分卷閱讀2
書(shū)迷正在閱讀:怕被你寵壞、穿書(shū)之龍君在上、為藝術(shù)而獻身、表哥嫌我太妖艷/大婊哥、野獸肩上的精靈、快穿之一旬一生、死了也要秀恩愛(ài)[快穿]、陛下,別污了你的眼、影帝總是在被罵、大司農和小男妾
豪宅已經(jīng)在幾天前被拍賣(mài)了。三十天前,我租了一輛馬車(chē),悄悄地帶著(zhù)菲歐娜,長(cháng)途跋涉地來(lái)到了這繁華的都市。原本這一趟旅途是不用如此長(cháng)久奔波的,但是菲歐娜的身?體十分嬌?弱,她從來(lái)沒(méi)有出過(guò)遠門(mén),更沒(méi)有離開(kāi)過(guò)貝爾維爾。我拿過(guò)披風(fēng)裹緊了菲歐娜,好讓她感受到溫暖。菲歐娜的臉色有些蒼白,她靠在我的懷里,小小的身?體輕輕地顫?抖著(zhù),嘴里喃喃著(zhù):“上帝啊,我敬愛(ài)的父親,原諒我?!?/br>盡管帕塞爾男爵并不喜歡我,他終究養育了這個(gè)女孩兒十七年,是個(gè)盡責的父親。在這漫長(cháng)的旅途里,我不斷地告訴菲歐娜關(guān)于花都巴黎——那算是我的家鄉,到處開(kāi)滿(mǎn)了花卉,風(fēng)情萬(wàn)種。我對她說(shuō)了許多,好讓她感覺(jué)到,她和我將要面對的未來(lái),是美好的。此外,為了菲歐娜和肚里的孩子,我必須去拜訪(fǎng)貝卡默律師。貝卡默律師先生——我必須聲?明,我從來(lái)不知道柏金家族有雇用過(guò)這么一名律師,但是柏金夫人既然能把身后的事情交給他,那么這一位律師先生一定是個(gè)有能力的人物。因為我們失去了可以落腳柏金老宅,所以我決定先把菲歐娜安置在旅館。“艾爾,親愛(ài)的,你要去什么地方?”菲歐娜看我重新穿上了鞋子,從床?上坐了起來(lái)。“我去拜訪(fǎng)一個(gè)先生?!蔽逸p聲安撫?著(zhù)毫無(wú)安全感的可憐姑娘,“菲歐娜,妳先躺一會(huì )兒,我馬上就回來(lái)?!?/br>菲歐娜略帶遲疑地點(diǎn)了點(diǎn)頭,重新躺了回去。我彎下腰親了親她的額頭,為她拉上了毯子,接著(zhù)才把帽子給戴上。我出門(mén)一定都戴著(zhù)帽子,這并不是出于禮儀,而只是一種習慣——我并沒(méi)有一般法?國人擁有的那一頭漂亮的金發(fā)。柏金夫人曾指著(zhù)年幼的我說(shuō)過(guò),我不屬于法蘭克民?族,我黑漆的發(fā)?絲和瞳孔就是最好的證?據。到后來(lái)我才明白,她這些話(huà)里的意思。也因此,我離開(kāi)了巴黎。貝卡默律師事務(wù)所位在弗蘭特街十七號的一處辦公室——那地方十分地老舊,然而前來(lái)迎接我的卻是一位年輕的律師先生,正確來(lái)說(shuō),是一位衣冠楚楚的、看過(guò)去并不像一個(gè)擁有慘淡經(jīng)營(yíng)的事務(wù)所的律師先生。“柏金先生,我必須說(shuō),我一直都在等待你的前來(lái)?!必惪蓭熓俏幌嗝灿⒖〉南壬?,那五官有點(diǎn)像英格蘭人,不過(guò)他很高大。他笑容可掬地把我引進(jìn)他在二樓的辦公室,請我坐了下來(lái),并且讓秘?書(shū)小?姐準備了點(diǎn)心。“之前我從夫人口里聽(tīng)說(shuō)過(guò)您?!必惪蓭熢趯?xiě)字臺坐了下來(lái),挑了挑眉,道:“柏金先生,您看過(guò)去非常地年輕,像個(gè)王子一樣地尊貴?!?/br>我認定這位律師是個(gè)幽默而且慣于花言巧語(yǔ)的人,但是并不讓人反感。“柏金先生,事實(shí)上并不是我一個(gè)人在等待您?!彼蜷_(kāi)了抽屜,從里頭取出了文件。那還是密封的。貝卡默在我面前微笑,說(shuō):“先生,也許你不能在今天知道遺囑內容。