分卷閱讀96
書(shū)迷正在閱讀:【GB】和男友的同居日常、我玩的游戲為什么變成了高H版的?(H)、性冷淡男友的濕潤模樣(H)、不好意思,在下冷淡[快穿]、圣名、桃李春風(fēng)一杯酒、(獵同)揍敵客貓貓實(shí)錄、拐帶小黑子的一百種方法、【希臘神話(huà)同人】阿多尼斯的煩惱、荒謬至極(ABO)
去夠草葉。草葉始終在他手指斜上方搖晃,總是只差那么一點(diǎn)點(diǎn)就能扯到。巖石太過(guò)光滑,很難繼續攀爬,于是維拉看準方向,猛地一跳,成功地抓住了一叢草葉。然而,不幸的是,他錯過(guò)了看準的落點(diǎn),直接撲到了地上,摔破了自己的膝蓋和右手肘。被扯落的卷須草連同巖縫里的泥土和碎石噼里啪啦地打在他身上,砸得他一陣疼痛。不僅如此,他還一腳蹬翻了水桶。爬起來(lái)之后,維拉揉著(zhù)破了一層皮的手肘,看著(zhù)臟兮兮的野豬rou和空空如也的水桶,無(wú)奈地再次向溪水邊走去。自從他在山里遇到那頭金龍后,已經(jīng)過(guò)了兩個(gè)多月。那天,他原本以為自己難逃一劫,但是,他萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到的是,就在他打算面對死亡時(shí),那頭金龍在他眼前變成了一個(gè)高大俊美的金發(fā)青年,毫不客氣地吃光了他烤熟的鹿rou。而且,他還勒令餓得發(fā)昏的維拉蹲在火堆前繼續為他烤rou,忍受饑餓和烤rou香味的雙重折磨。直到所有的鹿rou都進(jìn)了他的肚子,他才打了個(gè)飽嗝,滿(mǎn)意地拍拍肚子,夸獎維拉:“人類(lèi)的幼崽,雖然味道不怎么樣,但還能將就。你是在山里迷了路?”維拉滿(mǎn)腔怨憤,忍著(zhù)恐懼點(diǎn)點(diǎn)頭,與此同時(shí),他的肚子不爭氣地開(kāi)始又一輪的轟鳴。金龍同情地看著(zhù)他,勉為其難地說(shuō):“人類(lèi)的幼崽,你看起來(lái)很餓。不如這樣,我允許你留在這里,并且可以分給你一些食物。但作為交換,你必須負責為我烤rou。而且……”他上下打量維拉一番,強調,“你必須保證烤rou的味道,我可以給你弄些調料,但下一次,我絕不允許它嘗起來(lái)如此糟糕?!?/br>隨后,他金褐色的眼睛緊緊盯著(zhù)維拉,等待他的答復。金龍的眼睛閃爍著(zhù)狡黠和期待的光芒,維拉根本不敢拒絕,他只猶豫了片刻就再次點(diǎn)頭。于是,金龍滿(mǎn)意地沖他點(diǎn)點(diǎn)頭,“那就成交。你可以叫我塔爾斯?!?/br>之后,他指向不遠處的洞xue,警告:“那里是我的住所,我警告你,別想打它的主意,如果你試圖靠近它,別怪我把你燒成焦炭。另外,你也別想逃走,我想想,你可以……”塔爾斯思索片刻,指向距離洞口不遠處一塊凸出的巖石,“你可以住在那里?!?/br>維拉順著(zhù)他的手指望去,只見(jiàn)陡峭的山崖下方,伸出來(lái)一塊孤零零的巖石,巖石下方大約有五尺來(lái)高的空間,看起來(lái)既不擋風(fēng)又不遮雨,在寬闊的洞xue入口映襯下格外寒酸。盡管心里發(fā)苦,但維拉不得不接受塔爾斯的條件。他可沒(méi)有膽量跟一頭龍作對,而且,住在龍的洞xue旁起碼不會(huì )受到野獸的侵擾。至于風(fēng)雨……弄些石塊和藤蔓,說(shuō)不定也能將就一下。維拉看看眼前的金發(fā)青年,默默盤(pán)算自己該如何逃脫,又如何才能順利地離開(kāi)這座似乎走不到頭的大山。他現在開(kāi)始慶幸,慶幸自己遇到的是金龍,整個(gè)大陸的龍類(lèi)不多,出現在圖坦的更少,而在它們之間,金龍絕對稱(chēng)得上友善。似乎看出他的打算,這條自稱(chēng)塔爾斯的金龍露出不懷好意的笑容,若無(wú)其事地說(shuō):“這里有很多短吻野豬、鋸齒灰狼,它們遠遠不如我友善,不過(guò),味道還算不錯?!