分段閱讀_第 253 章
書(shū)迷正在閱讀:閣主別鬧,有妖怪、忠犬不挑食[快穿]、Lavinias Fate//拉維尼婭的命運、一定要愛(ài)下去、叫你放蕩不羈![娛樂(lè )圈]、總裁的男人(H)、重生之專(zhuān)屬音樂(lè )制作人、氪金改變世界[綜英美]、胔臡短篇合集2(H)、龍太子娶妻記
爭器械,最煩的就是攻擊力雖然巨大,可是“攻擊前搖”太大,而且攻擊范圍通常是“只能打遠方,近處碰不到”。 投石車(chē),火雷pào,十三番連shè云弩,巨臂三人弩都已經(jīng)被軍需官頗有效率的運到了城墻。 咔咔咔... yin兵也開(kāi)始過(guò)界了。 它們個(gè)頭很大,足足三四米,看著(zhù)那矮個(gè)子的黑發(fā)少年,露出獰笑。 可是,它們根本不知道,那個(gè)小矮個(gè)子一旦bào衣,那個(gè)頭比起他們,完全是碾壓啊。 夏極身上刀氣很濃,他指了指遠方的刀,再勾了勾手指。 yin兵們慫么? 不慫,所以它們咧開(kāi)血盆大嘴往前。 城墻上,鐵嘯緊張無(wú)比,抬手,士卒們cāo縱著(zhù)大型戰爭器械。 “攻擊??!” 鐵將軍不能再等了,他已經(jīng)看出來(lái)了,圣子牛bi,可是人力有時(shí)而盡,他剛剛那幾番神乎其神的cāo作,應該把內力消耗的差不多了吧? 一聲令下。 巨石,火雷,巨弩箭紛紛向著(zhù)遠處的巨人們攻去。 嘭嘭嘭! 一連串zhà響。 遠處,泥石飛濺,塵霧繚繞,散發(fā)這火光,其中還夾雜不少盜寇的哀嚎和咆哮聲。 乘此機會(huì ),鐵嘯急忙令人去開(kāi)城門(mén),同時(shí)在墻頂喊道:“圣子,快回來(lái)吧,夠了?!?/br> 但夏極不動(dòng)。 門(mén)縫開(kāi)了一絲,士卒們謹慎無(wú)比,那之前稱(chēng)呼夏極是狂徒的小將,急忙向遠處招手:“圣子,這里!” 夏極直起了身。 小將手持長(cháng)qiāng,親自跑出了城門(mén),喊道:“這邊?!?/br> 嗖??! 便在這是,一彎巨大的鉤鐮從遠處火霧破空而來(lái),徑直向著(zhù)城門(mén)而去。 呼呼呼! 那鉤鐮旋轉靈敏至極,蘊藏巨力,此時(shí)shè來(lái),好像殘暴的月光。 小將傻眼了,這一剎那,他幾乎沒(méi)來(lái)得及反應。 嘡??! 那鉤鐮非常精準的從城門(mén)的縫隙之中切入,在門(mén)后的十幾個(gè)士卒根本沒(méi)有準備,就全部被那鉤鐮掃中,或是人頭落地,或是身首分離。 眾人還沒(méi)醒悟過(guò)來(lái)。 嗖嗖嗖嗖??! 又是數道鉤鐮從遠處shè來(lái)。 如有生命般紛紛擠入門(mén)中。 使得后來(lái)想要關(guān)城門(mén)的士卒根本無(wú)法靠近。 鐵嘯心里一寒,他早已知道這北境的可怕,也已經(jīng)多了一百二十分的小心,但沒(méi)想到還是一念之差,生出了這等危機。 “圣子??!快回來(lái)!” 一邊說(shuō)著(zhù),鐵嘯略作示意,他身側兩名英武的將軍便是急速向著(zhù)關(guān)門(mén)掠去。 這兩個(gè)是高手,他們要去冒死關(guān)門(mén)。 嗖嗖嗖! 彎刀隨之而來(lái),夏極一抬頭,只見(jiàn)漫天都是刀,他好似是置身在前世看到的大型戰爭劇里。 而不遠處,逐漸散去的煙塵里,響起“踏踏踏”的奔騰聲,地面在顫動(dòng)。 霧散,血月光華照shè清楚了遠處的情形。 138.將軍擂鼓,圣子凱旋 yin兵居然只死了一個(gè),它被zhà成了一塊塊慘白的rou塊,在地面上,居然沒(méi)有血。 其余白色的巨人拖著(zhù)狼牙棒,開(kāi)始往前,笨重的身體展示出巨大力量。 而盜寇無(wú)數,如同蝗蟲(chóng),其中一些戴著(zhù)奇怪斗笠的人影,正背著(zhù)竹簍,不時(shí)從中抽出鐮刀,邊跑邊向城門(mén)方向精準地投擲著(zhù)力量極大的鐮刀。 很快。 鐵嘯身側的那兩名高手也已經(jīng)沖到了城門(mén)前。 可是鉤鐮威力太大,而且隨著(zhù)盜寇的沖擊拉近距離,鉤鐮出擊的越發(fā)頻繁。 這時(shí),焦急無(wú)比的鐵嘯看到了一道身形。 那身形一步踏出就走到了無(wú)法關(guān)閉的城門(mén)前,他單手推著(zhù)門(mén)。 嘭! 城門(mén)被重重關(guān)上。 那身形正是夏極。 他關(guān)上了門(mén),也把自己徹底封在了門(mén)外。 然后轉身,獨自向著(zhù)寇潮而去。 沒(méi)有人能忘記這震撼的一幕。 一個(gè)人,對整個(gè)北境的寇潮。 那孤獨的身形很快被潮水淹沒(méi)。 鐵嘯握緊拳頭,狠狠砸了砸墻面。 城門(mén)再不可能為這個(gè)男人而開(kāi)了。 而雄關(guān)百丈,敵寇如潮,這個(gè)男人也不可能回得來(lái)了。 他,只能一個(gè)人,面對需要千