分卷閱讀89
書(shū)迷正在閱讀:怕被你寵壞、穿書(shū)之龍君在上、為藝術(shù)而獻身、表哥嫌我太妖艷/大婊哥、野獸肩上的精靈、快穿之一旬一生、死了也要秀恩愛(ài)[快穿]、陛下,別污了你的眼、影帝總是在被罵、大司農和小男妾
地讓費伯倫乖乖地閉上嘴。公爵輕聲呢喃:“這是他最珍視的?!?/br>“那確實(shí)很珍貴,但是也會(huì )帶來(lái)麻煩?!?/br>塞勒斯汀公爵回過(guò)頭,看著(zhù)他的老管家,說(shuō):“在我存在的一天,他就不會(huì )消?亡。他現在只是還無(wú)法?理解這一切,他還是孩子?!?/br>“和您比起來(lái)?!辟M伯倫搖搖腦袋。公爵從他的位置站了起來(lái),慢步走到了窗前。他沉默地望著(zhù)那燈火微亮的方向。黑發(fā)青年坐在床邊,他不斷地撫?摸女孩稀疏的發(fā)?絲。那是他偏愛(ài)的金發(fā),和他逝去的妻子,相同的發(fā)色——那只是半年之前的事情,但是感覺(jué)上像是已經(jīng)過(guò)去了十年。那一刻,艾米利亞睜開(kāi)了眼。“小艾米利亞……”艾維斯摩爾將手抽?了回來(lái),他知道金發(fā)女孩并不喜歡他這么做。艾米利亞盯著(zhù)他,她的雙眼布滿(mǎn)血絲。“爹地……”她顫巍巍地伸出手。艾維斯摩爾快速地握住了它,“親愛(ài)的?!彼H?吻那猙獰的小手,輕柔地說(shuō):“妳想要什么,小艾米利亞?!?/br>艾米利亞并不能連貫地說(shuō)話(huà),她需要閉上眼休息一會(huì )兒,才能繼續說(shuō)下去。艾維斯摩爾擁有很好的耐心,他等了好一陣子,艾米利亞才重新睜開(kāi)眼。她費力地拉了拉自己的袖子,艾維斯摩爾疑惑地看了她一眼,然后幫助她把袖子卷起來(lái)。“爹地……”她慢慢地抬高她的手腕。艾維斯摩爾不解地看著(zhù)她。艾米利亞動(dòng)了動(dòng)唇,她的話(huà)語(yǔ)讓艾維斯摩爾失去了牽強的笑容。“不要胡說(shuō),親愛(ài)的?!焙诎l(fā)青年站了起來(lái),垂眼為她拉好毯子,艾米利亞突然尖聲叫了起來(lái):“我求你……??!”“……”“吸我的血……!”她抬著(zhù)手,面目扭曲地喊著(zhù):“吸干?它!我求你??!”艾維斯摩爾雙目圓睜地看著(zhù)她。艾米利亞企圖從床?上爬起來(lái),她哽咽地哭求:“我太痛了……我求你……!”“我受不了……”“吸干?我的血……我求你……!”“求你……”艾米利亞流下淚,她艱難地仰著(zhù)頭。“爹地……”艾維斯摩爾靜默地看著(zhù)女孩。他慢慢地在女孩的床邊單膝跪下,拇指輕輕地擦去女孩的淚水。他握住那纖細的手腕,將它緩緩地湊到唇邊,無(wú)聲地親?吻。艾米利亞側躺在床?上,她也許露?出了笑容,但是這從那張臉上難以瞧出來(lái)。當獠牙刺進(jìn)手腕的時(shí)候,女孩輕輕地?震動(dòng)一下。這并不需要太久的時(shí)間。渾濁的血液從那尖銳的齒縫流?出,艾維斯摩爾親眼目睹著(zhù)金發(fā)女孩慢慢地閉上眼,在女孩的頭顱無(wú)力地垂下的時(shí)候,他用?力地甩開(kāi)那只手。艾維斯摩爾伏?在床案,劇烈地咳嗽著(zhù),吸?