分卷閱讀56
書(shū)迷正在閱讀:媳婦每天都撩我、何以安如、絢爛的夏天、狐做不非為、修仙傳、被他cao了七天七夜后我帶球跑了(校園1v1 高H)、噓,悄悄穿越、竹馬系列之暗涌、嬌寵無(wú)邊(高h父女)、巨星制造機
他弄到床上。我拿來(lái)一盆溫水和一塊毛巾,脫掉他的褲子,仔細地給他從頭往下擦洗,替他擦去汗水和血跡,我盡我所能替他清理了創(chuàng )口和擦痕。等我弄完了,我再替他蓋上毯子。“你真的沒(méi)事嗎?他沒(méi)有……?”他沙啞地說(shuō)。他的小手指盡量動(dòng)了動(dòng),摸到我的手,停在上面。這是他所能做到最接近撫摸的動(dòng)作了。我們的房間的門(mén)在上午10點(diǎn)鐘的時(shí)候打開(kāi)了,Saunders走了進(jìn)來(lái)。“我們的病人好些了嗎?”他看了Skinner一眼。“他病了,挑戰之前他就病了。他在越南當過(guò)兵---受過(guò)槍傷。要是他身體沒(méi)問(wèn)題的話(huà)他會(huì )把你的臉搗碎在沙地上的?!蔽依涞貙λf(shuō)。“真的嗎?可憐的Skinner先生真是太不幸了?!盨aunders用他慣常的那種虛情假意的腔調說(shuō)道。“他需要醫生?!蔽覍λ鸬?。“是嗎?”Saunders笑了笑,走到床前,揭開(kāi)被單,但Skinner沒(méi)動(dòng)彈?!翱磥?lái)他真是病得不輕?!盨aunders摸了摸Skinnner的額頭?!八诎l(fā)燒,這可能相當嚴重?!彼麙吡宋乙谎?,“你說(shuō)的對,Fox。他需要醫生?!?/br>“你會(huì )打電話(huà)請醫生來(lái)嗎?”我滿(mǎn)懷希望地看著(zhù)他。他哼了一聲,搖搖頭?!安?,我不會(huì )?!彼α诵??!安贿^(guò)我的確希望他明天晚上能好起來(lái),因為那時(shí)他將面對真正的大場(chǎng)面?!?/br>“你在鬼扯什么?”我惱怒地問(wèn)道。“他的入會(huì )儀式之戰。我沒(méi)提過(guò)嗎?”他帶著(zhù)遺憾的表情靠在扶手椅上?!拔覀儗kinner先生相當欣賞,他無(wú)疑具備加入‘蜜特拉斯’的實(shí)力。但不幸的是我們已經(jīng)滿(mǎn)員了,所以那是唯一的解決辦法?!?/br>“什么意思?”我問(wèn)道,我的腦子沒(méi)有太跟上他的意思,我更多的是想著(zhù)Skinner多么需要一個(gè)醫生的診斷。“死人沒(méi)有位置?!盨aunders聳聳肩,但他的措詞讓我涼到了骨頭,眼前浮現的是我們從波托馬克河里撈上來(lái)的那些尸體?!八?,讓我們期待他盡快恢復,參加那場(chǎng)小小的戰斗吧,Fox。否則……”他截住了話(huà)頭,對我微微一笑。“否則什么?”“什么都有可能?!盨aunders的嘴角扯成了冷酷的線(xiàn)條。“你開(kāi)什么玩笑?”我混亂地叫著(zhù),朝他邁了一步?!八疾〕伤麐尩倪@樣了。他怎么可能恢復到能應付生死決斗?你指的就是這個(gè)嗎?”“也不盡然?!盨aunders靠近我,掐住我的肩把我扯起來(lái)?!暗芙咏_答案了,只不過(guò)要更……有意思一些。他必須出戰?!?/br>“他怎么可能?”我憤怒的喊著(zhù),簡(jiǎn)直無(wú)法控制自己?!澳愕孟日覀€(gè)該死的醫生來(lái)給他看看!”“啊,沒(méi)錯……”Saunders又微笑了一下,伸出一根手指替我撥開(kāi)了額前的亂發(fā)?!澳銘撝?,如果你想從我這兒得到什么東西,你當然必須要提供一些東西來(lái)交換,Fox?!?/br>“提供……?你在胡扯什么?你要什么?”我吼道。“你知道我要的是什么。還有,小心你講話(huà)時(shí)的口氣?!彼中α诵?,抽身離開(kāi)了房間關(guān)上了門(mén)。(38)混蛋!