分卷閱讀116
書(shū)迷正在閱讀:數學(xué)筆記(H)、半明半昧、關(guān)于王子強烈占有欲報告計劃書(shū)(H)、影帝吻戲總被刪[重生]、美人在何方、重生之不負、清穿之老答應、亂世修羅道、你茗茗是故意的、修真之一劍在手
巫師要高,事實(shí)上,他們看到的,只是盤(pán)踞在綠蒙蒙的霧氣中的一段軀體,每一片蛇鱗上都閃爍著(zhù)艷麗而危險的光芒。“蛇怪?!卑柗ǖ沦M力地咽下一口唾沫,“又被叫做蛇王。牙齒有劇毒,而且直視它的眼睛會(huì )令人死亡?!?/br>湯姆不說(shuō)話(huà),小步小步地繞著(zhù)蛇怪走。它真的很大,光是繞行就花費了他們數分鐘的時(shí)間。等到繞了大約100度角的時(shí)候,他們終于看到了蛇怪的腦袋,有紫色和深綠色的花紋,安靜地枕在蛇身上。值得慶幸的是,蛇怪的眼睛是閉著(zhù)的。至此,他們才松了一口氣,開(kāi)始打量起這個(gè)巨大的密室來(lái)。巨蛇盤(pán)繞的石柱高聳,天花板高得看不清,整個(gè)空間里彌漫著(zhù)綠色的霧氣。阿爾法德撞了撞湯姆的胳膊:“接下來(lái)怎么辦?”“找一找有沒(méi)有別的通道?!睖氛f(shuō),“沒(méi)有掃帚要從水管上去可不容易?!?/br>阿爾法德白眼一翻:“那你還毫不猶豫地往下跳?萬(wàn)一沒(méi)有別的通道怎么辦?”“那就叫醒睡美人送我們上去?!?/br>阿爾法德:……相互吐槽著(zhù),兩人沿著(zhù)密室墻壁轉了一圈,墻壁光禿禿的,沒(méi)有裝飾也沒(méi)有密道。只是在密室盡頭,有一尊與房間等高的巨大老人像:滿(mǎn)臉褶子,長(cháng)長(cháng)的胡子與鄧布利多有一拼。“誒,有字?!卑柗ǖ卵奂?,在老人像的腳背上發(fā)現了文字,是用古英語(yǔ)刻下的?!八谷R特林的繼承人啊,”阿爾法德一字一字地辨認,“張開(kāi)你的嘴,沒(méi)有你不能實(shí)現的愿望;邁開(kāi)你的腳,沒(méi)有你不能前往的地方——湯姆,你怎么看?”湯姆埋頭在老人像上摸索,口里嘶嘶聲就沒(méi)停過(guò)。他在試口令,但都沒(méi)成功?!安粦摪?,既然刻在這里,就應該是開(kāi)啟通道的口令才對?!彼妓髦?zhù),這種時(shí)候他就格外想念溫蒂,但轉念想到進(jìn)來(lái)時(shí)那段超刺激的滑梯之旅……果然不帶她來(lái)是正確的選擇。湯姆的腦袋瓜子也不算差,他馬上想起壁爐的口令是“偉大的巫師斯萊特林,請賜我以火光”,那如果是類(lèi)似的格式的話(huà)……“偉大的巫師斯萊特林,請邁開(kāi)腳步為我指引方向?!?/br>老人像的雙腳之間無(wú)聲無(wú)息地升起一道石門(mén)。“可進(jìn)!”湯姆拉著(zhù)阿爾法德鉆進(jìn)了石門(mén)里。石門(mén)又無(wú)聲無(wú)息地關(guān)上。甬道,壁燈,在數米開(kāi)外以摧枯拉朽之勢截斷甬道的沙石,熟悉的景象。“這里就是壁爐那條甬道的終點(diǎn)?!睖氛Z(yǔ)氣中帶著(zhù)興奮,石門(mén)隔絕蛇怪后他放大了音量,“如果這條通道沒(méi)有被破壞,那就應該是從壁爐傳送進(jìn)來(lái),然后一路走到這里,從斯萊特林雕像的雙腳之間進(jìn)入密室。如果真是這樣,那這里應該會(huì )提示口令——啊,找到了,就在石門(mén)背后,看,阿爾法德,‘請邁開(kāi)腳步吧,偉大的斯萊特林’,‘請對我說(shuō)話(huà)吧,偉大的斯萊特林’?!?/br>阿爾法德的思路也開(kāi)始運轉:“刻在腳背上的那兩句話(huà)只有英語(yǔ),沒(méi)有蛇語(yǔ),是因為它們不是真正的口令,只是提示而已。