分卷閱讀54
olmes只是收回向導戒指,臉上帶著(zhù)陰沉的微笑。“你在這里,”他喃喃低語(yǔ),他的聲音里一半是理智上的滿(mǎn)足,一半是燃燒到仿佛要融化、充滿(mǎn)掠奪意味的迫切和專(zhuān)注,“我的向導?!?/br>——————————————————————(第九章完,TBC)Drebber的部分把我翻得惡心壞了……不過(guò)害怕遇雷的TX可以放心,這篇文里的醫生不會(huì )讓任何人得逞的==——————————TheLadyofShallot:,是一首維多利亞時(shí)代由英國詩(shī)人Alfred,LordTennyson所作的抒情詩(shī)。wiki鏈接:第十章有那么多事情要做,但Holmes什么都沒(méi)在做。“Holmes,哨兵,等等!”Lestrade加快步伐,想要趕上個(gè)子比他高些的哨兵的步速,他能感到妻子的手臂在自己的肩膀上緊了緊。這事難度不小,因為他還得分神注意那個(gè)外國哨兵。對方和Holmes一般高,輕松地和黑暗哨兵保持著(zhù)相同的步速。Lestrade不是非?!?,收回這句話(huà),Lestrade十分肯定自己很不喜歡這個(gè)男人的存在。外國哨兵這兩個(gè)詞本身就足以刺激到Lestrade對領(lǐng)域問(wèn)題的敏感神經(jīng),更不要說(shuō)對方的出現還驚擾到了他的妻子。尤其經(jīng)歷過(guò)今晚發(fā)生的事,Lestrade的保護本能已經(jīng)泛濫成災,短期內大概不能消退。所以他緊緊地盯著(zhù)那個(gè)男人——JeffersonHope——以確保他的向導不出現在對方的視野內。哦,她什么都沒(méi)說(shuō),她也不必說(shuō)。即使沒(méi)有通過(guò)結合而和她的每一寸情緒心意相通,他和她結婚的這么多年也早已不會(huì )讓他忽略她的小動(dòng)作。肩膀處的細微緊繃,手指無(wú)意識地彎曲,每一次吞咽和眨眼,每一下呼吸,雖然都被小心翼翼地掩飾著(zhù),但都是焦躁的典型標志。他的幾乎每一絲本能都想讓他把這個(gè)潛在的威脅永久驅逐出他的城市。但只是“幾乎”,因為還有一兩寸本能在安靜地告誡他,讓他想想在第一次見(jiàn)到那個(gè)哨兵時(shí),自己在那雙眼睛里看到的東西。Lestrade現在終于確切地知道“地獄”是存在的。Hope的眼睛就燃燒著(zhù)從彼處而來(lái)的痛苦業(yè)火。而在另一邊,Holmes卻并沒(méi)有采用那些令人害怕的圣經(jīng)術(shù)語(yǔ)。他在Hope眼中看到的,要比那些嚴重許多。Holmes看到了自己。Holmes知道自己的性格是深藏于內的。他常常被認為缺乏同情心,在某種程度上這也許不算錯。Holmes從來(lái)沒(méi)有把自己本身投射到他人的身份或者處境中,也不把別人的經(jīng)驗和自己的體驗相聯(lián)系。當他用別人的角度思考時(shí),他做出的是他們會(huì )做的行為,而不是感受他們感受到的情緒。當然這并不意味著(zhù)他認為別人的情緒沒(méi)有價(jià)值或者用處,而是Holmes他……是與眾不同的。他一直清楚他看待這個(gè)世界的方式,以及感受到它的每一個(gè)部分,都和其余人的完全不同。這讓他的人際交往,甚至是和哨兵間的交往,在最好的情況下都只能說(shuō)是一種復雜的命題。他要怎么才能解釋?zhuān)切┚碌闹v究,那些客套的聊天,那些無(wú)用的社交問(wèn)答——事實(shí)上,這一整個(gè)彬彬有禮文明交流的范式——在他的世界里都是多余的?