我想我這么說(shuō)你也應該明白了,除了你之外,還有其他的繼承人——他們其實(shí)都已經(jīng)來(lái)到此地了。嚴格來(lái)說(shuō),如果您再繼續消失下去,哦,抱歉,原諒我這么說(shuō),我的意思是,你享有特?權——除非你在場(chǎng),否則永遠不能宣讀這份遺囑?!?/br>我有些驚訝地應道:“這是其中一個(gè)規矩么,我從來(lái)沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)?!?/br>律師先生點(diǎn)頭說(shuō):“這是柏金夫人的特別要求——以及,一位尊貴的紳士?!?/br>“紳士?”我露?出了茫然的神情,“請問(wèn),那是……?”貝卡默卻是是個(gè)有趣的人,他把手指搭載唇上,做了個(gè)噤聲的動(dòng)作,接著(zhù)放輕了語(yǔ)氣,神秘地說(shuō):“柏金先生,無(wú)論如何,您的疑問(wèn)將會(huì )在兩天后午時(shí)十二點(diǎn)正獲得解答。在那之前,我會(huì )通知其他的繼承人?!?/br>他站了起來(lái),對我伸出了手,“柏金先生,希望兩天后,您能準時(shí)抵達這里?!?/br>我跟著(zhù)站起來(lái)握了握他的手,友好地說(shuō):“辛苦你了,律師先生?!?/br>貝卡默笑起來(lái)尤其迷人,也許能迷倒不少的姑娘?!斑@是我的工作,無(wú)論如何請讓我送您,柏金先生?!?/br>我回到了旅館,用了一點(diǎn)錢(qián)讓旅館的伙計帶些吃的,還有熱水過(guò)來(lái)。當我推開(kāi)門(mén)的時(shí)候,菲歐娜就已經(jīng)醒過(guò)來(lái)了。她睜開(kāi)眼翻了過(guò)身,有些虛弱地喚著(zhù):“艾爾……”我走過(guò)去把她扶了起來(lái)。她看過(guò)去不太好。“親愛(ài)的,我回來(lái)了?!蔽矣H?吻她的額頭,讓她靠在我的肩上。這個(gè)旅館并不十分暖和,連床鋪都是硬?邦?邦的,菲歐娜一定無(wú)法適應。然而,在取得遺產(chǎn)之前,我是絕對沒(méi)有能力讓這個(gè)可憐的姑娘過(guò)上舒適的日子了。“艾爾,我沒(méi)事?!彼鹧b無(wú)事地開(kāi)口,用有些冰涼的掌心摩挲著(zhù)我的臉龐。伙計把食物送上來(lái)的時(shí)候,我扶著(zhù)菲歐娜用了一些,她只喝下了半碗的濃湯。我守著(zhù)菲歐娜入睡,在黑?暗之中喃喃自語(yǔ)。菲歐娜,我可憐的女孩兒。菲歐娜確實(shí)是病了,不過(guò)藥石無(wú)用,我只能帶她出去走走,好讓她快樂(lè )一些。我帶她去走了香榭麗舍大道,在那彌漫著(zhù)花香的大道沿途走下,從賣(mài)花的小女孩手里買(mǎi)了一朵玫瑰,別在了她的發(fā)飾上——我們還去了協(xié)和廣場(chǎng),并且到了一間不知名的小教?堂前。教?堂大門(mén)前開(kāi)滿(mǎn)了花,菲歐娜在那里駐足了一會(huì )兒。我明白她的夢(mèng)想——她想穿上白色的禮服,手里捧著(zhù)一束玫瑰,讓我牽著(zhù)她走進(jìn)這神圣的殿堂,收到所有人的祝福。我想告訴她,這并不是無(wú)法實(shí)現的。我一直相信,柏金夫人擁有十分盤(pán)大的資產(chǎn),毫無(wú)理由地深信著(zhù)。只要得到了那份資產(chǎn),哪怕只是一部分——也許是十分之一,我們就能改善現在的生活,甚至讓帕塞爾男爵認同我們。啊,由此可見(jiàn),那一筆財產(chǎn)居然是如此地重要。也許我真的該在十?字?架前流淚,深深地感激我那冷漠的祖母。◆◇◆兩天的光陰很快就過(guò)去了。我比預定還早到達貝卡默的事務(wù)所,不過(guò)辦公室的門(mén)推開(kāi)之前,房間里已經(jīng)有四個(gè)人在等待了。貝卡默律師站了起來(lái)