分卷閱讀16
書(shū)迷正在閱讀:你有一個(gè)沈流景、色授魂與、小爺被男人看上啦(H)、重生成男朋友表弟了怎么辦、那只用包子自殺的吸血鬼、情隨你動(dòng)、重生之慣、[綜英美]員工食堂、莫與土豪紈绔為伍、警察龍保(H)
探入他的口腔,雅各才終于清醒過(guò)來(lái),猛地將阿爾伯特推開(kāi),隨即飛快地跑出琴房,穿過(guò)長(cháng)廊,從劇院后門(mén)落荒而逃。============================================不知道大家有沒(méi)有注意到,在這之前阿爾伯特雖然糾結了很長(cháng)時(shí)間,但并沒(méi)有表白過(guò)。第十一章塞維涅家的光榮阿爾伯特失魂落魄地從馬車(chē)上下來(lái),抬頭望了一眼自家宅邸。就在今天以前,這里只是他在巴黎的私人住所,一個(gè)遠離城郊塞維涅莊園的清靜之處,但現在一切都不同了。就在剛才的一小時(shí)里,他答應去參選第三等級代表,還向雅各吐露了心跡——盡管又是以極不冷靜的、帶著(zhù)點(diǎn)暴力的方式,但面對那為他的音樂(lè )流淚的雅各,他怎么冷靜得下來(lái)呢?對,一切都不同了。他想象一個(gè)不再將人分為三個(gè)等級的法國,他這樣的人會(huì )扮演怎樣的角色呢?一個(gè)職業(yè)音樂(lè )家,像雅各那樣,沒(méi)有莊園的地租奉養,只靠自己的音樂(lè )賺錢(qián)維持生計。他再也不能理所應當地受到威廉和其他仆人們的侍奉,不能成天在沙龍和舞會(huì )上談些廢話(huà),因為他要抓緊時(shí)間,用自己的雙手——他看了看自己的雙手——去創(chuàng )造財富。到那個(gè)時(shí)候,雅各就不會(huì )看不起他了吧。雅各不會(huì )再用那嘲諷的口氣叫他“子爵先生”,而是叫他“塞維涅先生”,像朋友一樣同他握手。也許有一天雅各還會(huì )直呼他為“阿爾伯特”。他想象雅各以主人的姿態(tài)住進(jìn)這房子,兩人不分貴賤貧富,只是兩個(gè)志同道合的作曲家,譜寫(xiě)各自心中的旋律,然后并肩在舞臺上接受喝彩,雙手緊握。但這已經(jīng)不可能了。眼看兩人間的堅冰已因為音樂(lè )而慢慢融化,阿爾伯特卻再一次用自己的魯莽嚇跑了雅各。這一次,他再也不可能將雅各綁在身邊了。要是自己真能選上第三等級代表,雅各對他的印象會(huì )不會(huì )再次有所改觀(guān)呢?阿爾伯特只能寄希望于即將到來(lái)的選舉,但他不敢抱有太大的期望。本來(lái),他的名字出現在選票上就是件荒謬至極的事,雅各說(shuō)不定還會(huì )以為他并不是真心參選而是心懷不軌呢。阿爾伯特就這樣心事重重地上樓梯,威廉早已聽(tīng)到樓下動(dòng)靜,為他打開(kāi)了房門(mén)。阿爾伯特注意到威廉一臉凝重,納悶地進(jìn)了家門(mén),頓時(shí)停下了腳步。他的父親塞維涅伯爵正背著(zhù)雙手站在客廳窗口,聽(tīng)到腳步聲卻沒(méi)有轉身,只是低沉地說(shuō)了一句:“這鬧劇該結束了,阿爾伯特。跟我回家去吧?!?/br>阿爾伯特被他說(shuō)了個(gè)措手不及:“為什么?”伯爵這才轉過(guò)身來(lái),用他那一貫嚴峻的眼神望著(zhù)阿爾伯特:“怎么,你沒(méi)料想到這一天嗎?我還以為你做出這么多荒唐事是早有思想準備呢。我為什么叫你回家,這還需要我給你一一解釋?zhuān)俊?/br>“我不明白?!卑柌鼐髲姷卣f(shuō),“我住在巴黎作曲排戲,本來(lái)就是您默許的,您從沒(méi)提過(guò)任何反對意見(jiàn)?!?/br>伯爵嘆了口氣,在沙發(fā)上坐下:“沒(méi)錯,你想搞創(chuàng )作,我一直是贊成的。但這只是為了順應你的興趣愛(ài)好,滿(mǎn)足滿(mǎn)足你的虛榮心罷了。但我是要你向上流社會(huì )展示你的作品,而不是陷入小市民的泥沼。弗朗索瓦告訴我,他看到你去雷耶歌劇院指揮歌劇排練,這是真的嗎?”“沒(méi)錯?!?