分卷閱讀60
書(shū)迷正在閱讀:放開(kāi)那個(gè)地球人、這只鬼總是在撩我、放不開(kāi)、知竹常樂(lè )、宿世、下崗大佬再就業(yè)[娛樂(lè )圈]、綠珠傳、你可能有病、泊涅、重生之王爺難當
句子,可是編碼依然是很長(cháng)一串。所以就用了大大小小的巧克力,巧克力條、巧克力豆、巧克力塊……”“哇哦,我有種不祥的預感?!?/br>“嗯,反正那女孩兒收到了巧克力,然后分給了她的朋友們?!?/br>“然后呢?”“沒(méi)有然后了,女孩兒?jiǎn)?wèn)他為什么不買(mǎi)那種大小一樣的巧克力糖?!眳怯薪鹇柭柤?,“蠢爆了,對嗎?其實(shí)那白癡把買(mǎi)巧克力的錢(qián)拿去買(mǎi)玫瑰說(shuō)不定還也有點(diǎn)希望。不過(guò),我們倒是因為這樣多多少少記下來(lái)一點(diǎn)兒摩爾斯電碼?!?/br>“希望你能把它們都破譯出來(lái),否則我們就得去找個(gè)電報局才行了?!贝骶S加快了腳步,“現在還是先想辦法保住那個(gè)印第安人吧?!?/br>走在前面的勞埃德先生已經(jīng)來(lái)到了血狼的身邊,他下了馬,正蹲在血狼跟前和他說(shuō)著(zhù)什么。戴維和吳有金加快腳步,小跑著(zhù)趕過(guò)去,正聽(tīng)見(jiàn)勞埃德先生再次提出他的要求——“我希望你能好好地帶路,我保證這里面的任何人都不會(huì )碰你,”勞埃德先生說(shuō),“實(shí)際上我并不想對你們做什么,只是有些事情大概你們能給我答案??梢詫?shí)話(huà)說(shuō),你帶路與否其實(shí)并不太重要,如果我把你埋葬在這里,我們依然可以找到你的部落,雖然可能會(huì )多花費一些時(shí)間,那時(shí)候,如果缺乏一個(gè)可以溝通的人,說(shuō)不定你的同胞和我的人之間會(huì )有更大的誤會(huì )產(chǎn)生?!?/br>血狼還沒(méi)有說(shuō)話(huà),戴維已經(jīng)趕緊沖上去了。“勞埃德先生,”他說(shuō),“雖然他也會(huì )英文,但您一下子說(shuō)這么多,他可聽(tīng)不懂啊?!?/br>“不,楊格先生,我覺(jué)得他的英文水平應該比你想象的好多了?!崩聿榈隆诎5掠炙菩Ψ切Φ貙ρ钦f(shuō)道,“我們已經(jīng)浪費了快一個(gè)上午了,中午的時(shí)候我希望繼續啟程,那個(gè)時(shí)候你也可以開(kāi)始工作了,你要選擇一條正確的路?!?/br>“勞埃德先生……”“我只是告訴你的印第安朋友千萬(wàn)別耍小聰明?!?/br>他拍了拍血狼的肩膀,站起來(lái)甩著(zhù)鞭子走開(kāi)了。戴維來(lái)到血狼面前,有些緊張。而印第安人卻站了起來(lái),他拍拍身上和手上的沙土,背部還是挺得很直,他轉頭看了一眼走向那群雇傭兵的勞埃德先生,又轉過(guò)來(lái)看著(zhù)戴維。“我吃飽了,”他說(shuō),“他說(shuō)中午出發(fā)就出吧?!?/br>這是吳有金第一次聽(tīng)見(jiàn)血狼說(shuō)話(huà),他不得不承認這個(gè)人的口音甚至跟自己比起來(lái)也不遜色,還好他當時(shí)沒(méi)有跟勞埃德先生說(shuō)話(huà)。“如果中午出發(fā),那今天晚上就能趕到營(yíng)地了吧,”戴維有些擔心,“這個(gè)時(shí)間很難找到機會(huì )讓你逃走,如果是晚上可能會(huì )好點(diǎn)?!?/br>“我帶你來(lái)的路是最短的,”血狼說(shuō),“從這里往另外一個(gè)方向走也可以到達營(yíng)地,但是我們會(huì )繞過(guò)一條裂谷,那里以前有我們編織的繩橋。只要通過(guò)繩橋再往山下走,就會(huì )慢慢地回到干河谷上,順著(zhù)干河谷走就會(huì )看到通往部落的路……”“這這條路上有機會(huì )?”“我會(huì )先走過(guò)繩橋,”血狼盯著(zhù)戴維的眼睛,“而你,戴維,‘白皮白骨’,你要砍斷繩橋?!?