入的血液就像是毒液一樣,慢慢地侵蝕他的內?壁。那最大的痛楚源自于他的腹部。艾維斯摩爾試圖站起來(lái),踉蹌地前進(jìn)幾步,但是他很快地再次跪倒在地。最后,他的雙手捂緊了腹部,蜷縮在地上,痛苦地翻滾,嘴里溢出了嘶吼:“啊啊啊啊啊——?。?!”作者有話(huà)要說(shuō):我也病了。上吐下瀉之后開(kāi)始發(fā)燒,半夜爬起來(lái)扔文。第十回血色彌撒第十回柏金的子孫都擁有金發(fā)藍眸,這是血統純正的象征。他們曾經(jīng)在社交界十分活躍,沒(méi)有人能拒絕那耀眼的金絲和深情的藍寶石眼眸。一個(gè)可怕的死亡詛咒一直圍繞著(zhù)這一些美麗的金絲雀。年幼的艾維斯摩爾慢慢地走過(guò)鋪著(zhù)紅地毯的金色廊道,他仰著(zhù)頭,看著(zhù)掛在墻壁上的一張張油畫(huà)。有人牽著(zhù)他的手,那是梅米婭太太,在他十六歲之前病死在床榻上的盡責保姆。那是梅米婭太太的聲音。看看這些畫(huà),艾維斯摩爾。你發(fā)現了什么?噢,每一位的柏金伯爵,都十分年輕。你想知道那是為什么?這是秘密。在艾維斯摩爾仰頭的時(shí)候,梅米婭太太赫然回過(guò)頭來(lái),她緊緊地抓?住了他的手臂,湊近他,用惡?毒低沉的聲音說(shuō):那是因為他們會(huì )由于不同的恐怖意外,在年紀輕輕的時(shí)候失去性命。唯一遺憾的是,沒(méi)有人會(huì )去探討這其中的秘密,盡管這些可憐的伯爵們在躺入棺木的時(shí)候,都失去了——她的面目扭曲、發(fā)紫,白色的俎蟲(chóng)在她空蕩蕩的眼窩里來(lái)回鉆動(dòng)。——心臟!“?。。?!”黑發(fā)青年尖?叫地坐了起來(lái),他在睜開(kāi)的第一眼就看見(jiàn)了公爵。公爵在艾維斯摩爾醒來(lái)的第一刻就站了起來(lái),他越過(guò)了圍繞在兩側的奴仆,走到了寬大的床邊坐下。“孩子?!惫襞隽伺銮嗄甑哪橗?,“艾維斯摩爾……”他緊?握住了那顫?抖不已的蒼白手掌,用鮮少有的輕柔聲音說(shuō):“我在這里,孩子,你不用害怕。我在這個(gè)地方?!?/br>艾維斯摩爾怔忪地看著(zhù)他,房里昏暗不明的火光和公爵冰冷的手心將他帶回了現實(shí)。他抬起眼環(huán)顧,那依舊是富麗豪華的中世紀臥房,如同地窟一樣地冰冷,在許多時(shí)候都緊緊地密封住的雕紋鐵窗,以及在黑色的寫(xiě)字臺邊的金色鳥(niǎo)籠。然后,他看向了那些神情僵硬的奴仆。公爵順著(zhù)他的目光,用眼神示意他們退出去。最后,艾維斯摩爾將眼神轉回到公爵身上。“我吸干了艾米利亞的血?!彼麊÷暤財⑹?,“從這里。這個(gè)地方……”艾維斯摩爾卷起袖子,露?出了手腕。公爵慢慢地拉回了他的手腕,看著(zhù)他低語(yǔ):“我們并不會(huì )感染疾病,也不會(huì )因它而死去。但是我們不能接受不新鮮的血液,就像人類(lèi)不能吃下腐爛的食物?!?/br>他就像是一個(gè)溫和的父親,溫柔地囑咐他深?lèi)?ài)的兒子:“我們也是血rou之軀,渾濁的血液會(huì )對我們造成一定的損害……”“尤其是你?!惫裟曋?zhù)他懷中的青年,鄭?