如果來(lái)人走的是壁爐這條路,自然能夠獲得正確的口令;但如果走錯了方向,從虛線(xiàn)入口進(jìn)入密室,雕像腳背上的話(huà)就是對后人的提示?!?/br>“正解!”“現在問(wèn)題來(lái)了,‘對我說(shuō)話(huà)’又會(huì )開(kāi)啟哪條密道?”湯姆微微一笑:“試試就知道了?!苯舆B打開(kāi)密室的通道讓湯姆對蛇語(yǔ)有了相當的信心,再加上“邁開(kāi)腳步”給出的是一條死路,自然嘗試“對我說(shuō)話(huà)”就成了必要的一件事。然而,令他沒(méi)有想到的是,他剛用蛇語(yǔ)念完這句話(huà),通往密室的石門(mén)背后就傳來(lái)凄厲的尖叫聲。兩個(gè)小巫師飛速對視一眼,同時(shí)從對方眼中看到了不安。有人跟在他們身后進(jìn)入了密室!“請邁開(kāi)腳步吧,偉大的斯萊特林?!?/br>石門(mén)開(kāi)啟,湯姆先阿爾法德一步?jīng)_進(jìn)密室,就看到緩緩蠕動(dòng)的蛇怪的身軀,巨大的爬行動(dòng)物,渾身都是鮮活到可怕的生機?!暗诙淇诹钍怯脕?lái)喚醒蛇怪的!”這個(gè)念頭霎時(shí)出現在湯姆的腦海中。懊悔、害怕、緊張,種種情緒都來(lái)不及去感受,湯姆已經(jīng)做出了最正確的應對方案。他大喊一聲:“阿爾法德,閉上眼!”緊接著(zhù),湯姆將小伙伴往石門(mén)后面一推,自己卻向蛇怪跑去。蛇怪的頭顱高高揚起,眼瞼一動(dòng)一動(dòng),仿佛下一秒就要張開(kāi)?!伴]上眼!”湯姆大喊,他看不清癱坐在蛇怪身前尖叫的是誰(shuí),但聽(tīng)聲音看體型那絕對只是個(gè)小巫師。到了這個(gè)時(shí)候,湯姆也不敢抬頭去看蛇怪的腦袋,只是低頭看蛇身,就能看出明顯的攻擊姿態(tài)來(lái),目標正是那個(gè)已經(jīng)快被嚇暈過(guò)去的小巫師。湯姆都能夠想象出蛇怪張大血盆大口露出劇毒獠牙的情形了。這局勢,就算閉上眼不看蛇怪的眼睛,也難逃一死啊。湯姆咬牙,用前所未有的響亮蛇語(yǔ)嘶吼:“不許傷害那個(gè)孩子!我以斯萊特林后人的名義命令你,不許傷害這里的任何人!”巨蛇攻擊姿態(tài)停下了。湯姆聽(tīng)見(jiàn)頭頂上方傳來(lái)沙啞的蛇語(yǔ)聲,雌雄莫辨:“……為您效勞……繼承人……”湯姆終于徹底放松下來(lái),后背已經(jīng)濕透:“蛇怪,我命令你閉上眼睛?!?/br>那個(gè)差點(diǎn)命喪蛇口的跟蹤者,是阿布拉克薩斯·馬爾福。第75章錯失阿布拉克薩斯神情呆滯,蛇怪口中的腥臭尚在他鼻尖縈繞,心臟沉重的跳動(dòng)聲震得他耳膜發(fā)疼。他跪坐在地上,透過(guò)綠霧和水汽去看湯姆,一個(gè)完全陌生的湯姆。沒(méi)有課堂上的勤奮好學(xué),沒(méi)有平日里的八面玲瓏,只有退去重重假象后不再掩飾的鋒芒,如同從黑暗中出現的蛇怪的獠牙。他不是第一次見(jiàn)到這樣的湯姆。早在一年之前,他就見(jiàn)證過(guò)這個(gè)同齡人威懾眾生。布萊克的驕傲、純血統的抱團、亦或是讓他身心俱疲的勾心斗角左右逢源,在湯姆亮出實(shí)力的那刻都成了孩子們的過(guò)家家。湯姆·里德?tīng)柺撬谷R特林的繼承人。這個(gè)認識瘋狂地沖擊他的大腦,把遺忘咒殘留的效應沖刷得一干二凈。他花費了整整一年,才從一場(chǎng)夢(mèng)境中醒來(lái)。鏡花水月散去后,只留下讓人毛骨悚然的真相。湯姆·里德?tīng)柺撬谷R特林的繼承人,而且因為某種理由他隱瞞了這個(gè)事實(shí)。阿布拉克薩斯抿緊嘴唇,他跟蹤湯姆,找到了密室,印證了他的猜測,然后被當面揭穿,最后又僥幸得救。一切辯解在此情此景下都顯得多余。湯姆游刃有