/br>作者有話(huà)要說(shuō):注:T-bag,大家肯定都還記得里面那個(gè)雙性戀的人渣角色。(中)他們重新出發(fā)了,不過(guò)這次留下了三個(gè)人。兩個(gè)傷員,他們顯然不能在崎嶇的山路上行走,還有一個(gè)志愿者——勞埃德先生許諾了一筆額外的報酬,并且不用穿過(guò)槍林彈雨,于是那個(gè)人欣然同意留在這座靈塔的周?chē)却麄兓貋?lái)。勞埃德先生給他們留下了三匹馬和足夠的水、食物,并且表示他一定會(huì )盡快回來(lái)。而在這之前這三位可以留在此地,如果覺(jué)得傷勢好轉,也可以自己原路返回洛德鎮。他當然會(huì )回來(lái)了,戴維心想,他對米洛先生的墓念念不忘呢,我們得盯著(zhù)他點(diǎn)兒。一行人再度出發(fā),血狼帶路,在最前面走,而戴維和吳有金跟在他后面,接下來(lái)是勞埃德先生和其他人。因為缺少一匹馬,所以血狼是步行,他的雙手依然被綁在身前,脖子上拴著(zhù)一根繩子,繩子的末端握在戴維手里。這感覺(jué)真是別扭極了!戴維想起了馬戲團里馴獅子老虎的人,他一直堅定地反對動(dòng)物表演,現在他卻成了馴獸師——這大概還算好聽(tīng)的,更貼切點(diǎn)兒說(shuō),他好像在虐待動(dòng)物。戴維最開(kāi)始表示過(guò)反對:讓這個(gè)印第安俘虜捆著(zhù)手走路就已經(jīng)有報復的快感了,拴住脖子完全沒(méi)有必要。但是勞埃德認為這個(gè)印第安人很危險,雖然手捆著(zhù)但是腿是自由的,因為要帶路不能砍掉他一只腳,但至少把脖子勒住會(huì )安全些?!八惚容^熟,而你牽著(zhù)繩子,這不是挺好的嗎?至少你可以用語(yǔ)言驅趕他,說(shuō)不定我們會(huì )選擇鞭子呢。而且啊……”勞埃德先生對戴維說(shuō),“他有沒(méi)有捆過(guò)你?多想想自己的遭遇,楊格先生,過(guò)度的仁慈毫無(wú)價(jià)值?!?/br>戴維想起自己一把鼻涕一把淚地在血狼的牽引下走過(guò)戈壁的情形,他很沒(méi)出息地發(fā)現自己現在一點(diǎn)兒也不恨那個(gè)人。“對啊,我真想拿鞭子抽他?!贝骶S干巴巴地說(shuō),捏住了繩子,那動(dòng)作仿佛在抓一條蛇。于是他們就這么上路了,一行人把三個(gè)同伴和那座缺了一塊兒的靈塔遠遠地拋在身后。血狼走在最前面,戴維和吳有金跟著(zhù)他,他們也沒(méi)有騎馬,而勞埃德先生和他的人落在后面大概十碼外的位置——他們毫無(wú)心理負擔地坐在馬上。戴維努力跟上血狼,讓那一截繩子始終松松地垂成一個(gè)弧形,不至于真的勒住血狼。吳有金低聲地繼續給戴維說(shuō)了勞埃德先生那個(gè)金屬圈的事情,包括他懷疑這金屬圈的礦石可能在地獄湖的印第安人手里,然后告訴他其實(shí)道爾頓夫人也說(shuō)在她的房子里見(jiàn)到過(guò)那種金屬圈。“她不知道你進(jìn)過(guò)她的房間,對嗎?”“當然了,”吳有金說(shuō),“你覺(jué)得我會(huì )把這事兒說(shuō)漏嘴嗎?我還想留著(zhù)我的腦袋呢?!?/br>他們不約而同地回頭看了看——那個(gè)黑發(fā)美人兒正走在勞埃德先生旁邊,那個(gè)男人說(shuō)了什么,引得她大笑起來(lái)。當她的目光對上前面這兩個(gè)人的時(shí)候,那笑容就飛快地消失了。戴維和吳有金同時(shí)回過(guò)頭來(lái)?!拔矣X(jué)得她一定對我們倆跟印第安人這么接近感到不爽?!眳怯薪鹫f(shuō)。“覺(jué)得我們既是蠢貨又是叛徒,”戴維癟嘴,“算了,反正她又不會(huì )真的揍我們。只要別讓她知道我們牽著(zhù)的是誰(shuí)就行了?!?/br>他忽然又高興起來(lái):“對了,你看過(guò)嗎,錢(qián)錢(qián)?”“當然了,電視劇和漫畫(huà)都看過(guò)!”“我覺(jué)得我們像牽著(zhù)喪尸的米瓊恩,是不是有點(diǎn)酷?”吳有金看著(zhù)旁邊的這個(gè)死宅,干笑