分卷閱讀2
書(shū)迷正在閱讀:花開(kāi)三世落無(wú)聲、元生、一路找死都被學(xué)弟攔下、自從有了死對頭的孩子、一夜定情:兄受弟攻、撩完男神就跑、散裝rou脯(H)、娛樂(lè )圈靈異八卦周報、日久生情(H)、共業(yè)招感
稽而忍俊不禁,“斯內普,你以自由換生命,就以為可以不欠我什么嗎?你錯了,你欠我的,你永遠都欠我的……跟波特家的?!?/br>他滿(mǎn)意地看到床上的巫師微微地戰栗了一下,繼續不懷好意地道:“斯內普,我迫不及待地想看你被冠上波特姓氏的那一刻。我現在就去找鄧布利多,請他盡快準備好結婚的事?!?/br>“波特!”從牙縫間鉆出的叫聲,“別忘了,婚姻契約中的忠誠是雙方的義務(wù)——你這愚蠢的……”“愚蠢的是你,斯內普?!惫涞卮驍嗨箖绕盏脑?huà),“我當然知道這點(diǎn)。但那又如何?正因為婚姻契約的特殊,所以不管你怎么厭惡都好,我很期待欣賞你在床笫上的表現?!?/br>他狠狠地摔門(mén)而去,氣沖沖地奔向校長(cháng)室。斯內普茫然了一陣,徒勞地掙扎,最終還是認命地重新躺了回去。他用顫抖的雙手蓋住了如今看什么都是灰蒙蒙的眼睛,哆嗦的嘴唇不住地詛咒:“該死!該死!”3-43、輾轉難安,但還是被夢(mèng)魘攫住,他大汗淋漓地醒來(lái),感到有雙手在牢牢地抓住他的肩膀,同時(shí),上方傳來(lái)鎮定而飽含憐憫的聲音:“西弗勒斯,醒醒!”他醒了,但是噩夢(mèng)并沒(méi)有馬上饒過(guò)他,他像條被拋上了岸的魚(yú),大口大口地喘氣,好不容易平息下來(lái),卻難以澆滅心頭的怒火。“我恨你。你怎麼能這麼做?”“你必須活下去,西弗勒斯,必須……”斯內普難耐地冷笑:“把我像個(gè)物品似地丟給哈利.波特,這就是你的仁慈嗎?阿不思,你知道我情愿去死?!?/br>“西弗勒斯,”老巫師的聲音仍然沈穩鎮靜,他的手移動(dòng)到了西弗勒斯的額頭,溫柔地就像一位照顧自己年幼生病孩子的父親,“哈利告訴我,你情愿當他的奴隸,也不肯跟他結婚,他很憤怒,甚至有些傷心?!?/br>斯內普嗤笑。“那孩子始終覺(jué)得你看不起他,即使如此,他還是同意了你們的婚姻?!?/br>“所以呢?我該感激涕零地拜倒在波特面前嗎?見(jiàn)鬼吧,波特只是純粹地想報復我,那個(gè)忘恩負義的小雜種?!彼箖绕諢o(wú)神地朝著(zhù)天花板,干笑道。cao他的波特!一想到不久的將來(lái)他也要成為新一任的“波特”,胃里就陣陣翻騰。盡管視線(xiàn)朦朧,斯內普還是能感受到鄧布利多在搖頭否認:“西弗勒斯,哈利并不是那樣的人。我沒(méi)有告訴他你的真實(shí)想法,但,西弗勒斯,我希望你活下去?!?/br>“為什麼?”沈默了片刻,鄧布利多輕笑道:“因為,我快死了?!?/br>斯內普的瞳仁不禁收縮,他慌張地伸出了雙手,直到它們被緊緊地握住。“你在開(kāi)玩笑嗎?”他的聲音沙啞,心臟緊張地胸口也跟著(zhù)揪住。“不是。我與你所訂立的契約隨著(zhù)哈利力量的增強和我力量的減弱,在漸漸失效。等到它徹底消失的那天,我擔心主仆契約的轉移并不能免除你的痛苦,但加上了婚姻的保護契約,有哈利那麼強大的巫師在,你就不會(huì )有事的。西弗勒斯,這是我能為你做的最後一件事了?!?/br>“不?!?/br>他像被抽干了力氣,軟弱地喊了起來(lái)。握著(zhù)他的雙手加重了力道,鄧布利多安慰道:“別擔心,西弗勒斯。哈利是個(gè)好孩子,他不會(huì )濫用他的權利的?!?