地笑了笑。那個(gè)人討厭一切單調的事物,就像他討厭單調的人生。他不是一直討厭我吹這個(gè)的嗎?“噪音!”恩斯特捂住耳朵,“你在制造噪音誒~”我白了他一眼,撥了撥琴弦,“別吵,我在調音?!?/br>然后恩斯特一臉怨懟地看著(zhù)我小心翼翼地收好的那只銀色的定音哨,他憋著(zhù)氣,有些別扭地問(wèn)我:“是他給你的吧?!?/br>我當時(shí)愣了愣,然后裝作漫不經(jīng)心地回答:“說(shuō)什么呢你?!?/br>現在想來(lái),他什么時(shí)候不是看得清清楚楚呢?清楚得連我都心痛了……傻瓜,既然你要把這個(gè)東西拿走,又為什么要還回來(lái)呢?當時(shí)我找不到定音哨,急得翻箱倒柜,他只是在一旁悠閑地看著(zhù),偶爾冒出一句:“不要找了吧?!?/br>那時(shí)候他又是個(gè)什么心情在看著(zhù)我呢?我不理,他說(shuō):“要不我幫你調?薩克斯的音是準的?!?/br>我當時(shí)窩著(zhù)火,只是不耐煩道,“你別吵我讓我想想?!?/br>他不說(shuō)話(huà)轉身走了。后來(lái)我想明白了怒火萬(wàn)丈地跑過(guò)去跟他興師問(wèn)罪,他云淡風(fēng)輕地說(shuō)了一句“我扔掉了”把我氣得七竅生煙,接下去一場(chǎng)冷戰而最后妥協(xié)的卻還是他。我不明白,既然說(shuō)已經(jīng)扔掉了的東西為什么又保存到現在呢?他終于把哨子還給我,是不是代表他已經(jīng)放棄我了呢?已經(jīng)對我失望了,或者……已經(jīng)不愛(ài)我了。他不愛(ài)我,那不是一件很好很好的事情嗎?終于讓他徹底認輸了,為什么我會(huì )這么難過(guò)呢?海船鳴笛靠岸,白色的蒸汽從管口大團大團地冒出來(lái)模糊了視線(xiàn)。我提著(zhù)箱子走下甲板,自此返回那個(gè)灰藍色的都市,又是一段漫長(cháng)的旅程。我將定音哨的底面拆下來(lái),露出銅管上三頭百合的徽章。有個(gè)人希望我留在英國,到最后,也只是一點(diǎn)小小的希望而已,他自己怎么會(huì )不明白呢。我到達波茨坦找到安娜,時(shí)間距離我離開(kāi)法國已經(jīng)兩個(gè)多星期。我聯(lián)系不上安東尼克,安娜告訴我安東尼克隨同阿德里安已經(jīng)被隔離審查,還要一個(gè)星期的時(shí)間才能出結果。我默默地站在院子里,看到那個(gè)空空的架子于是問(wèn)安娜:“瓦倫汀諾呢?”安娜也看著(zhù)架子發(fā)了一會(huì )兒呆,然后轉身去整理我的箱子,過(guò)了一會(huì )兒她的聲音從回廊里面傳出來(lái):“死了?!?/br>我呆在原地說(shuō)不出話(huà)。安娜說(shuō):“有一次放出去沒(méi)飛回來(lái),過(guò)了好幾天才在牧場(chǎng)上撿到尸體,腳上還套著(zhù)鏈環(huán),本身