分卷閱讀15
書(shū)迷正在閱讀:反派快穿路:跪求別發(fā)好人卡!、鏟屎官組團求嫁怎么破、重生之星海歸程、三妻四妾外傳4——老爺練功記、丑夫難嫁、長(cháng)發(fā)王子和大灰狼(H)、無(wú)良王爺和腹黑教主·麒麟劫、三妻四妾外傳3——子母河畔半生夢(mèng)、無(wú)良王爺和腹黑教主·深宮亂、閑敲棋子洛燈花
洛狄忒的美神之殿。什么時(shí)候你能帶來(lái)足以打動(dòng)我的音樂(lè ),什么時(shí)候我就會(huì )將鉛箭交給你。所以,親愛(ài)的赫爾墨斯,這就是我的條件了。你隨時(shí)都可以動(dòng)身?!?/br>阿芙洛狄忒說(shuō)完,隨意地擺了擺手,一支鉛箭頓時(shí)出現在了她的手中,而她沖著(zhù)赫爾墨斯嬌縱地笑了起來(lái)。“但我的耐心可是有限的?!?/br>盡管赫爾墨斯為她這個(gè)堪稱(chēng)任性的要求感到毫無(wú)頭緒——他憂(yōu)心如焚,不知怎樣才算是“最美妙的音樂(lè )”,又不知怎樣才能使阿芙洛狄忒滿(mǎn)意,面上依然要感謝美神給出的一線(xiàn)生機。“謝謝您寬宏的考驗啊,阿芙洛狄忒。我簡(jiǎn)直一刻都等不及了?!边@騙子之神又抖開(kāi)他的披風(fēng),大步走出美神的宮殿,“我這就為您去把那最美妙的人間音樂(lè )尋來(lái)?!?/br>在他的身后,百無(wú)聊賴(lài)的阿芙洛狄忒咬著(zhù)手指。她不知想到了什么,又吃吃地笑了起來(lái)。作者有話(huà)要說(shuō): *好想快點(diǎn)填平這個(gè)坑啊,其實(shí)也沒(méi)多少字數了xdemmm想知道這篇文的讀者有多少是在我專(zhuān)欄看到的老讀者?又有多少是野生來(lái)的?野生來(lái)的有被我專(zhuān)欄圈粉的嗎?☆、第15章人間“唉,這難解的謎題又回到了最初,真叫我不知如何是好!”赫爾墨斯面色苦悶、神色郁郁,在大地上徘徊。這騙子之神憂(yōu)心地想道:“要說(shuō)美神阿芙洛狄忒是在故意刁難我,卻也并非如此!她貫來(lái)是嬌縱的,想來(lái)的確對宮室內的仙樂(lè )不滿(mǎn),才會(huì )有此條件。只要能夠她能對我奉上的音樂(lè )真心滿(mǎn)意,便不會(huì )刻意地進(jìn)行為難。然而,世間的樂(lè )聲何等之多!我又該怎樣一一為她分辨,又怎么知道能使阿芙洛狄忒滿(mǎn)意的是何等樂(lè )聲呢!這所謂最美妙的音樂(lè ),既要首先說(shuō)服我,又要在之后說(shuō)服阿芙洛狄忒,這要讓我上哪里去尋找呢?”他想起戀人的處境,不由更感憂(yōu)心如焚。然而那嚴酷的冥王早在將他逐出冥界之日便封閉了所有來(lái)往的通道,縱然赫爾墨斯借著(zhù)神使的身份拼力一闖或有希望,要帶走珀耳塞福涅卻是全無(wú)可能。因此,他必須要得到愛(ài)與美之神阿芙洛狄忒的幫助,拿到一支可解除冥王迷戀的鉛箭。也只有這樣才能真正拯救自己的愛(ài)人,改變那所謂的預言!“命運,命運?!焙諣柲灌啬畹?“命運三女神既然告知我未來(lái)可以改變,那么此刻我便絕不能有絲毫的懦弱與僥幸。我的一舉一動(dòng)都在書(shū)寫(xiě)我的未來(lái),而我是絕不能輕易放棄珀耳塞福涅,放棄我之所愛(ài)的!”赫爾墨斯先是在人間的山谷與叢林間徘徊。他試圖去捕獲自然天成的絕妙樂(lè )章,卻以失望告終。后來(lái)這騙子之神又遁入塵世,隱匿了氣息,在人群的頭頂低低地飛行,希望能遇見(jiàn)一位杰出的音樂(lè )家。赫爾墨斯不知疲倦地飛行與尋找著(zhù),他盼望時(shí)間能夠過(guò)得慢一些。然而在漫長(cháng)的找尋之后,赫爾墨斯仍然不知道那最為美妙的人間之樂(lè )究竟在何方。“如果實(shí)在找不到那音樂(lè ),我便只好去偷阿芙洛狄忒的鉛箭!”赫爾墨斯在心中暗想,“即使徹底得罪了這位傲慢的女神,我也不能眼睜睜看著(zhù)珀耳塞福涅被迫嫁人而受苦!”