分卷閱讀255
書(shū)迷正在閱讀:說(shuō)好的禁欲系呢、帶著(zhù)空間闖六零、特種神醫、犬落平陽(yáng)、入戲太深、女友是娛樂(lè )圈勞模、再度牽手、在離婚以后、你是我的海、天下第一佞臣
它深些。它看起來(lái)像霧,又像某種已經(jīng)在水中充分擴散開(kāi)來(lái)的一滴墨汁。但無(wú)論是霧還是墨汁,它們都會(huì )徹底消散,不可能長(cháng)時(shí)間保持著(zhù)一個(gè)似乎沒(méi)有具體形狀卻可以自由變化的樣子,更不用說(shuō)還能目標準確地向某個(gè)海邊的山洞而去。伏地魔一陣風(fēng)似的卷過(guò)了波濤洶涌的海峽——不對,他現在就是那一陣風(fēng),沒(méi)有形體的風(fēng)。他對這點(diǎn)不理解,滿(mǎn)心的憤怒幾乎要沖破腦袋——真抱歉,也沒(méi)有腦袋。想到這一點(diǎn),他的怒火更加高漲——為什么!難道他永遠也打不破那個(gè)該死的預言了嗎?黑霧滑過(guò)海面,波浪似乎都遇到了無(wú)形的阻力,在半空中跌落下來(lái)。它的形狀變得細長(cháng),從一道不注意絕對看不見(jiàn)的懸崖狹縫中滑了進(jìn)去,在山體中穿越而行,很快到達了目的地。那似乎是一片很大的地方。有個(gè)石盆發(fā)出瑩瑩的綠光,在黑暗里顯得十分可怖。而這就是唯一的光源了,照出它所在的湖中小島,以及四周的黑湖,似乎有什么很白的東西在里面飄來(lái)蕩去。黑霧直接落到了石盆附近,隱隱地籠罩了它。石盆是灰白色的,發(fā)出熒綠光芒的是它盛放的液體,隱隱可以看到那底下有個(gè)東西。黑霧俯下身去——如果它真的能做出這種高難度的動(dòng)作的話(huà)——觸碰到了那些已經(jīng)開(kāi)始隱隱跳動(dòng)的液體表面。當然,里面的東西沒(méi)有跳出來(lái),而黑霧也無(wú)法穿越液體。他沒(méi)有實(shí)體,想從自己設的陷阱里召喚出掛墜盒是不可能的事情。即使這件事早就在意料之中,伏地魔也感到萬(wàn)分惱火——既然他的防備措施已經(jīng)如此萬(wàn)無(wú)一失,那之前到底是誰(shuí)拿走了他的掛墜盒魂器?四周平靜的湖面突然開(kāi)始有了動(dòng)靜。小島附近,傳來(lái)了無(wú)數東西出水的嘩啦聲,水珠滴落在地上的聲音在寂靜的空氣里回響,似乎有許多個(gè)怪物正在爬出來(lái)。黑霧從石盆邊上散開(kāi)了,仿佛一個(gè)人站直了身體。瑩綠色的光芒毫無(wú)阻礙地照在那些往上爬的怪物身上,總算能看到它們的面目了——皮膚泡得慘白而浮腫,或者缺了胳膊,或者瘸了腿,雙眼都只有眼白,嚇人地往外凸著(zhù)。而那些斷了的手和腿并沒(méi)有消失,它們跟在殘破的軀體身后,自動(dòng)蹦跳著(zhù),發(fā)出的沉悶聲音足以證明它們依舊很有力。隨著(zhù)它們的動(dòng)作,空氣中開(kāi)始飄散出一股腐爛的惡臭。但它們自己感覺(jué)不到,黑霧也感覺(jué)不到。換做是個(gè)別的人,恐怕早已被嚇破了膽。小島并不大,這一圈陰尸爬上來(lái)就已經(jīng)差不多只留下了中央石盆的空間,但黑霧只停留在原地不動(dòng)。它沒(méi)有說(shuō)話(huà)——既不能說(shuō),說(shuō)了對方也聽(tīng)不見(jiàn)——姿態(tài)更像是一個(gè)君王,陰冷而倨傲,與周?chē)暮诎等跒橐惑w。陰尸們突然停住了腳步。它們似乎察覺(jué)到了什么令人畏懼的氣息,紛紛開(kāi)始后退。那種情景看起來(lái)有些滑稽,就和它們出水時(shí)一樣,一波又一波地重新落回了湖里。它們仍在小島周?chē)P(pán)旋不去,卻紛紛做出了低頭的姿勢。那架勢無(wú)疑是對主人的臣服,那個(gè)把它們從尸體制造成陰尸、又把它們帶到這里保衛某樣東西的主人。黑霧停頓了片刻,沒(méi)有動(dòng)靜。