分卷閱讀280
出售這些?!?/br>“不,博金先生,我不喜歡兜圈子?!蔽逸p輕拿戒指敲擊著(zhù)柜臺,顯得很有耐心,“您這里什么沒(méi)有呢?”“恐怕您得到了錯誤的消息,我的店里偶爾會(huì )出售一些稀奇古怪的玩意兒,不過(guò)總的來(lái)說(shuō)——”“您應該知道是誰(shuí)需要這些吧?”我意有所指地提醒道。汗珠從博金的額頭上滾落,他哆嗦了一下:“那么……斯內普小姐,請您稍等?!?/br>博金矮胖的身影消失之后,店里的氣氛一下子陷入了尷尬。為了掩飾這種別扭,我繞著(zhù)展示柜走了幾圈,看見(jiàn)了一串華貴的蛋白石項鏈。底下標著(zhù)顯眼的大字——危險!最底下又是小小的標注:非賣(mài)品。“實(shí)際上,那是馬爾福先生存放在這里的?!辈┙馃o(wú)聲無(wú)息地出現在了柜臺后,“如果您感興趣的話(huà)……”我短促地笑了一聲:“聰明人不會(huì )用這么明顯的方法。博金先生,勞駕您幫我全部包起來(lái)吧?!蔽易哌^(guò)去將一袋沉甸甸的金加隆放在柜臺上,“沉默是金?!?/br>期間德拉科一直冷眼看著(zhù)我的一舉一動(dòng),當博金把包裹遞給我時(shí),他開(kāi)口了:“似乎你對待顧客有不同的態(tài)度,博金先生?!?/br>“當然沒(méi)有……”博金立刻畢恭畢敬地回答道。“那么,我希望能如期拿到我的東西?!钡吕评淅涞卣f(shuō)道,“這件事情不能讓任何人知道,明白嗎?”我收起包裹推門(mén)走出去。我知道黑魔王同樣交給了德拉科一項任務(wù),但我想不出來(lái)有什么能比殺死鄧布利多更危險。作者有話(huà)要說(shuō):如果男女主黑化是不是會(huì )更好玩???——————來(lái)一只小劇場(chǎng)————維奧:你有沒(méi)有考慮過(guò)布雷斯?潘西(不我不能承認):沒(méi)有,我只把他當朋友。維奧:強強對決多好啊。潘西(矮油這么說(shuō)好害羞):王不見(jiàn)王比較好。維奧:布雷斯也是單身狗。潘西(當然啦他在等我嘛):哦那又怎樣呢?布雷斯:你的良心不會(huì )痛嗎???第234章斯拉格霍恩教授這年頭誰(shuí)的日子都不好過(guò)。我沒(méi)收一個(gè)二年級學(xué)生的護身符時(shí)這樣想著(zhù)??蓱z的小姑娘根本止不住眼淚,她哭哭啼啼地試圖求我把護身符還給她。“聽(tīng)著(zhù),這是三眼龍角,根本不是什么能辟邪的材料。它只會(huì )把這節車(chē)廂炸飛?!蔽覠o(wú)可奈何地解釋道。學(xué)生們——尤其是低年級學(xué)生——似乎篤信他們的護身法寶能夠讓一切危險遠離他們。這給我們的級長(cháng)工作帶來(lái)了很大麻煩,我差不多沒(méi)到一節車(chē)廂就要搜走至少五個(gè)危險物品。“我能求求你們別把這堆玩意兒帶上火車(chē)嗎?哦——梅林??!我還給你也沒(méi)用,照樣會(huì )在進(jìn)校門(mén)時(shí)候被收走?!崩目藙诘募夐L(cháng)安東尼·戈德斯坦絕望地叫道,“斯內普,這群家伙居然想把蛇牙粉帶進(jìn)學(xué)校!”“人人都瘋了?!蔽覔u了搖頭,心力交瘁地走開(kāi)了。開(kāi)學(xué)第一天對誰(shuí)來(lái)說(shuō)都不痛快,想想看也是——每個(gè)人都害怕會(huì )丟了命、波特失去了教父、潘西還在因為她mama的事情心煩意亂、我得處理那位先生布置下來(lái)的任務(wù)……我閃進(jìn)一旁的包廂,從口袋里找出一張空白羊皮紙:“速速顯形!”這是一張我謄寫(xiě)下的秘密配方,但愿它能夠幫我達到目的。“嘿,維奧萊特!”有人在敲著(zhù)門(mén)上的玻璃,是布雷斯。“怎么啦?”他遞過(guò)來(lái)一卷紫色的請柬,我接過(guò)來(lái)打開(kāi),“聚會(huì )?”