分卷閱讀47
書(shū)迷正在閱讀:我家徒弟又掛了、一線(xiàn)大腕、七零年代美滋滋、獨一味、種個(gè)校草當老公、宅門(mén)小寡婦、因為我愛(ài)你呀、昭華女帝、女觀(guān)音[揚善]、唯妻是寵
著(zhù)脖子看他。“你看,”索爾低頭對伊莎貝拉綻開(kāi)一個(gè)燦爛的笑臉:“只要我不對它或者你產(chǎn)生不好的念頭,它就不會(huì )有反應的?!?/br>伊莎貝拉:……總感覺(jué)這句話(huà)怪怪的。“如果我沒(méi)猜錯,這是以太粒子,”索爾往后退了兩步,他微微彎下腰和紅寶石平視:“無(wú)限寶石之一,和宇宙魔方系出同源,蘊藏著(zhù)無(wú)比強大的能量,一般人無(wú)法駕馭?!?/br>“無(wú)限寶石是這個(gè)宇宙誕生之前的六個(gè)奇點(diǎn)殘留,它們以不同的形態(tài)分散在世界各處?!?/br>索爾一邊說(shuō),一邊試探著(zhù)伸出手指輕輕勾起了伊莎貝拉脖頸上的白金項鏈,他順著(zhù)項鏈的紋路往下摸,觸碰到了吊在半空中晃悠的紅寶石。伊莎貝拉不忍直視地閉上了雙眼,但之前的悲劇并沒(méi)有再次發(fā)生,紅寶石乖乖地被索爾握在了掌心中。“這些奇點(diǎn)擁有的能量各不相同,”索爾低聲解釋?zhuān)骸坝行┛梢源蜷_(kāi)空間壁壘,有些可以穿越時(shí)間改變因果,有些可以cao縱人心,有些能夠實(shí)現愿望……而這一顆,應該是其中最為危險的現實(shí)寶石?!?/br>伊莎貝拉聞言,全身都僵住了。“哦,我不是在嚇唬你,我只是在闡述事實(shí),”索爾注意到了伊莎貝拉有些發(fā)白的臉:“我們稱(chēng)呼這顆現實(shí)寶石為以太粒子,數千年前,神域的敵人黑暗精靈妄圖利用以太粒子吞噬九大國度,讓宇宙重回黑暗,但后來(lái)這個(gè)陰謀被我爺爺阻止了,以太也被封印起來(lái)……說(shuō)起來(lái)它現在應該在瓦特阿爾海姆的,怎么會(huì )出現在中庭?”索爾陷入了苦苦的思索中。紅寶石威脅地亮起了光芒:愚蠢的阿斯加德人,休想讓我回到瓦特阿爾海姆那種暗無(wú)天日也沒(méi)有萌妹子可以蹭的破地方!伊莎貝拉戳了戳索爾的胳膊。“怎么了?”索爾低頭看她。“那個(gè)……真的沒(méi)有把它摘下來(lái)妥善保管的方法嗎?”伊莎貝拉細聲細氣地問(wèn),似乎怕驚擾了某種沉睡的怪物:“你說(shuō)它能毀滅整個(gè)宇宙??!就這么掛在我脖子上真的沒(méi)問(wèn)題嗎?”簡(jiǎn)直像是在兜里揣了一顆沒(méi)有上保險的原|子|彈!分分鐘就要爆|炸的節奏!伊莎貝拉完全不明白索爾為什么這么淡定,在得知真相的那一刻,她都快要崩潰了。“它自己不想下來(lái),我們也不能強迫它,是吧?”索爾無(wú)奈地聳聳肩膀:“目前看來(lái)它是安全的,而且只按照你的意愿行事,只要你沒(méi)有毀滅世界的想法,它也就不會(huì )去四處破壞的?!?/br>索爾鄭重地拍了拍伊莎貝拉的肩膀:“斯塔克小姐,看來(lái)你任重而道遠??!”伊莎貝拉:難道世界的和平就要靠我了嗎?去你的!就在伊莎貝拉快要暴走的時(shí)候,她忽然聽(tīng)到旁邊有熟悉的聲音問(wèn):“你們在干什么?!”伊莎貝拉和索爾同時(shí)轉頭,看到彼得·帕克黑著(zhù)臉站在電梯門(mén)口。“三分鐘到了,小姐,”賈維斯主動(dòng)出聲解釋?zhuān)骸芭量讼壬俏曳派蟻?lái)的?!?/br>“你是誰(shuí)?”彼得走到墻角把伊莎貝拉拽出來(lái)護到自己身后,他警惕地看著(zhù)索爾:“斯塔克先生呢?”第33章“彼得,我沒(méi)事啦,這位是我的……保鏢,”伊莎貝拉主動(dòng)拉著(zhù)彼得往沙發(fā)處走去,她頭也不回地偷偷給索爾打了個(gè)手勢,示意索爾千萬(wàn)別露餡:“新招來(lái)的,爸爸有點(diǎn)兒事還在外面,你懂的,畢竟剛回來(lái)嘛……所以留他在家陪我?!?