141瓦萊里婭反攻初體驗/捆綁蒙眼篇
書(shū)迷正在閱讀:你好,美發(fā)師、克萊因瓶人格、掙錢(qián)最重要[古穿今]、「代號鳶」發(fā)情(ABO)、[原神]cp大亂燉、護士長(cháng)請下跪、群英 兄弟來(lái)一發(fā)怎么了、[DC/alldick]迪克被玩文學(xué)、深淵舊夢(mèng)(rou文,虐文,SM)、老師的逼好美
時(shí)間:當天夜里。 地點(diǎn):戶(hù)外花園的掃帚棚。 角色調轉,被捆住手腕堵住嘴的人成了那兩位紅頭發(fā)的青年。銀綠相交的斜條紋領(lǐng)帶是捆綁他們的繩索,印有吐信蛇紋的旗幟成為用來(lái)蒙住眼睛擋住視線(xiàn)的眼罩,就連口中用來(lái)防止聲音泄露的手帕也繡著(zhù)萊茵斯頓家族的族徽。換言之,此刻用來(lái)束縛他們的一切,恰好都是瓦萊里婭一手安排的,都帶著(zhù)屬于她的印記。 感官被剝奪的處境并不好受。眼前的墨綠濃郁到近乎一種黑,他們看不見(jiàn)瓦萊里婭的身影到底是遠還是近,只能像等待主人愛(ài)撫的獵犬,伸長(cháng)了鼻子,企圖靠嗅聞味道來(lái)捕捉到她的蹤跡。 臉皮薄又從沒(méi)做過(guò)這種事的瓦萊里婭,莽撞且生澀,連手都不知道該往哪里放。掃帚棚里燈光大亮,她慌亂地綁好兩位未婚夫就迅速離開(kāi),跌跌撞撞向后退了一步,像個(gè)第一次作案的小偷火速逃離犯罪現場(chǎng)一般迫不及待。緊接著(zhù)她停下腳步,因為她意識到此刻兩位“受害者”都看不到、說(shuō)不出,既無(wú)法看出她的生澀,也無(wú)力對她的笨拙發(fā)出譏諷或是指導。 現在,終于輪到她全然凝視并支配了。 她可以選擇做些什么,也可以選擇就像現在這樣,雙臂抱在胸前,擺出一個(gè)拒人千里的、高高在上的姿態(tài),欣賞兩位青年的rou體,除此以外什么也不做。他們的長(cháng)相一模一樣,就連身高也分毫不差,要是穿上一樣的衣服,外人便幾乎不再有分清他們的可能。 這條定理對瓦萊里婭不太適用。她閉上眼,小孩挑揀玩具一樣淘氣地轉了兩圈,伸手揀選了一位幸運兒。她順著(zhù)他的褲腿縫細細地摸,從脛骨摸到膝蓋,又向上探索大腿。然后她抓住男人的致命要害,用掌心一推再一揉,又笑:“是喬治呢?!?/br> 難受。憋屈。想看見(jiàn),也想說(shuō)話(huà)。喬治壓抑地掙了掙,可是愿賭服輸,既然已經(jīng)答應,就只能任由瓦萊里婭稀里糊涂地繼續下去。 換位思考是不存在的,只有真正易地而處的此刻,他們才明白瓦萊里婭從前的感受。身體的自主權被剝奪,自由意志被踐踏,他們爽不爽、愿不愿意,是最最微不足道的事情。偏偏瓦萊里婭的身體對他們有致命的吸引力;隔著(zhù)褲子,光是大腿被這樣帶有玩弄欺辱性質(zhì)的撫摸侵略過(guò),都讓喬治浮想聯(lián)翩。 她的呼吸,她的聲音,她的手。她狡黠地笑著(zhù),甚至還眨了眨眼,是只屬于他們的鮮活靈動(dòng)的樣子;她的手指纖細修長(cháng),手掌又小小的,無(wú)論是握住金色飛賊時(shí)還是用來(lái)握別的什么,都是那樣性感…… 好想,好想撫摸她。 