分卷閱讀3
書(shū)迷正在閱讀:求助!自戀的好友污蔑筆直的我暗戀他怎么辦!、毒寵棄妃、法式長(cháng)棍、有賊心沒(méi)賊膽、被愛(ài)的人都是大爺、在相遇的過(guò)去、社交障礙癥殺手與花花公子做鄰居的日子、白露渡飛霜、好好好,你是大佬,你說(shuō)了算!、[快穿]論白月光的自我修養
剛參加了什么茶花女的午宴,全身都散發(fā)出惹人生厭的氣息。“午安!”他快活地說(shuō),“親愛(ài)的瓦紐沙和謝廖沙?!?/br>我十分不快,冒著(zhù)得罪房東的風(fēng)險搶白道:“請叫我謝爾蓋·尼古拉耶維奇!”他完全沒(méi)在意我的話(huà),而是含笑轉向沒(méi)有出聲的瓦紐沙。而在讀書(shū)人的面孔上,剛才那因為助人而產(chǎn)生的快樂(lè )已經(jīng)一閃而逝,取而代之的是受到冒犯后不愉快的紅暈。但他沒(méi)有像我一樣唐突地反擊,而是謹慎地對弗拉基米爾打了招呼,也不反駁他剛剛無(wú)禮的揣測,而是又開(kāi)始慢慢地、一跛一跛地走向他的公寓去。我站在他身后,既不好意思跟上去,又痛心我將與這位君子的友誼擦肩而過(guò)。在我微不足道的生活中,要幾個(gè)世代才能與這樣一位善良又有智慧的人相遇一次?更何況我至今也還沒(méi)找到一份體面的工作。我正這樣想著(zhù),那個(gè)不知好歹的佩圖霍夫就大步上前——仿佛刻意嘲笑瓦紐沙的跛足似的!他走到他跟前,很大聲地說(shuō):“我親愛(ài)的瓦紐沙,要是那個(gè)孩子偷了當鋪的錢(qián),您要怎么辦呢?”瓦紐沙停下了腳步,客客氣氣地說(shuō):“這么說(shuō),您剛才是全聽(tīng)到啦?”“全聽(tīng)到了?!?/br>“您既然全聽(tīng)到了,”他慢條斯理地說(shuō),“就應該知道我并不是期待米哈伊爾·安德烈耶維奇成為一個(gè)品德完美無(wú)瑕的人。他僅僅是缺乏一個(gè)機會(huì ),而我也只是提供了一個(gè)機會(huì )。他盜竊的可能性呢,既不比鋪子里的其他伙計要更大,也不會(huì )比他們小到哪里去,盡管我希望他會(huì )珍愛(ài)他來(lái)之不易的體面生活?!?/br>佩圖霍夫笑了笑,剛要說(shuō)話(huà)就被瓦紐沙打斷道:“至于您,閣下從我被小偷光顧,一直盯梢到這一事件在親愛(ài)的謝爾蓋·尼古拉耶維奇的協(xié)助下被完滿(mǎn)解決。您呢,弗拉基米爾·安德烈羅維奇,您既不幫一個(gè)跑不快的瘸子抓小偷,也沒(méi)心思教導誤入歧途的孩子,我實(shí)在看不出我有和您——一位既沒(méi)有同理心也無(wú)正義意識的無(wú)關(guān)人士,浪費時(shí)間討論道德問(wèn)題的必要?!闭Z(yǔ)罷,他收起了面上的譏誚,很不失禮地點(diǎn)了點(diǎn)頭,“失陪了?!?/br>弗拉基米爾很厚臉皮地說(shuō):“您可以叫我瓦洛佳?!彼弊返焦㈤T(mén)口,甚至幫瓦紐沙開(kāi)門(mén)。在那一瞬間,我看到瓦紐沙一動(dòng)不動(dòng)地站著(zhù),對著(zhù)弗拉基米爾·安德烈羅維奇注視有頃:他那雙深邃的黑眼睛中分明有種特殊的光采一閃而過(guò)。在道過(guò)謝后,他也沒(méi)請我倆上去坐坐,而是就這樣分手了。在很久以后,我才得知弗拉基米爾和瓦紐沙曾在莫斯科的一座大學(xué)里相識,甚至相伴著(zhù)度過(guò)了不少愉快的時(shí)光。但在瓦紐沙退學(xué)后,學(xué)習著(zhù)極富前途的實(shí)業(yè)專(zhuān)業(yè)的佩圖霍夫也奇怪地跟著(zhù)退學(xué)了。這兩者之間雖然不見(jiàn)得有什么聯(lián)系,但卻也模模糊糊地牽扯到當年的一樁秘辛。*******到這里我便不得不又談到一個(gè)人,他原本是個(gè)窮困潦倒的三等商人,卻又一心想進(jìn)入政府工作。據他說(shuō),他的姓氏是極高貴的,似乎和現在市面上的哪個(gè)將軍老爺沾親帶故。