分卷閱讀82
個(gè)星期Lestrade不怎么見(jiàn)得到這個(gè)男人。哦,當然他和他們所有人一樣忙碌,但不知怎地總是錯開(kāi)來(lái),他總是出現在那些Lestrade……不在的地方。“Lestrade?!?/br>“Ascot?!蹦闵踔量梢园袻estrade的聲音當塊木板用。在A(yíng)scot再開(kāi)口以前有一陣漫長(cháng)而詭異的沉默?!拔业南驅г谙驅е业氖聞?wù)上,需要首席向導的支援?!?/br>Lestrade低吼,“我的天,老兄,他們才剛結合一個(gè)星期?!?/br>“這是緊急事件。而且Anstruther醫生也同意了,”Ascot補充說(shuō),“法律上規定得很明確??偸紫閭H在事務(wù)上有著(zhù)最終的決定權?!?/br>Lestrade嘆了口氣。這也是為什么他們現在會(huì )在向導之家,等著(zhù)Holmes和他的向導現身。向導之家已經(jīng)沒(méi)有像之前那樣慘不忍睹。碎玻璃都被從方院里清除出去,支架被立了起來(lái),煤灰被清洗干凈。整個(gè)建筑也許還不能使用,但這要交給工程師和哨兵們繼續進(jìn)行檢查和研究。當Lestrade一看見(jiàn)這里,他就能感到他的心臟緊了緊。十四個(gè)孩子,就這樣再也回不來(lái)了。對犯下這種罪的哨兵,下到再深的地獄都不為過(guò)。當他們趕來(lái)時(shí),Beatrice夫人正焦躁地在走廊里踱著(zhù)步。Lestrade夫人沖著(zhù)門(mén)里看了看,沉下臉說(shuō),“他這個(gè)樣子已經(jīng)多久了?”“我沒(méi)有義務(wù)答復你,向導?!盉eatrice夫人厲聲回擊。Lestrade夫人挺起身,“不,你有義務(wù)答復首席向導,而我是首席向導的次席?!?/br>Beatrice夫人的嘴巴狂怒地一開(kāi)一合著(zhù),但卻發(fā)不出聲音。她不得不答復的窘境被趕來(lái)的腳步聲拯救了。從門(mén)口而來(lái),伴隨著(zhù)一陣齊整的腳步聲進(jìn)來(lái)的正是Holmes和他現在無(wú)人不知的向導。“我從街上就能夠感覺(jué)到了,”Watson一邊走上前一邊說(shuō),“Lestrade夫人,如果能麻煩你……”打開(kāi)內室的門(mén)后他沖著(zhù)前面做了個(gè)手勢,請她先進(jìn)。Beatrice夫人被丟在了后面,張口結舌。“祝賀您結合了,總首席?!盇scot對著(zhù)哨兵喃喃地說(shuō),對方正往門(mén)里面瞧,但并沒(méi)有真的走進(jìn)去。“如果你想要撒個(gè)謊,Ascot,至少撒得帶點(diǎn)熱誠?!被卮鹚闹挥休p蔑的一句話(huà)。在房間里,Lestrade太太和Watson的腳步都慢了下來(lái),他們眼前的景象讓他們驚呆了。“Carmichael,”Watson放下他的手杖,慢慢地伏低爬向那個(gè)痛苦不堪的男人,“Carmichael,你能聽(tīng)到我說(shuō)話(huà)嗎?”那個(gè)蜷成一團的身影只是縮得更緊了,一個(gè)幾乎是無(wú)聲的呻吟從不斷晃動(dòng)、糾纏成球狀的四肢間傳了出來(lái)。Watson嘆了口氣,把那男人拉向自己。Carmichael大叫掙扎了一下下,但他太虛弱了,戰斗力微乎其微。“好了,現在沒(méi)事了?!盬atson輕輕晃著(zhù)臂彎里的男人,“沒(méi)事了?!?/br>Lestrade夫人也加入了,“他的情況不妙?!?/br>半小時(shí)后他才能講出完整的話(huà)來(lái)。