/br>伊莎貝拉沒(méi)有具體說(shuō)是什么事,彼得也很知趣地沒(méi)有仔細詢(xún)問(wèn),然而他一直警惕地注意著(zhù)索爾的一舉一動(dòng),一副很不放心伊莎貝拉和索爾獨處的樣子。伊莎貝拉在柔軟的沙發(fā)上坐下,她將項鏈隨手塞回了襯衫里,并且在紅寶石偷偷分散出一縷霧氣討好地纏著(zhù)她的手指撒嬌時(shí)面不改色地裝作全無(wú)異常的樣子,抽回手托腮對彼得露出一個(gè)微笑:“你怎么知道我回來(lái)了?”“電視上報道了,”彼得撓撓頭:“即時(shí)新聞,我在餐廳里看到了,就請了個(gè)假來(lái)看你?!?/br>伊莎貝拉心想媒體們的速度可真快。“那個(gè)……沒(méi)有打擾到你吧?”彼得看起來(lái)有點(diǎn)緊張,他放在膝蓋上的雙手使勁兒地攪在一起,關(guān)節微微發(fā)白,似乎用了很大的力氣:“我應該過(guò)段時(shí)間再來(lái)的,或者先給你打個(gè)電話(huà),但是……”“但是我很擔心你,”彼得結結巴巴地磨蹭了好半天,說(shuō)話(huà)聲音越來(lái)越低:“也沒(méi)多想,直接就……來(lái)了?!?/br>彼得跟伊莎貝拉說(shuō)話(huà)的時(shí)候,索爾從一片狼藉的酒柜里循著(zhù)醇香的酒精味翻出了一瓶伏特加,他沒(méi)回到沙發(fā)那里去當電燈泡,就從吧臺邊拽了一個(gè)轉椅靠著(zhù)冰涼的大理石臺面直接坐了下來(lái),用牙咬開(kāi)瓶蓋,仰脖灌了一口烈酒,就著(zhù)微醺的感覺(jué)將漫不經(jīng)心的視線(xiàn)落在了彼得的身上。這個(gè)小男孩在面對自己的時(shí)候滿(mǎn)是敵意,在面對伊莎貝拉的時(shí)候卻窘迫得連話(huà)都說(shuō)不利索。索爾的目光從彼得攥在一起的雙手上挪開(kāi),透過(guò)落地窗投向了遙遠的天際,他聽(tīng)著(zhù)隱約傳來(lái)的沒(méi)什么營(yíng)養的對話(huà),忽然低聲笑了起來(lái)。伊莎貝拉還在思考該怎么回答彼得的話(huà)。——其實(shí)本來(lái)沒(méi)什么的,彼得這么擔心自己的安全,這讓伊莎貝拉很是感動(dòng),覺(jué)得這個(gè)朋友真是沒(méi)白交。但好好地說(shuō)出來(lái)不行嗎?究竟有什么好結巴的?為什么說(shuō)著(zhù)說(shuō)著(zhù)還臉紅了?!你是個(gè)漢子??!就算臉紅也是我的劇本好嗎?氣氛就這樣被攪得尷尬起來(lái),在彼得的帶動(dòng)之下,伊莎貝拉莫名覺(jué)得哪里不自在。彼得四處游離的目光看到了放在沙發(fā)柜上的妙爾尼爾,他終于找到了岔開(kāi)話(huà)題的借口:“這個(gè)錘子是斯塔克先生收藏的工藝品嗎?”“???”伊莎貝拉瞭了一眼老老實(shí)實(shí)窩著(zhù)的雷神錘,搖搖頭:“呃……并不是,它就是一把普通的錘子啦——”伊莎貝拉默默地閉上了嘴,因為彼得好奇地握住了錘柄,然后猛地發(fā)力一舉。錘子紋絲不動(dòng)。彼得:……妙爾尼爾:呵呵,魚(yú)唇的中庭人,不是誰(shuí)都能有幸舉起我的。“那是釘在上面的,”伊莎貝拉果斷地說(shuō):“就是一個(gè)裝飾品?!?/br>彼得眨眨眼睛:你剛才還說(shuō)不是工藝品呢。“一個(gè)普通的裝飾品,沒(méi)什么值得注意的地方,”伊莎貝拉站起來(lái)走到了彼得身邊,抓住他的袖子把他往外扯:“光在這里待著(zhù)多悶啊,我們去玩點(diǎn)別的吧,我買(mǎi)了新版的格斗游戲,還沒(méi)拆封呢……”“貝拉,你不用休息嗎?你的眼圈都發(fā)青了??!”彼得擔心地看著(zhù)伊莎貝拉:“我只是來(lái)看看你,知道你沒(méi)事就行了,我還是告辭吧,等你緩過(guò)勁兒來(lái)了再說(shuō)?!?/br>彼得按著(zhù)伊莎