伏地魔可以壓制下陰尸,這毫無(wú)疑問(wèn),但他一直不喜歡自己碰到那些東西。如果不是他沒(méi)有身體,拿不起魔杖,剛才那些陰尸絕對灰也不會(huì )剩下。就比如說(shuō)現在,他很想弄掉小島上濺上的湖水,但實(shí)際上,他連對它們皺眉都做不到——那個(gè)該死的波特!伏地魔好不容易按捺住自己想要踱步的習慣。就算只是煙霧,他的脾氣也沒(méi)有絲毫改變。事情已成定局……他又回來(lái)了,回到了事情一開(kāi)始之前……肯定有哪里出了問(wèn)題……是波特?還是霍格沃茨?不管怎么說(shuō),他在和那個(gè)大難不死的男孩之間,梅林似乎總比較青睞男孩。所以這一次,他依舊占了下風(fēng)?是啊,沒(méi)錯,下風(fēng)。伏地魔咬牙切齒地想。重來(lái)一次也是一樣!他基本上可以算作是用自己的死亡為救世主做了魂器,哈!他想做的事情明明是這種情況的相反!他能察覺(jué)到,有一個(gè)不屬于自己的東西在思想里,沒(méi)有動(dòng)靜,似乎在沉睡。啊,當然了,就憑那弱小的靈魂,連他靈魂的七分之一——不,八分之一——也比不上!伏地魔輕蔑地想。這個(gè)想法讓他舒服了一點(diǎn),他開(kāi)始謀劃起別的事情來(lái)。但是他現在還不知道,這種情況只是暫時(shí)的。黑影移動(dòng)起來(lái),再次盤(pán)踞在石盤(pán)上面的空間?,摼G色的液面再次波動(dòng)起來(lái),濺出液體的形狀仿佛歡欣劑那樣,有一尾一尾的小魚(yú)跳動(dòng)似的。既然魂器被證明無(wú)用,他就放棄它們,另尋他法;最終決戰時(shí),所有人的表現他都看見(jiàn)了,鳳凰社固然該死,但膽敢背叛自己的食死徒更該死;至于永生,他一定會(huì )找到更好的方法,不是嗎?當然,最先的前提,他依舊還得要獲得一具新的身體。他不需要樣貌,他只需要一個(gè)能切實(shí)地握住自己魔杖的工具。再次依靠小矮星顯然是不可能的……哼,那個(gè)膽小鬼!意志不堅定,從來(lái)都是那樣。伏地魔給他那只銀手,當然不是因為他的仁慈,而是因為他的懷疑。彼得永遠也不會(huì )站到鳳凰社或者是食死徒的絕對立場(chǎng)上,他選擇的永遠是對他自己有利的那一方。這種人性的自私十分常見(jiàn),而伏地魔深信,對敵人的仁慈無(wú)異于對自己的殘忍。事實(shí)證明,他不幸地料中了。彼得放走了波特家的男孩,代價(jià)是他自己的生命。但是對于他出賣(mài)了波特夫婦這點(diǎn)來(lái)說(shuō),大概也算得上是罪有應得。罪有應得……如果不是情況不允許,伏地魔真想露出一個(gè)冷笑。大概是分裂靈魂的副作用,又或者是對自己的經(jīng)歷抱有下意識的否定,反正他從來(lái)不考慮之前做的事情是對還是錯。在他看來(lái),唯一有說(shuō)服力的就是,他現在能做什么,將來(lái)又能做什么。出于這種目的性極強的理由,他容易接納人進(jìn)入他的手下,卻絕不會(huì )讓人真的掌握到他的想法和行動(dòng)。手上沾滿(mǎn)了鮮血,他也不想回頭。也許人總得為他做過(guò)的事情付出代價(jià),或多或少。比如說(shuō)現在,他就為重新選擇殺死哈利波特付出了身體的代價(jià)。無(wú)形的身體,微弱的魔力,必須依附在活體上的生活,簡(jiǎn)直沒(méi)有比這個(gè)還讓他不想回憶的噩夢(mèng)了。固然,他這次有做防護措施,讓萊斯特蘭奇們幫他準備東西再容易不過(guò)——到頭來(lái),真正忠心的只有他們,不是嗎?對了,還有小巴蒂克勞奇……他們會(huì )為他們的忠心而獲得獎賞……到底是預言成就了救世主,還是因為他的寧可錯殺不可放過(guò)造成了這個(gè)局面,再追究已經(jīng)沒(méi)有意義。事實(shí)殘酷地證明,他再一次失敗了。要做的事情說(shuō)出來(lái)只有一件,如何不再重蹈覆轍。伏地魔對用這種詞