但總的來(lái)說(shuō),此人最大的特點(diǎn)便是對一些常人無(wú)暇顧及或不屑打聽(tīng)的細節和緋聞極有研究,仿佛隨時(shí)都做好了犯下一宗敲詐罪的準備。而即使淪落到了弗拉基米爾這監獄似的簡(jiǎn)陋套間,他也照樣到處嘀咕別人的隱`私,或是年輕時(shí)做過(guò)的糊涂事,又或揭人家的舊瘡疤。他也因為這個(gè)挨打,但卻怎么也不長(cháng)記性。“尼古拉·列夫洛維奇·葉班欽!”我說(shuō),“您說(shuō)話(huà)好不好注意著(zhù)點(diǎn)?要知道,公務(wù)員也不要您這樣的大嘴巴的?!?/br>安娜·普羅菲特羅夫娜忙得團團轉,找冰塊來(lái)給尼古拉·列夫洛維奇的瘀傷上冰敷。她是個(gè)心腸很好的姑娘,就是不少時(shí)候頗有些缺乏頭腦。葉班欽疼得直咧咧嘴,看著(zhù)就像一個(gè)怪異的微笑。為了轉移我的注意力,好讓他免受一個(gè)年紀輕輕的黃毛小子的教訓,他問(wèn)我:“你找到活了?”“是的?!蔽艺f(shuō),“這是上星期的事?!?/br>“東家是誰(shuí)?”“瓦爾瓦拉·亞歷山德羅夫娜。一位受人尊敬的女畫(huà)家?!?/br>他哼哼著(zhù)說(shuō):“她確乎是個(gè)好人,如果可以,簡(jiǎn)直算'剛正不阿'……”我雖然對葉班欽的秉性素有厭惡,但是聽(tīng)到了他的斷言還是忍不住松了一口氣。“那你平時(shí)做什么?上戲園子么?”我不好意思說(shuō)自己囊中羞澀,一次劇院也沒(méi)去過(guò),就只清了清嗓子,說(shuō)我在跟維什尼亞克·巴普洛維奇上文學(xué)課。其實(shí),自從我和瓦紐沙那毀于佩圖霍夫之手的第一次邂逅之后,盡管我常常祈禱,但我們卻沒(méi)再打過(guò)照面。直到有一天,我收到了這樣一封信:信封上寫(xiě)著(zhù)“謝爾蓋·尼古拉耶維奇鈞啟”。我還從沒(méi)收到過(guò)這么鄭重其事的信件,于是趕緊打開(kāi),一張二十五盧布的鈔票和一張使用了正式文體的來(lái)信便滑進(jìn)了我的手里。我開(kāi)心極了,不管不顧地就跑到了維什尼亞克·巴普洛維奇家里,到了門(mén)口我才窘迫地發(fā)現這有多么無(wú)禮唐突。好在瓦紐沙也非常為米沙的新境遇開(kāi)心振奮,完全沒(méi)有責備我的意思。他請我收下那二十五盧布。我則發(fā)現我打攪了瓦紐沙的一場(chǎng)授課,原來(lái)他一直在給幾個(gè)小孩做家庭教師討生活。這也使得他和本地的幾個(gè)貴胄很是熟悉。出于一時(shí)沖動(dòng),我懇請維什尼亞克教授我文學(xué)課的內容,他則在吃驚之余答應了下來(lái)。“上得好嗎?”我說(shuō):“很好?!边@是自然。在熟悉后,我發(fā)現瓦紐沙就像他表現出的那樣平靜而易于相處。他的內里仿佛有一種永恒的特征潛伏著(zhù)。又或者,更為確切的說(shuō)法是,一種不變的寧靜凝聚在他的軀殼之下……就好像,他已經(jīng)死去一般。這個(gè)念頭令我不寒而栗。葉班欽嘟囔了一句,嫌安娜·普羅菲特羅夫娜手太重。后者一下把包著(zhù)冰塊的手絹子丟進(jìn)水盆里,鬧著(zhù)脾氣出去了。但我還固執地站在他床邊。從這張鼻青臉腫的中年人的臉上,我突然感覺(jué)仿佛看到了我本人命運的一個(gè)倒影,一陣不堪的怨憤霎時(shí)間攫住了我,令我暗暗發(fā)誓,決意不屈服于這人世可笑的擺布。“等等,你說(shuō)的是維什尼亞克·巴普洛維奇?”葉班欽好像突然反映了過(guò)來(lái)一樣,努力睜大了他那深陷在肥軟面孔里的雙眼,“怕不是那個(gè)住的并不遠的……他……”我打斷他:“他和弗拉基米爾·安德烈羅維奇很要好?”盡管明知道這種打聽(tīng)是不道德的,但我還是在葉班欽的床前俯身傾耳。我對我這位朋友的秘密的渴望因為他本人的諱莫如深而好像發(fā)了狂,最終使我摻和到了這種使我不屑的勾當里。這是否說(shuō)明,我內心深處的某個(gè)部分,我靈魂中的某種情愫,