為什么要開(kāi)口詢(xún)問(wèn)他人健康與否,如果你能清楚地從袖口的污跡與外套的紐扣上得知答案?為什么要壓低音量保持緘默,當手指上的老繭和頭發(fā)的狀態(tài)已經(jīng)如此堂堂正正地大聲宣布一切?為什么,為什么,為什么要問(wèn)這戶(hù)人家的現在如何,近況怎樣,過(guò)去的秘密或者未來(lái)的計劃?指尖的低低訴說(shuō)、濺起的泥土的竊竊耳語(yǔ),割下的布料的大聲喊叫,珠寶的曼聲吟唱和腳步聲里的暗示,已經(jīng)告訴你所需要知曉的一切事實(shí)。Holmes知道別人總以為他很瘋狂古怪,但他卻反而覺(jué)得自己正住在一個(gè)失常的病院里,各種事實(shí)都在一次尋常的對話(huà)里被說(shuō)了十遍,卻從來(lái)沒(méi)辦法被人拼起來(lái)——明明是如此容易的事情,每個(gè)謊言都顯得如此幼稚和明顯以至于你會(huì )懷疑這整個(gè)世界的人是不是都是孩子,懷疑它是否連一個(gè)成年人都沒(méi)有。Holmes要怎么才能傳達這些,他明明知道其他所有人永遠不可能與他分享他的世界觀(guān),正如他也不能理解他們的所作所為。面對如此巨大的鴻溝,語(yǔ)言顯得粗糙又脆弱,充當不了構筑心靈橋梁的材料。但他看到了Hope,他看得這么清楚??吹侥莻€(gè)曾有人存在的地方,如今空空如也,看到在那rou眼不可見(jiàn)的空洞外,包裹著(zhù)的所有細節:Hope不規則的心跳聲;他那過(guò)于瘦削的皮rou下,被拉緊和過(guò)度使用的肌rou像是在燃燒著(zhù)一般;微微弓著(zhù)的寬闊肩膀似乎負擔著(zhù)一整個(gè)世界的重量。Holmes對于文學(xué)只有些雜亂的認知,但當他看向Hope,他的大腦閣樓打開(kāi)了一個(gè)滿(mǎn)是塵埃的盒子,里面裝著(zhù)那個(gè)弗蘭肯斯坦的故事——一個(gè)由殘破不堪的碎片組成,試圖模仿世間生靈的生命,一個(gè)游蕩在世上,僅僅靠著(zhù)復仇心激活和支撐著(zhù)自己的rou體的集合。在如今已支離破碎無(wú)法挽回的碎片間,唯一像灰泥一樣填補著(zhù)裂痕的,是那可怖的、燃燒的復仇火焰。大多數哨兵在失去他們的向導后都不會(huì )撐太長(cháng)時(shí)間。靈魂的一半被剝離然后消失的沖擊,讓很多哨兵在轉瞬間就與自己的向導一起離開(kāi)了這個(gè)世界。有些會(huì )多呆幾分鐘甚至到一個(gè)小時(shí),極少數特別不幸的會(huì )撐過(guò)一天,以至一個(gè)星期……而當Holmes看著(zhù)Hope,他能感到如冰一般刺痛著(zhù)自己的恐懼。這是一種他并不熟悉的感受。Holmes是一個(gè)藝術(shù)家,帶著(zhù)藝術(shù)家的敏感:世界充滿(mǎn)了太多驚奇和趣味,太多大師的杰作,不管那杰作是否是最陰森黑暗的類(lèi)型,都滿(mǎn)滿(mǎn)的讓他只能感到好奇。Holmes試圖不讓自己猜測,但這卻偏偏是他現在在做的。他猜測、下結論、再提出進(jìn)一步的質(zhì)疑。在Hope身上看到的東西讓他從靈魂深處感到害怕。他意識到,對方很可能就是他自己,他可以如此輕易地變成對方:身處永恒的孤獨,幾乎稱(chēng)不上是活著(zhù),不完整又殘缺。Holmes回看上個(gè)星期的自己,厭惡著(zhù)他自身的遲鈍。他,強大的職業(yè)觀(guān)察者,怎么能夠忽略如此明顯的,就存在于眼前的事呢?噢,但這就是問(wèn)題所在,不是么?和別人產(chǎn)生聯(lián)系,當“別人”看著(zhù)都怪異又遲