被捆住的手腕簡(jiǎn)直可恨,因為它膽敢阻礙上頭聯(lián)結的手掌與手指履行它們此時(shí)最該完成的使命,即,觸摸未婚妻身體的每一寸。手指尖因為渴求愛(ài)人的皮膚而發(fā)熱發(fā)癢,癢意又傳輸到全身,尤其是剛剛被瓦萊里婭觸碰過(guò)的位置。 “都這么硬了啊?!彼麄兟?tīng)見(jiàn)瓦萊里婭自言自語(yǔ)式的呢喃。 瓦萊里婭愛(ài)不釋手,左右流連。她貪心地摸了摸弗雷德胯下的腫脹,又勾著(zhù)手指頭隔著(zhù)褲子撓了撓喬治的。似乎是嫌這樣還不夠過(guò)癮,瓦萊里婭揮了揮魔杖,除掉他們的衣物。 “我實(shí)在是沒(méi)有耐心來(lái)脫光你們兩個(gè)?!彼猿孕Φ?。 對未知的茫然攫住了兩位紅發(fā)青年。等待、思考和呼吸,是他們現在所能做的少數幾件事。他們仰躺在鋪了軟墊的掃帚間地面上,等待著(zhù)瓦萊里婭的進(jìn)一步動(dòng)作。頭頂的燈光透過(guò)眼罩漏了一些進(jìn)來(lái),除此之外什么都看不見(jiàn)。在黑暗中,他們思考著(zhù)她的眼神到底落在哪里——是堅實(shí)的三角肌、寬厚的胸膛還是腹肌以及腹肌更往下的地方。他們原本是對自己的身體足夠自信的,但此刻,感知著(zhù)女皇一樣挑剔審視的目光,就算無(wú)法看見(jiàn)她的表情,他們也生出了少有的不自在。為了防止瓦萊里婭生出一絲一毫的不滿(mǎn),弗雷德與喬治不自覺(jué)地轉動(dòng)了身體,期望此時(shí)此刻營(yíng)造出的肌rou線(xiàn)條還能使未婚妻感到滿(mǎn)意。 除此之外,就是呼吸。 不是運動(dòng)時(shí)急促的大口呼吸,也不是日常生活中有節奏的吸氣與吐氣。瓦萊里婭沒(méi)有章法的作弄落在身上——指縫卡著(zhù)rutou摩挲胸肌、指尖打著(zhù)圈挑逗腹直肌、有時(shí)甚至還站起來(lái),用腳尖輕輕按壓下半身已經(jīng)勃起的性器官。被絲襪包裹的內足弓天然帶有弧度,與直上直下的roubang并不匹配,力道也不能得到百分之百的控制。被踐踏的不止性器,還有他們屬于男人的尊嚴。瓦萊里婭的戲弄讓兩兄弟的呼吸亂了節奏,屢屢因為呼與吸之間的間隙過(guò)長(cháng)差一點(diǎn)窒息。 呼吸。蒙在眼前的旗幟是斯萊特林魁地奇球隊的隊旗,是瓦萊里婭六年級跟隨斯萊特林奪冠時(shí)得到的,和繡有萊茵斯頓族徽的手帕一樣,一直被她放在行李箱的最下層,后來(lái)又隨著(zhù)行囊一起搬來(lái)了愛(ài)爾蘭。也不知道是在箱子里放久了,還是它們本來(lái)就自帶一股屬于斯萊特林的陰冷味道,但總歸,這讓他們想起了那個(gè)夜晚的魁地奇更衣室。 被斯萊特林綁起來(lái)任意玩弄的成了他們?!僦磥?lái)的男寵、滿(mǎn)足欲望的性玩具、在主人隨便幾下?lián)芘戮陀擦说臎](méi)出息的人。 好丟臉,被瓦萊里婭隨便摸幾下,光是想一想她此刻的樣子,聽(tīng)見(jiàn)她吞咽唾沫的聲音,都不受控制的硬了。