分卷閱讀44
書(shū)迷正在閱讀:可惡老婆古代來(lái)、My Queen Card/四王一后躲貓貓、姐夫,撩你上癮、玉樓春、情為何物之奴妻要翻身、七夫霸愛(ài),快逃!、禁寵,一等歡愛(ài)、配種日記、[女尊]風(fēng)流女郡王的絕色后宮、彼岸花開(kāi)
好久都沒(méi)認出那就是我自己,更何況是一張陌生女人的畫(huà)像?在這個(gè)浮華無(wú)趣的城市盤(pán)桓一個(gè)月后,我們準備離開(kāi)北上去威尼斯。兩天前。好幾箱子細軟衣物和小家具就已經(jīng)寄出了。在一個(gè)晴朗無(wú)云的清晨,我和伯爵登上一輛剛租來(lái)的適合長(cháng)途旅行的四輪馬車(chē),隨著(zhù)車(chē)夫一聲嘹亮的鞭響,我們離開(kāi)了羅馬。接近深秋,細雨綿綿,亞平寧山區道路坎坷泥濘,很不好走,三天過(guò)去了,才走了幾十法里。在這個(gè)沒(méi)有減震器和暖氣的車(chē)廂內,我既冷又難受,當時(shí)最希望的就是喝上一杯熱咖啡,然后裹在羽絨被里好好睡上一覺(jué)。好不容易才越過(guò)了亞平寧山,在阿布魯齊的一家不大但很干凈的驛站稍事休整。傍晚,我推開(kāi)臥室的窗戶(hù),凜冽的秋風(fēng)刮進(jìn)屋內,我不由得打了一個(gè)冷顫,就在這時(shí),我一下子看見(jiàn)遠處的屹立在群山間的大薩索峰,它那終年積雪的峰頂此刻已被夕陽(yáng)鎏成金色,宛若一個(gè)披著(zhù)盛裝的國王,自命不凡地站在群臣之中,景象甚為壯觀(guān)。我想,二百年后這里肯定是個(gè)滑雪勝地,只可惜我來(lái)得太早了。這時(shí)我聽(tīng)到一串敲門(mén)聲?!罢堖M(jìn)?!?/br>“夫人,晚飯準備好了?!币粋€(gè)十幾歲的小伙計用磕磕巴巴的法語(yǔ)向我說(shuō)道。“好,我馬上下去?!?/br>大廳被旺旺的爐火烤得暖烘烘的,其實(shí)這時(shí)生火并不是為了取暖,而是為了驅潮氣。意大利的氣候夏季炎熱干燥,冬季陰冷潮濕,現在雖非嚴冬,但因處山區,所以天氣已開(kāi)始讓人覺(jué)得寒氣侵骨了。一路上我都是用毛皮大衣把自己裹得嚴嚴實(shí)實(shí)的,有時(shí)候我會(huì )忍不住猜測:會(huì )不會(huì )西方人喜歡穿毛皮衣服并非是為御寒,而是為了防潮?然而我并沒(méi)有時(shí)間和精力去考證我的想法,畢竟我來(lái)到這里是度蜜月,而不是進(jìn)行研究。“你下來(lái)了,好些了嗎?”科薩諾伯爵在一張又寬又厚,相當古舊的大餐桌邊坐著(zhù)。這張桌子看上去怎么也得有一百年的歷史了,它的邊緣被一撥又一撥的旅客滿(mǎn)磨得锃亮。“好多了?!蔽疫呎f(shuō)邊坐在他身邊,這里的椅子也是又高又大坐下后椅子背還有比我高上半頭。我只需坐在椅子邊上就夠了,因為要是坐深了,我的胳膊就夠不著(zhù)餐具了。略微幾句寒暄后,我和伯爵就開(kāi)始在這個(gè)幾乎是為巨人準備的餐桌上大吃大嚼起來(lái)。我們都餓壞了,好幾天甚至只能在村民家中靠面包喝牛奶度日。就在我大快朵頤的時(shí)候,“咚咚”一陣沉重的腳步聲從樓梯上傳了下來(lái),很快,面對餐廳的樓道口出現了一個(gè)陌生人。我和伯爵停下嘴,好奇地看著(zhù)那位準備加入我們的客人。這人約莫五十來(lái)歲,是個(gè)大塊頭,身高足足得有一米九。他到和這大餐桌很配,我想。那人胸寬背厚,和他巨大的身材相得益彰,一套寬松的黑色塔夫綢外衣罩在這個(gè)巨人身上。粗壯的小腿上裹著(zhù)黑色的羊毛長(cháng)襪,腳上穿著(zhù)半舊的皮鞋。