“斯拉格霍恩是新來(lái)的黑魔法防御術(shù)教授嗎?”布雷斯問(wèn),他的手中也攥著(zhù)一卷請柬。“不,他是魔藥老師?!蔽腋嬖V布雷斯,“我爸爸是新的黑魔法防御術(shù)教授。當然啦,我覺(jué)得很多人不會(huì )樂(lè )意聽(tīng)到這個(gè)消息?!?/br>“斯內普教授終于申請成功了?”布雷斯好像不太在意,他揚了揚請柬,“你會(huì )去嗎?”“無(wú)論如何也得去的,我聽(tīng)說(shuō)過(guò)他,他以前是斯萊特林院長(cháng),我父母好像都是他比較喜愛(ài)的學(xué)生?!?/br>“我真想問(wèn)問(wèn)他接替自己學(xué)生的職位是怎樣一種體會(huì )?!辈祭姿灌絿伭艘痪?。“我去問(wèn)問(wèn)潘西有沒(méi)有收到?!?/br>“沒(méi)有,”布雷斯阻止了我,“斯萊特林的請柬只有兩張?!?/br>這個(gè)教授好像很不一樣的樣子。我回憶了一下,然而mama沒(méi)有跟我講太多有關(guān)斯拉格霍恩的事情:“好吧,那就咱倆一起去?!笨偙纫粋€(gè)人尷尬地呆在那要好。等我們趕到C車(chē)廂時(shí)才發(fā)現斯拉格霍恩邀請的人并不只是我們兩個(gè),而他的重點(diǎn)似乎集中在了波特身上——沒(méi)錯,波特、納威還有金妮·韋斯萊也被邀請了。“天吶,這簡(jiǎn)直就是瑪格麗特嘛!所以你一定是她的女兒——斯內普小姐,歡迎歡迎!”斯拉格霍恩教授是一個(gè)個(gè)子不高的胖老頭兒,他那穿著(zhù)天鵝絨衣服的大肚子幾乎把車(chē)廂里剩余的空間都填滿(mǎn)了。他那明晃晃的光頭、那一大把銀白色的胡子,都和他馬甲上的金紐扣一樣,在陽(yáng)光下閃著(zhù)耀眼的光芒?!耙?jiàn)到你太好了,見(jiàn)到你太好了!那么,你一定是扎比尼先生吧!來(lái),請坐請坐!”我和布雷斯在僅剩的兩個(gè)座位上坐下,看來(lái)我的想法是對的,在座諸位似乎都是因為和某些大人物沾親帶故才被邀請來(lái)了——除了金妮·韋斯萊。“哦,維奧萊特,你認識韋斯萊小姐?”斯拉格霍恩注意到了我的視線(xiàn),他眨了眨眼睛,“我經(jīng)過(guò)這位年輕女士的車(chē)廂時(shí),看見(jiàn)她施了一個(gè)絕頂精彩的蝙蝠精魔咒!當然啦,我知道你的魔藥水平肯定無(wú)人能及對不對?說(shuō)起來(lái),你的母親還在做她的研究嗎?”“我想是的,先生?!蔽一卮鸬?。“有人說(shuō)瑪格麗特是在浪費她的魔藥天分,不過(guò)我倒是認為她很有商業(yè)頭腦?!彼估窕舳骺偨Y了一句,接著(zhù)他開(kāi)始盤(pán)問(wèn)布雷斯,“扎比尼先生,你的母親近況可好?梅林呀,我可有好些年沒(méi)見(jiàn)過(guò)她了!”“她近期正和我的繼父一起在北歐度假?!辈祭姿购?jiǎn)略地回答道。“特蕾莎——當年霍格沃茨無(wú)比璀璨的明珠。我得說(shuō)她是一位異常迷人的女士。我聽(tīng)說(shuō)你的繼父最近又升職了?可喜可賀、可喜可賀……”我發(fā)現這真是尷尬無(wú)比的聚會(huì ),斯拉格霍恩似乎鐵了心要把所有人的家底都了解一遍。貝爾比·馬科斯因為和他那個(gè)發(fā)明狼□□劑的叔叔不熟而受到了冷遇;考邁克·麥克拉根則由于認識新任魔法部部長(cháng)而得到了獎賞——一只像是冷鵪鶉一樣的東西;至于納威,斯拉格霍恩好像很懷疑他是否繼承了父母的魔法才能。“現在,”斯拉格霍恩說(shuō),他氣派地在座位上挪動(dòng)了一下,像一個(gè)主持人隆重推出一位大明星一樣,“哈利·波特!從哪兒說(shuō)起呢?我覺(jué)得,我們暑假的那次見(jiàn)面,我只是觸及了一點(diǎn)皮毛!”他沉思地端詳著(zhù)波特,似