/br>“你以前執意在雷耶歌劇院上演歌劇,我沒(méi)有反對,你已經(jīng)這么大了,我不想對你管頭管腳。但我沒(méi)有想到,你竟會(huì )自降身份,天天早出晚歸,和那些戲子混在一起?!?/br>“請不要這樣說(shuō)他們?!?/br>“我就知道你一定是被誰(shuí)鬼迷了心竅。就是那天我們在這兒遇到的那個(gè)小家伙吧,弗朗索瓦看到你們倆在劇院里眉目傳情,他到底對你做了什么,讓你丟了魂?”“沒(méi)有這回事?!卑柌剌p聲說(shuō),但他說(shuō)得沒(méi)什么底氣,盡管雅各并沒(méi)有回報他的愛(ài)意,但他不得不承認雅各對他的影響之大。“你還讓那小家伙在這兒留宿了好幾天,對不對?你以前可不是這樣的啊,阿爾伯特。以往在莊園里,你對那些男仆可真是狠心啊?!辈艨吹桨柌鼐狡鹊纳袂?,冷笑了一聲,“別以為你十幾年來(lái)一直把我們蒙在鼓里——你以為是誰(shuí)在源源不斷地幫你招來(lái)那些長(cháng)相俊俏的貼身侍從?但我要說(shuō)的不止這些……”伯爵臉上的笑容蕩然無(wú)存,尖銳地說(shuō)道:“別自以為是了,阿爾伯特,你還單純得很。你那好朋友約瑟?雷耶,你可知道他是什么來(lái)頭?”阿爾伯特搖搖頭。“他是個(gè)激進(jìn)的共和分子,”伯爵滿(mǎn)懷厭惡地吐出這個(gè)詞,“別看他一把年紀,他可是有好些精力旺盛的年輕朋友。盡管他本人從來(lái)沒(méi)有公開(kāi)表明立場(chǎng),但我們的密探早已發(fā)現他與那些煽動(dòng)家過(guò)從甚密。你難道還沒(méi)看出來(lái),我可憐的孩子?他是在利用你,誘惑你加入第三等級的行列,步入他們的圈套。等著(zhù)瞧吧,總有一天他們會(huì )把一本小冊子分發(fā)到巴黎的各個(gè)角落,上面寫(xiě)著(zhù)‘阿爾伯特?德?塞維涅子爵對我們第三等級表示同情’、‘貴族陣營(yíng)分崩離析’。到那個(gè)時(shí)候你連后悔都來(lái)不及,因為國王會(huì )要你的腦袋!就算共和分子得逞,你以為他們會(huì )放你清靜?不,他們也會(huì )找出一切借口來(lái)取你性命,就因為你的身體里流淌著(zhù)貴族的血液!”“您是在妖魔化他們,”阿爾伯特辯駁道,“更何況,不管誰(shuí)要我的腦袋,就讓他們來(lái)好了,我死不死和您是沒(méi)有關(guān)系的?!?/br>伯爵猛地從沙發(fā)上站起來(lái),嘴唇發(fā)抖:“‘沒(méi)有關(guān)系’?我是你父親,這叫沒(méi)有關(guān)系?我承認你成年以后我們的關(guān)系一直很冷淡,但沒(méi)有我哪有你的今天?是誰(shuí)花錢(qián)給你請的音樂(lè )老師?是誰(shuí)幫你在歐洲一炮走紅?沒(méi)有‘塞維涅’這個(gè)名字,有誰(shuí)會(huì )給你捧場(chǎng)、耐心去聽(tīng)你那些夢(mèng)囈?”阿爾伯特捏緊了拳頭。這正是為什么他憎惡自己的父親和兄長(cháng)。他們從來(lái)都以為他所受到的贊譽(yù)來(lái)源于別人的阿諛?lè )畛?,而沒(méi)有一點(diǎn)點(diǎn)是源于他真實(shí)的才能。他們虛情假意地向外人炫耀他的才華,好像他們有多么熱愛(ài)音樂(lè )一樣,但實(shí)際上他們毫不在乎他的音樂(lè )究竟如何,甚至可以說(shuō),他們眼中的音樂(lè )只是沒(méi)什么意義的雜耍,是一個(gè)瘋子在對著(zhù)一群無(wú)所事事的家伙自言自語(yǔ)。阿爾伯特早已放棄了與他們爭辯此事的念頭,只是冷冰冰地說(shuō):“我謝謝您對我的關(guān)心。但這是我自己的選擇,您如果不滿(mǎn)意,大可以和我劃清界限。我餓了,威廉,晚餐準備好了嗎?”“當然?!蓖贝掖业馗?zhù)阿爾伯特往餐廳走去,一邊憂(yōu)慮地望了伯爵一眼。伯爵點(diǎn)點(diǎn)頭,緊抿的嘴唇微微上揚,與威廉交換了個(gè)眼神。這一幕,阿爾伯特并