他生著(zhù)一張討人喜歡的四方大臉,威嚴中露出略顯矯飾的笑容,頭頂的黑色假發(fā)看樣子很久沒(méi)有假發(fā)匠來(lái)修理了,邊上的發(fā)卷蓬蓬松松,看起來(lái)有些滑稽,和他那張端正的臉很不相配。他長(cháng)著(zhù)圓圓的鼻頭,厚厚的嘴唇,淡淡的眉毛。他的眼睛……說(shuō)實(shí)話(huà),他要是沒(méi)有雙張眼睛就應該是一個(gè)使人覺(jué)得很愿親近的人,但是,我也說(shuō)不準自己是不喜歡他這雙眼睛,還是他眼中透出的那可以穿透一切掩飾,直搗他人靈魂的令人厭惡的目光。“您好,尊貴的先生?!蹦侨讼扔靡獯罄Z(yǔ)說(shuō)了一句,然后馬上轉成法語(yǔ)。我驚詫不已,原以為這個(gè)巨熊一樣的男人口氣會(huì )和他的外形一樣粗魯,沒(méi)想到他的嗓音卻是那樣低沉渾厚,雖稍顯沙啞但卻溫柔異常。“還有您,漂亮的小姐?!彼f(shuō)著(zhù),同時(shí)看想我,一瞬間,我有一種被X光掃描的感覺(jué)。“是夫人?!蔽业恼Z(yǔ)氣略顯生硬。“您好,請坐,您是……”伯爵友好地問(wèn)他。那人從伯爵身邊走過(guò)時(shí),我注意到他的背有些駝,看起來(lái)就像高個(gè)子的人上了年紀的通病。他拉過(guò)一張椅子,那張巨大沉重的橡木椅子竟沒(méi)發(fā)出一點(diǎn)聲音。我還注意到他的中指上套了一個(gè)造型頗精致十字形的戒指,看樣子是金的。“我是個(gè)普通的教士,我叫彼得·齊科里尼?!彼晕医榻B道。“齊科里尼?這個(gè)名字好熟啊……”我開(kāi)始迅速地在腦海中檢索著(zhù)這個(gè)名字。還好,我認識的意大利人不多,沒(méi)過(guò)多久,我就想起在哪兒得知的這個(gè)名字。我們也向他通報了姓名。他很和藹地看著(zhù)我,眼中瞬間閃過(guò)某種無(wú)法形容的神情,我不知道這是驚喜,恐懼,還是其他什么。他和伯爵聊了起來(lái),聊這里的天氣,聊這里的風(fēng)土人情,看樣子伯爵喜歡和他聊天。的確,這個(gè)教士的話(huà)語(yǔ)極具蠱惑力,他有一種特殊的本領(lǐng),可以在最短時(shí)間內抓住對方喜歡的話(huà)題。當他們暫作停頓的時(shí)候,我趁機插話(huà)道。“神父,您認識了呂西安·德·布里薩么?”貝爾尼斯紅衣主教這是我在這個(gè)時(shí)代第一次坐船出海,眼前的一切都令我新奇不已。我們乘的是一條中型三桅帆船,我和伯爵及神父被安排在船長(cháng)艙邊上的僅有的兩個(gè)上等艙中。這次的航線(xiàn)地處亞得里亞海內海,又趕上風(fēng)平浪靜,所以一有空,我就跑到甲板上透氣,看著(zhù)水手們喊著(zhù)號子,拉繩索卷風(fēng)帆,目送太陽(yáng)月亮交替沉入大海。就這樣,我們的船平穩地在海上航行了五天。這天一早,我剛梳洗完畢,齊科里尼神父就敲響了我的艙門(mén)?!霸缟虾?,夫人,威尼斯到了?!?/br>還沒(méi)等科薩諾伯爵穿好外套,我就在肩頭上裹了一條披肩,跑出了船艙。太陽(yáng)剛剛升起,海面仍舊霧氣蒙蒙,但沒(méi)過(guò)多久,赤紅的日頭一下子躍到空中,驅散了陰霾,將大海與島嶼的全貌徹底展現在了我面目前:不遠處的海天相交出上浮現出一座城市,拜占庭式的的穹頂,宏偉的圍墻在晨光的照耀下泛出耀眼的金色。許多大大小小的船只,從小小的艨艟,到裝備三十門(mén)大炮的巨艦都爭先恐后地駛向這座金色的港口。我簡(jiǎn)直不敢相信我的眼睛,這就是世界上最富庶的城市,威尼斯。正午時(shí)分,船緩緩駛入威尼斯的港口。很快我們要與齊科里尼神父分手了,他留下一個(gè)地址,說(shuō)如需要我們盡可去找他。隨后,他便消失在港口稠密的人群中。水城威尼斯,卻如其名,它是由海邊瀉湖上大大小小的島嶼組成的,城中河道縱橫,水陸比陸路更便捷。我和伯爵登上了一條貢多拉,就是現代人也很熟悉