分卷閱讀72
書(shū)迷正在閱讀:愛(ài)是一個(gè)人的等候、我,禍水,打錢(qián)[快穿]、獵歌、不搭理與不想嫁、非上不可、男神來(lái)自婦產(chǎn)科、我們的愛(ài)豆都跟他有一腿、莫扎特魔法、重生遇到那些人、人生贏(yíng)家探險記[快穿]
靠感。印象里她曾說(shuō)過(guò),她是霍格沃茨的學(xué)生,但只在霍格沃茲接受教授的單人輔導,或許還沒(méi)有被邀請。懷抱著(zhù)這樣的希望,他急匆匆跑到了魔藥教室,幸運地找到少女。“誒?舞伴?不好意思,有人已經(jīng)邀請過(guò)我了,嗯,一年前?!?/br>沖擊性的時(shí)間讓年輕的巫師界救世主被震撼。原來(lái)約女孩子要提前那么早做好準備的嗎……完、完全輸了。※那一年的圣誕美好得像是在做夢(mèng)。本因一件接一件到來(lái)的壞事而蒙上陰影,那一晚也忘卻了所有煩惱,心靈得到了短暫放松的空間,變得更加柔韌。當時(shí)的他并不知道,那是他以學(xué)生的身份在霍格沃茨禮堂度過(guò)的最后一個(gè)圣誕節。此后的三年,痛苦無(wú)孔不入地擠壓過(guò)來(lái),一年比一年更糟。那時(shí)候的他才真正意識到,能夠擁有那樣的一晚真是太好了。魔法就應該是那樣給人帶來(lái)快樂(lè )的東西。◇妒忌|Envy比起因在某方面不如對方而害怕被取代的嫉妒[Jealousy],更傾向于羨慕對方擁有自己未有之善的妒忌[Envy]。——「也向我撒撒嬌啊?!?/br>第二次中土之旅結束,看到主人公在梅林面前放聲哭泣,對自己卻一如既往只綻放笑容時(shí),羅曼心底產(chǎn)生了這樣的情緒。而梅林也時(shí)常心想著(zhù)“御主是不是太寵溺那家伙了”,從不提醒御主去察覺(jué)對方的心思。至于御主本人的想法則非常簡(jiǎn)單——對醫生:遠比自己辛苦的人,已經(jīng)依靠對方太多了,因此希望能竭盡所能地支持他。對梅林:曾經(jīng)在關(guān)鍵時(shí)刻出手相助的想要感謝的人,一起度過(guò)的每一天都非常開(kāi)心。三人間維持著(zhù)微妙的平衡。◇助手|Helpmate有助益的同伴或伙伴,尤其是一個(gè)人的丈夫或妻子。這是字典里對助手[Helpmate]的解釋。柯南道爾的原著(zhù)中,福爾摩斯用來(lái)介紹華生的諸多詞語(yǔ)里最重的一個(gè)詞正是Helpmate。本作中的立香之于羅曼也是如此。不遇到特殊事件,按常規路線(xiàn)發(fā)展下去的話(huà),兩人會(huì )形成這樣古典而深刻的關(guān)系。無(wú)論搬離寓所也好,與他人相戀也好,只要醫生需要,無(wú)論何時(shí)都準備好握住他伸來(lái)的手,踏上旅程。◇記憶|Memory在另一個(gè)世界旅行的記憶是梅林刻給立香的。至于梅林為什么會(huì )這么做。“是你自己說(shuō)的哦,我當時(shí)還是你的從者,因此就遵從御主的想法為你實(shí)現了愿望,不必客氣地用感謝之辭淹沒(méi)我吧?!?/br>“完全不記得有這種事?!?/br>“我倒是記得很清楚,畢竟是超——熱烈的表白呢?!肝矣肋h不會(huì )忘記梅林,忘記和梅林一起走過(guò)的那些旅程?!惯@么說(shuō)想起來(lái)了嗎?”“……那是后來(lái)才發(fā)生的事吧,不要顛倒因果?!?/br>“對你來(lái)說(shuō)是后來(lái)發(fā)生的事,對我來(lái)說(shuō)是同時(shí)發(fā)生的事哦?!?/br>擁有先知能力的更高維度的生物如是說(shuō)道。是真是偽就由御主本人來(lái)判斷吧。◇牧歌|Pastoral牧歌的詞源是拉丁語(yǔ)中的牧羊人。既用來(lái)代表一種純凈理想的生活,也常常用來(lái)描繪與死亡為鄰的主題。羅曼的兩個(gè)結局分別對應拉丁短語(yǔ)tempusfugit(光陰似箭)和carpediem(及時(shí)行樂(lè )),一組英語(yǔ)社會(huì )的經(jīng)典對比。逆讀是「快樂(lè )之后必將迎來(lái)悲傷,生命如此短暫,一切終成虛空」,正讀是「已經(jīng)知道美好的時(shí)光很快流逝,所以要在衰敗到來(lái)之前及時(shí)行樂(lè )」。第二個(gè)結局,也就是正讀結局的開(kāi)頭同樣出現了紫羅蘭,和另一位魔術(shù)師不同的是這里取了白色,花語(yǔ)是「試著(zhù)給雙方一個(gè)抓住幸福的機會(huì )」。◇斯特拉迪瓦里小提琴|(zhì)Stradivarius原著(zhù)中福爾摩斯三次提及的名琴。其中一次,福爾摩斯向華生講述了他是如何擁有了一把斯特拉迪瓦里小提琴:從一個(gè)猶太舊貨商手中買(mǎi)到,至少值五百畿尼,可他只花了五十五先令。在迦勒底接受召喚的福爾摩斯滿(mǎn)絆之日亦向御主提及了這件往事。本篇在倫敦度過(guò)的第一個(gè)圣誕夜里,夏洛克從羅曼那里見(jiàn)到并借用的收藏品正是斯特拉迪瓦里小提琴,當時(shí)羅曼介紹的話(huà)語(yǔ)是:“以前一位朋友送的。雖然驕傲地自稱(chēng)能做得更好,但評判藝術(shù)品的眼光依然公正,音色很美?!?/br>能以朋友相稱(chēng)的故人自然是曾在迦勒底共事的同事,萬(wàn)能天才,萊昂納多·達·芬奇。「從猶太人手中借到意大利人贈予之物」——特意設計了這樣的情節,對應原著(zhù)中「從猶太商人手中買(mǎi)到意大利名琴」的設定。總有一天會(huì )四人一起颯爽地穿越圣地的荒野。這樣的夢(mèng)想無(wú)論多久也不會(huì )忘。