那個(gè)婊子養的混蛋!我坐在床頭,腦子很亂。Skinner的呼吸很困難,他的臉上布滿(mǎn)了淤腫和傷痕,幾乎變了型,現在他的身體狀況糟得不能再糟了??磥?lái)Saunders從一開(kāi)始就對他想要得到的東西很清楚,那是我除了Skinner不肯給別人的東西,而他要的甚至比我給予Skinner的還多。他要的不僅僅是我的服從---他要把我徹底馴化,將我的尊嚴踩在腳下,而且他要我向他請求這一切。不---應該說(shuō)是向他乞求這一切。如果我拒絕,就不會(huì )有醫生來(lái)診治Skinner,那很可能意味著(zhù)他將斃命于波托馬克河底,身上被割掉了某個(gè)他跟我都相當看重的東西。我想知道后援隊究竟離找到我們還有多遠?但Skinner說(shuō)得對,不能指望英勇的騎兵在最后時(shí)刻出現來(lái)拯救我們---只有依靠自己才最現實(shí)。“我該怎么辦?”我問(wèn)他。他還睡著(zhù)沒(méi)法回答我,我其實(shí)并沒(méi)有期待著(zhù)一個(gè)答案,所以也談不上失望。我慢慢地伏下身來(lái),把身體覆在他身上。他的皮膚有些濕粘,他的身體依然guntang?!澳阏f(shuō)我該怎么辦?”我問(wèn)他。他的眼睛下面有重重的黑影,他看起來(lái)就象個(gè)脆弱的小孩子。我想象不到有一天我會(huì )問(wèn)他這種問(wèn)題,可這竟然真的發(fā)生了---現在,除了我再沒(méi)有其他人能照料他了。他一向是那么堅強,充滿(mǎn)令人嘆服的力量和無(wú)窮的智慧,他從來(lái)不需要任何人照料,任何人都沒(méi)有半點(diǎn)機會(huì )。而現在他需要我,或者說(shuō)我也需要他,其實(shí)這根本是一回事。我記得我說(shuō)過(guò),這就象是一條雙行路,我們互相信賴(lài)也互相依靠。“做個(gè)好夢(mèng)吧?!蔽倚⌒囊硪淼嘏榔鹕韥?lái),我傷痕累累的脊背還在隱隱作痛?!安皇钦f(shuō)‘有所不為,有所必為’嗎?廢話(huà),廢話(huà),說(shuō)這些又有什么用呢?!蔽腋┫律碜游俏撬??!昂美?,讓我的尊嚴見(jiàn)鬼去吧,我豁出去了。這么長(cháng)時(shí)間以來(lái),不是每個(gè)人都認定我就是這個(gè)下場(chǎng)嗎?我打賭連你也這么想吧。你會(huì )看到為什么他那么想馴化我。我打賭你也經(jīng)常夢(mèng)到親手把傲慢的FoxMulder制服吧?不如干脆變成個(gè)服服帖帖的性奴隸算了。是啊,我絕對會(huì )成為你性幻想的完美主角。相信我,如果我讓他得手了,可能結果還要更夠勁呢。想想吧---不會(huì )再一意孤行地鬧脾氣,不會(huì )再伶牙俐齒地頂嘴。等到有一天你把我領(lǐng)回去的時(shí)候,我準成了模范探員了。到時(shí)候我執行你的命令不會(huì )再打任何折扣;不會(huì )再去追蹤不明飛行物;不再死咬著(zhù)政府間的共謀不放;也不再為費用報銷(xiāo)無(wú)休無(wú)止地跟你爭吵。從今往后,我的回答只有‘是,長(cháng)官?!汀?,長(cháng)官?!?。所有馴服我的辛苦他去受,你只要接收勝利的成果就可以了。對啊,實(shí)在太完美了。我將變得跟你一直想要的下屬一模一樣,接受管理,服從命令。我會(huì )聽(tīng)話(huà)地坐在你的辦公桌前,你偶爾可以拍拍我的腦袋,扔幾個(gè)瓜子兒給我嗑嗑。唉,你說(shuō)我這樣胡說(shuō)八道一通,就能拖延了我無(wú)法逃避的命運了嗎?”沒(méi)有任何回答。他的胸膛一起一伏,不斷地一起一伏,當我愚蠢的眼淚一滴接一滴地打濕了他的臉的時(shí)候,他依然沒(méi)有醒過(guò)來(lái)。難道我成了扮演悲情戲的該死的男主角嗎?“好了,好了,我要走了。下次別再說(shuō)