分卷閱讀31
額上。它散發(fā)出的味道會(huì )隔絕倫敦城的氣味,讓哨兵能夠安然入睡。當Watson在箱子里翻找著(zhù)最后一件東西時(shí),哨兵微微地動(dòng)了動(dòng)。Watson趕忙轉回去看他是否清醒了。哨兵的精神狀態(tài)依然像遲滯的潭水,但Watson可以感受到在其中有著(zhù)不斷向上如潮水般的氣泡。哨兵們被帶出他們的家和領(lǐng)域時(shí)通常會(huì )有不大良好的反應,他大概覺(jué)得這個(gè)地方的氣味和感覺(jué)很陌生。Watson的手像是有自我意識一般動(dòng)了起來(lái),柔和地拂過(guò)沒(méi)受傷那邊的頭發(fā),再往下溫柔地擦過(guò)太陽(yáng)xue和臉頰,“沒(méi)事了,”他安慰地低語(yǔ),“你已經(jīng)安全了?!?/br>哨兵的腦袋轉了轉,在他的手中像個(gè)貓一樣蹭了蹭,這讓W(xué)atson有點(diǎn)不好意思。然后哨兵又重新陷入了深深的睡眠,Watson卻并沒(méi)有抽回自己的手。他坐到了地板上,依然還在疼的腿筆直地伸著(zhù),全身的骨頭突然都涌上了一陣疲憊的疼痛。為了稍稍地從提燈的光芒中逃離一會(huì ),他閉上了眼,然后自己也意外地陷入了沉睡中。————————————————————————————在大街上,哨兵和向導們像是被打翻的螞蟻窩一樣蜂擁四散。伴隨著(zhù)在霧氣中若隱若現的白色閃光,警察探員們在街道里搜尋著(zhù)。四處都有喧鬧聲響,有如白天一樣嘈雜不堪。穿著(zhù)藍色制服的警察哨兵們在向導之家前聚集起來(lái),院子里現在正被各種提燈照得燈火通明,在窗戶(hù)被打破的地方,光芒在數不盡的玻璃碎片上跳躍著(zhù)。皇家哨兵協(xié)會(huì )的哨兵們,身著(zhù)輝煌華美的金紅制服,全副武裝,在整個(gè)皇宮四周?chē)梢蝗δ樕氐娜藟?,他們的向導都直挺挺地站在他們身后,所以事?shí)上構成了兩圈人墻。在搜索的過(guò)程中,有一群人在貝特西大橋發(fā)現了四散的血跡和一件無(wú)人的大衣。他們在口袋里翻找著(zhù),發(fā)現了一小本圣經(jīng),一捆寫(xiě)著(zhù)“Enoch·J·Drebber”名字的名片。這個(gè)可怖的現場(chǎng)有兩條特別的氣味留下的痕跡,一條通向皇宮,那里他們沒(méi)有權進(jìn)入調查。另一條則可以向后追溯過(guò)幾條街道,在那里他們發(fā)現了更多的血跡,以及掩蓋住血的味道的,被摔碎在街上的一瓶薄荷油。大多數聰明的罪犯都知道要如何對付哨兵們靈敏的鼻子。現場(chǎng)報告以呼叫的形式在塔和塔之間,車(chē)站和車(chē)站之間不斷傳遞,越來(lái)越多的信息不斷地描繪出一幅越來(lái)越糟糕的圖景。Lestrade的頭發(fā)有些凌亂,之前他從酣睡的狀態(tài)中直接跳起,背上背著(zhù)他的向導,猛沖向向導之家。感受到混亂狀況正不斷升級,讓他的向導十分陰郁。Gregson走上前來(lái),樣子看上去要整齊得多,但不可否認,他也一樣憂(yōu)心忡忡。Gregson是一個(gè)高大的男人,金發(fā)蓄須,帶著(zhù)有兩個(gè)果核的皮手環(huán)——一個(gè)紅色一個(gè)綠色?!艾F在能確定的是,他們把一個(gè)相當粗糙的引燃裝置和一堆炸藥放在一個(gè)皮包里,然后塞到了向導之家學(xué)生宿舍的屋頂平臺下?!盙regson指向那個(gè)提到的建筑物,“哨兵們還在追查這些碎片,但看起來(lái)好像是用一個(gè)計時(shí)器cao縱的——類(lèi)似鐘表那樣的東西。