在這個(gè)可憐男人的臉上到處都是抓痕,那都是他自己弄出來(lái)的,只為了在絕望中獲得一點(diǎn)喘息的機會(huì )。“他這樣已經(jīng)多久了?”Watson嚴聲責問(wèn)Beatrice夫人,她剛才總算獲準進(jìn)入房間了。“我是在今天早上發(fā)現他這樣的?!盉eatrice夫人結結巴巴地說(shuō),“我試圖幫他脫離這種狀況,但他沒(méi)有反應,所以我才讓人去把你們都找來(lái)?!?/br>“他受折磨的時(shí)間可比你說(shuō)的要長(cháng),Ascot向導?!盠estrade夫人語(yǔ)帶機鋒。Beatrice夫人怒氣沖沖,“我們中有些人一直在忙著(zhù)修復工作?!?/br>“忙得顧不上你身為共感者的員工的死活?”“女士們?!盬atson平靜的聲音打斷了她們的怒吼,有人已經(jīng)幫他拿來(lái)了個(gè)醫用包,他正在單手為Carmichael身上的傷口抹藥。這位檔案員不肯放開(kāi)他的另一只手。“實(shí)在太抱歉了?!盋armichael呻吟。“笨啊,笨家伙?!盠estrade夫人柔聲地告誡,“你已經(jīng)像這樣隱藏了多久?”“我想應該很久了?!痹谀腥丝梢曰卮鹬?,Watson就溫和地開(kāi)口,“‘向導們不應該觸碰彼此’,對么?但向導們一直都在觸碰,因為他們需要這種觸碰。除非他們正絕望地試圖掩飾自己深受他人情緒的影響?!彼岩恢皇址旁谑軅腥说哪樕?,“為了掩蓋自己不是伴侶,而是向導?!?/br>“我感到非常,非常抱歉?!敝挥幸宦曀粏〉幕貞?。“為什么?”Lestrade溫柔地撫著(zhù)他的肩膀,“所有這些可怖的疼痛和孤獨,都是為了什么?”“為了我的meimei們?!盋armichael陰郁地回答,“如果我是向導我就不能繼承家產(chǎn)。我們的雙親為我們留下了一份財產(chǎn)——很微不足道,但除了我的薪水外這是她們唯一的收入來(lái)源。如果我被認可為向導,這份財產(chǎn)就要交給我的叔叔。他會(huì )揮霍一空,會(huì )把我的meimei們賣(mài)給出價(jià)最高的買(mǎi)家。我不能讓這種事情發(fā)生。求你了,總首席,求您了?!彼秒p手緊緊扣住Watson,“您不能讓這樣的事情發(fā)生。誰(shuí)來(lái)保護她們?她們只有我,求求你,求求你……”他語(yǔ)聲漸歇,泣不成聲。“我們會(huì )保護她們的,Carmichael?!盬atson堅定地說(shuō),握緊了他的手?!皩ξ叶?,她們也是氏族的成員。你無(wú)需通過(guò)自我折磨來(lái)拯救任何人。我們都在氏族里,有什么事情我們一起承擔?!?/br>“但……那份財產(chǎn)……”“如果我能修改法律,我會(huì )親自改變它?!盬atson平平地說(shuō),“因為這種繼承的規則實(shí)在太可笑。而如果我改不了,那就忘了那份財產(chǎn)。我會(huì )幫你爭取加薪,加到足夠來(lái)取代那份財產(chǎn),加到能夠補償這愚蠢的法律從頭到尾帶給你的所有不幸。如果還不行的話(huà)就由我來(lái)支付?!?/br>“可是……為什么?”Carmichael問(wèn)。“因為你在我需要幫助時(shí)伸出了援手?!盬atson馬上說(shuō),“你故意沒(méi)有告訴Beatrice夫人為什么我會(huì )被驅逐,是不是?因為你清楚在我被收押的時(shí)候,她如果知道這一點(diǎn),絕對會(huì )隱瞞不說(shuō)。所以相反的,你冒著(zhù)丟掉工作的危險跟著(zhù)她進(jìn)門(mén),就為了保證真相能被說(shuō)清楚,對嗎