一聲嘆息
今天看見(jiàn)個(gè)驚世駭俗的書(shū)評……全文如下==========================================怎么說(shuō)呢,感覺(jué)象精雕細琢的文字,但是俗語(yǔ)說(shuō)"大巧不工",書(shū)要的是靈性,而不是傲慢,更不是黑暗,感覺(jué)作者自身很多東西都放不下,這書(shū)怎么看怎么郁悶,而且看你自視又甚高,我都不知道要不寫(xiě)這個(gè)評語(yǔ),估計被刪的多數吧,這是你這類(lèi)性格人必然會(huì )做的舉動(dòng).算了,畢竟還是看過(guò)你的書(shū)了,就不多說(shuō)了============================================剛看第一眼的時(shí)候大驚,頗有冷汗淋漓之感,再仔細看,不由得脫口一聲‘靠’,通篇莫名其妙的空話(huà)、廢話(huà),整個(gè)一新變種的萬(wàn)金油……幸虧不笑我從不刪評,妖魔這書(shū)也寫(xiě)得決不黑暗,這才反過(guò)味道來(lái)……說(shuō)實(shí)話(huà)這評如果發(fā)到我第八日的區去,沒(méi)準我就上一當了……嘆息一聲,現在能人真多。另外,今天看評,有位某人,說(shuō)我小日本漫畫(huà)看多了,通篇都是那種風(fēng)格的名字……我真是無(wú)奈了,這位,現在互聯(lián)網(wǎng)這么發(fā)達,隨便查一下,你就明白這些名字的由來(lái)了,不過(guò)為了方便讀者,我在這里多一些說(shuō)明:章魚(yú)怪,這是我生造的妖怪。地獄三頭犬薩貝拉斯,這個(gè)名字,隨便拿本神話(huà)書(shū)上都有。光明與黑暗的孿生子;著(zhù)名的北歐神話(huà),女性讀者或許知道得比較多。伊格德拉修:同樣出自北歐神話(huà),世界之樹(shù)。(也稱(chēng)作伊格德拉希爾)請問(wèn),哪個(gè)名字有日本漫畫(huà)的味道?您的鼻子也未免太好使了點(diǎn)……再次嘆息一聲。不笑我寫(xiě)字慢,時(shí)間也并不充裕,所以一向是不在作品外寫(xiě)什么東西的,但是這次實(shí)在是覺(jué)得不吐不快,這事如果就這么過(guò)去了,真有點(diǎn)窩囊,所以發(fā)這么些文字,表白一下。另:今天我在三十七章中發(fā)現一個(gè)錯誤,本應為‘魔鬼’的地方忘記修改了,還是‘天使’,因此改之。并非為了點(diǎn)擊而空更新,特此說(shuō)明。一聲嘆息在線(xiàn).