巡查官Crk哨兵分辨出了在圓頂口部上方的窗戶(hù)那里有一絲槍火留下的痕跡,這意味著(zhù)有個(gè)不明身份的侵入者進(jìn)入了那里,到了窗戶(hù)那,通過(guò)圓頂上槍擊出的洞把炸藥包扔了進(jìn)去,不是什么容易辦的事,但也不是不可能辦到。丟進(jìn)去,計時(shí)器不斷走著(zhù),然后就……”“就爆炸了?!盠estrade陰郁地接完了話(huà),“把每一扇窗戶(hù)都震破了,也順帶很方便地暫時(shí)震聾了一英里內的哨兵,或者讓他們陷入了神游狀態(tài)。然后那些人就這么進(jìn)來(lái),把他們能找到的孩子都擄走了。簡(jiǎn)單,有效,省力。死者情況?”Gregson露出了陰沉的表情,“兩個(gè)向導之家的導師,他們剛好撞上了那伙綁架犯。幾個(gè)雖然已經(jīng)被爆炸的噪聲弄得半殘,但仍然堅持追擊的哨兵。十四個(gè)孩子,”Gregson的嘴唇在徹底的厭惡表情下扭曲了,“有一些是被彈片擊中,別的則是因為反擊被殺了?!盙regson停頓了下,看著(zhù)幾乎要真的犯病了,“這太可怕了。攻擊這些孩子,簡(jiǎn)直是一個(gè)病態(tài)的夢(mèng)魘。我必須讓哨兵們都遠離那些……尸體。光是看到或者聞到,就幾乎讓有些哨兵狂化了?!?/br>Lestrade的眼睛掃向了他的妻子,她正在院子那頭,為那些僥幸得存但受傷受驚的孩子們處理和包扎傷口。和在場(chǎng)的大多數共感者一樣,她的臉色白得嚇人,雙手不停顫抖,她的背因為眼前恐懼可怖的景象而僵硬地挺直著(zhù),但也和所有在場(chǎng)的共感者一樣,她咬著(zhù)牙堅持工作著(zhù)。“我可以理解?!盠estrade輕輕地說(shuō)。“皇宮那邊怎樣了?”Gregson問(wèn)道,“有任何消息告訴我們那邊發(fā)生了什么嗎?”Lestrade咕噥著(zhù)說(shuō),”現在還沒(méi)有?;始疑诒鴷?huì )那邊全都閉口不談,也沒(méi)有人能被允許進(jìn)入皇宮?!?/br>“是不是女王……”Gregson開(kāi)口,但話(huà)聲減弱,沒(méi)有說(shuō)下去。“我希望不是那樣?!盠estrade陰沉地說(shuō),“但在弄清楚發(fā)生什么之前,先讓我們處理眼前的事情。Ascot首席去哪了?”Gregson聳了聳肩,“我想是在安慰他的妻子。他已經(jīng)陪著(zhù)她回到蘇格蘭場(chǎng)了。她被發(fā)生的事給嚇壞了?!?/br>我的妻子何嘗不是,Lestrade不甘地想,但她來(lái)了,她戰斗著(zhù)、忍受著(zhù)。自己大概真的配不上如此優(yōu)秀的她。哨兵B(niǎo)radstreet夫人和Bradstreet巡查官飛奔到了這個(gè)災難過(guò)后的區域,“Lestrade!”“怎么了?”他們臉上急切的表情激起Lestrade急切的詢(xún)問(wèn)。Lestrade夫人也趕忙跟了過(guò)來(lái)。“我們在貝特西大橋那里發(fā)現了一個(gè)襲擊案發(fā)現場(chǎng)。有暴力爭斗的痕跡,和一件空大衣……我們推斷最可能的情況是一個(gè)男人在那里被攻擊,然后被扔下了河?!盉radstreet夫人上氣不接下氣地開(kāi)口說(shuō)。“從現場(chǎng)發(fā)現了兩條氣味留下的特殊痕跡?!毖膊楣倮^續說(shuō)了下去,“一條通向皇宮?!?/br>Gregson的眼睛瞇了起來(lái),“不管具體什么情況,這襲擊案和在皇宮發(fā)生的事情有關(guān)聯(lián)?”Bradstreet夫婦點(diǎn)點(diǎn)頭。“誰(shuí)被襲擊了?”“大衣似乎屬于一個(gè)叫EnochDrebber的人……”Bradstreet夫人開(kāi)口。“D