闭f(shuō)著(zhù),他拍了拍維拉的肩膀。維拉情不自禁地往后縮了縮,但隨后他咬咬牙,強迫自己一動(dòng)不動(dòng),迎接對方駭人的手掌。在那之后,金龍經(jīng)常帶一些仍然溫熱的獵物回來(lái),并且扔給維拉一套不知從哪兒弄來(lái)的烹飪用具和調料。維拉則兢兢業(yè)業(yè)地練習廚藝,力圖讓塔爾斯滿(mǎn)意,以避免被克扣食物的懲罰。一開(kāi)始,他對金龍充滿(mǎn)恐懼,時(shí)刻盤(pán)算著(zhù)如何逃跑。但很快,他發(fā)現金龍比他想象得更加友善。這條叫塔爾斯的金龍喜歡在他烤rou的時(shí)候坐在他對面,眼巴巴地望著(zhù)火堆上的rou塊,不時(shí)擦一把流出來(lái)的口水。在等待的時(shí)候,他也會(huì )和維拉這個(gè)“人類(lèi)的幼崽”聊聊天,談及閃閃發(fā)光的寶物,以及一些趣聞。而維拉也漸漸放松警惕,開(kāi)始和他談?wù)撘恍┝骼送局械慕?jīng)歷。維拉真正開(kāi)始不再畏懼這條金龍,是在他試圖為自己砌一個(gè)小窩時(shí)。最初,他虛弱得根本搬不動(dòng)石塊,只好用木柴堆出一個(gè)窩,裹著(zhù)鹿皮縮在里面瑟瑟發(fā)抖。十天之后,他有了力氣,也暫時(shí)放棄了逃跑,就開(kāi)始為自己壘一座“房子”。用石塊壘“房子”比想象中更難。這里的石塊大多非常沉重,而碎石又太過(guò)細小,很難壘成一堵墻。維拉艱難地尋找適中的石頭,將它們搬過(guò)來(lái),堆在一起。很快,他的雙手就磨出了血泡。到太陽(yáng)落山時(shí),他只堆出了半堵墻。這時(shí),塔爾斯帶著(zhù)一頭鹿回來(lái)了。他變成人形,站在維拉旁邊好奇地觀(guān)察。過(guò)了一會(huì ),他終于忍不住問(wèn)維拉是不是在“蓋房子”。得到肯定的答案后,他高昂著(zhù)腦袋,發(fā)出一聲嗤笑,告訴維拉他從未見(jiàn)過(guò)如此蠢笨的人類(lèi)。之后,令維拉十分意外地,塔爾斯沒(méi)有勒令他去烤rou,反而幫他搭好了整個(gè)“房子”——兩堵墻,以及一扇藤蔓做成的“門(mén)”。砌好“房子”后,塔爾斯和維拉坐在火堆前,分享鹿rou。面對維拉的疑問(wèn),塔爾斯頭一次露出略帶傷感的表情,告訴他自己曾在一座人類(lèi)的村落里短暫生活過(guò)。他告訴維拉,人類(lèi)這種低等生物既低劣又多疑,根本不值得信任。在他短暫的生活經(jīng)歷里,他曾經(jīng)試圖幫助過(guò)一個(gè)人類(lèi),卻被整個(gè)村子當成“巫師”趕了出去。維拉從來(lái)沒(méi)有想過(guò),這頭看上去不可一世的金龍竟然也被人類(lèi)驅逐過(guò)。他想象了一下那個(gè)“美麗”的場(chǎng)景,想象著(zhù)爛菜葉的石塊落在塔爾斯的頭上……情不自禁地笑出了聲。塔爾斯“哼”了一聲,打斷維拉的想象,之后,他頭一次問(wèn)起“人類(lèi)的幼崽”之前的經(jīng)歷。“人類(lèi)的幼崽”鄭重其事地告訴他:自己想要成為一名最優(yōu)秀的法師。塔爾斯對此嗤之以鼻——金龍的魔法天賦和驕傲與生俱來(lái),他根本看不起眼前這個(gè)灰頭土臉的小家伙。不過(guò),看到維拉一臉沮喪,他又“好心”地試圖安撫這個(gè)人類(lèi)的幼崽,輕輕摸了摸他的腦袋,并且為他唱起一首古老的歌謠:“在那遙遠的天邊,在那起伏的群山中,藏著(zhù)無(wú)人知曉的寶藏,和飛翔的巨龍。它們的翅膀比云朵更高,它們的牙齒比刀劍還要快。??!遠方的群山,我向往的地方,那里有潺潺的流水,蔥翠的森林,那里有最美味的食物,是巨龍最美的家園……”他們的關(guān)系漸漸好起來(lái),變得幾乎像是“朋友”。維拉發(fā)現自己越來(lái)越期待與塔爾斯相處,不同于最初的敷衍,他開(kāi)始拼命回憶此前的知識,尋找不同的調料,想方設法