/br>斯內普沈默了良久,他知道老巫師的心意已決,再作反抗也是無(wú)用。只是──“你說(shuō)的是真的?”“當然?!编嚥祭鄬⑺箖绕盏碾p手重新放回床上,“每個(gè)人都會(huì )死,我當然不例外。我活得也夠久了,久到可以親眼看到黑暗的消散,沒(méi)什麼可遺憾的?!?/br>他嘆了口氣,繼續道:“所以西弗勒斯,活下去。你值得活著(zhù)?!?/br>“作為哈利.波特的奴隸?”斯內普苦笑。“是丈夫?!?/br>“活見(jiàn)鬼,阿不思,我真不知道你怎麼想出的這個(gè)主意!波特年輕地根本還是個(gè)孩子!”這個(gè)詞刺耳地讓斯內普明知徒勞,還是忍不住叫起來(lái),他一下子岔了呼吸,一陣干咳。在咳嗽聲中他似乎聽(tīng)到鄧布利多微微地一嘆:“我們沒(méi)有別的選擇,西弗勒斯。只能對不起他了?!?/br>*****************************這個(gè)時(shí)候的哈利的確覺(jué)得全世界都在對不起他。地獄啊,他要跟西弗勒斯.斯內普,前食死徒,父親的冤家,母親的仰慕者,魔藥教授,雙面間諜,油膩膩的混蛋……這個(gè)人結婚。為的是救人一命。他悶頭不語(yǔ),再灌入一大杯生啤。赫敏跟羅恩都同情地看著(zhù)他,可是誰(shuí)也說(shuō)不出什麼實(shí)質(zhì)性安慰的話(huà)語(yǔ)來(lái)。這太匪夷所思了。“要是知道打敗了黑魔王的獎勵是這個(gè)東西,我估計你的干勁不會(huì )太高,哈利?!绷_恩試圖緩和下氣氛,但說(shuō)出來(lái)的笑話(huà)只讓哈利臉部肌rou抽搐。“噢,哈利……”赫敏一臉擔心,“鄧布利多教授已經(jīng)跟你談過(guò)了那個(gè)契約嗎?”哈利放下酒杯,長(cháng)嘆了口氣,他輪流地打量著(zhù)兩位好友,泛起一絲苦得不能再苦的苦笑:“談過(guò)了。各位,你們能想象嗎,我必須……必須讓斯內普成為我真正的丈夫?!?/br>他低聲地用了盡量不那麼粗俗的話(huà)語(yǔ),當看到兩位好友恍然大悟之後更加同情的臉色,他自己的雙頰發(fā)燙了。“是你……”赫敏做了跟手勢,“做他?”哈利點(diǎn)頭。羅恩明顯地松了口氣,勉強地一笑:“至少你可以閉上眼睛想象你在干一個(gè)美人。對了,夥計,那個(gè)契約允許有婚外情嗎?實(shí)在不行你還是可以找情人的嘛?!?/br>“羅納德!”赫敏尖叫。“嗨,”羅恩無(wú)辜地聳肩,“對象是斯內普,哈利難道還要堅持一夫一妻制嗎?這太可怕了好吧?!?/br>即使滑稽,但是兩個(gè)好友的反應仍然讓哈利覺(jué)得好笑。不過(guò)他還是搖了搖頭,心情低落陰郁:“我不會(huì )那麼做的。轉移的奴隸契約與婚姻契約一道,保證他必須對我忠誠。盡管免除了我的強制義務(wù),但我想我會(huì )同等回報……我不能家里放著(zhù)一個(gè),還跑去外面找人……”赫敏狠狠地瞪了羅恩一眼:“聽(tīng)到?jīng)]有?你這個(gè)荷爾蒙動(dòng)物!”羅恩表情夸張地咧嘴:“可是那是斯內普……”哈利抱頭伏桌,□□著(zhù)哀求:“別說(shuō)了……拜托……”4、結婚之前需要準備的事情很多,其中一個(gè)是哈利完全想不到的契約轉移儀式。按照鄧布利多的說(shuō)法,他們必須先行轉移依附於斯內普身上效忠魔法所指向的對象,也即,通過(guò)某種必要的形式把服從的主人,從伏地魔轉換成哈利.波