雖然這是迫不得已的辦法,那阿芙洛狄忒必然會(huì )把鉛箭藏得十分嚴密。但赫爾墨斯若不能找到足以打動(dòng)對方的音樂(lè ),便只好出此下策。這為了愛(ài)人而四處奔走的騙子之神,至今依然在人間苦苦地找尋著(zhù)。他尋找那最美妙的音樂(lè ),與拯救愛(ài)人的渺茫希望。這一天,當他來(lái)到希臘的時(shí)候,赫爾墨斯偶然間聽(tīng)到了兩個(gè)路人的閑談。那兩名路人看上去是兩個(gè)過(guò)路的閑漢,正在興高采烈地談?wù)撚嘘P(guān)英雄的話(huà)題。其中的一個(gè)說(shuō)道:“你可聽(tīng)說(shuō)了那英雄伊阿宋的故事?他勇敢地取得了金羊毛,并且得到了美麗而狠毒的公主美狄亞!然而我聽(tīng)說(shuō)是美神阿芙洛狄忒的詛咒才使美狄亞愛(ài)上了伊阿宋,這對情人最后想必是不會(huì )得到幸福的!”另一個(gè)則說(shuō):“啊,美狄亞!她曾經(jīng)為愛(ài)情犯下多大的罪孽,竟然忍心殺死了自己的親生父親!雖然那位惡毒的國王受到死刑乃是罪有應得,然而美狄亞的手段實(shí)在太過(guò)殘忍與惡毒!她不是為了懲罰罪惡,而是為了男人去殺死自己的父親??蓱z的伊阿宋竟然被她給迷惑?唉,你說(shuō),這樣殘酷又蠱惑的美人,聽(tīng)起來(lái)是否像是船隊航路上曾經(jīng)遇到過(guò)的海妖?可惜這一次,伊阿宋的身邊再也沒(méi)有俄爾普斯的幫助與保駕護航了!”先頭一個(gè)人于是說(shuō)道:“是??!多么可惜,俄爾普斯已經(jīng)離開(kāi)了!那可真是一位了不起的樂(lè )師。你曾經(jīng)聽(tīng)過(guò)他的彈奏嗎?傳說(shuō)那能使得神與人紛紛陶醉,連洪水猛獸都要為他而變得溫順馴服起來(lái)——在伊阿宋的船隊經(jīng)過(guò)海妖‘塞壬’的領(lǐng)地時(shí),那些住在荒僻小島上的美艷女妖紛紛浮出水面,唱起了清婉動(dòng)人的歌曲。美妙的旋律與芬芳的花香使得阿爾戈號的英雄們也受到感染,雄心壯志逐漸消散,個(gè)個(gè)恨不得留下終老一生!當日他們已經(jīng)被海妖給迷惑,將來(lái)的下場(chǎng)就是化為白骨!”另一人拍著(zhù)手接口道:“于是只見(jiàn)英雄俄爾普斯正襟危坐,在他手下,七弦琴的樂(lè )聲陡起,一曲英雄的贊歌瞬間劃破了云霄!很快,女妖們的靡靡之音便被壓了下去,英雄們又恢復了神智的清明。他們奮力地劃動(dòng)起了鐵質(zhì)的船槳,如同離弦之箭一般離開(kāi)了那片鬼蜮妖島!”先頭一個(gè)繼續稱(chēng)贊:“之后手持寶劍的伊阿宋,終于向著(zhù)惡龍守護的橡樹(shù)進(jìn)發(fā)!引路的正是那位為美神所詛咒的公主美狄亞!俄爾普斯手里拿著(zhù)他的七弦琴隨行在后。只見(jiàn)金光閃閃的橡樹(shù)頂上,正是他們渴求著(zhù)的金羊毛!而巨大的毒龍睜著(zhù)他永不閉合的眼睛警惕巡視,見(jiàn)到他們立刻要亮出爪子撲上前來(lái)。伊阿宋說(shuō):‘俄爾普斯,快彈你的七弦琴!’于是這人間的游吟詩(shī)人便撥動(dòng)了他的琴弦,嘹亮的歌聲飄蕩在樹(shù)林間。時(shí)間就此凝固,毒龍低垂下兇惡斑斕的頭頸,沉沉地昏睡過(guò)去。而伊阿宋趁此良機,一把摘下了金色的羊毛!”另一人聞言卻不勝惋惜:“俄爾普斯為了船隊立下這樣大的功勞,真讓人欽佩不已!可惜,這位曾經(jīng)的英雄,如今卻為了他不幸被毒蛇咬死的妻子歐律克斯悲痛到幾乎失去神智!據說(shuō)他曾為了救回自己的妻子去求見(jiàn)嚴酷的冥王,最終卻被失魂落魄地被了出來(lái),幾次自殺而不得,只能不生不死地活動(dòng)!他悲痛欲絕的吟唱與哀哭令所有聽(tīng)見(jiàn)的人都感到心碎不已。昔日的英雄現在終日游蕩,嘴里不停呼喚著(zhù)妻子的名字,遭到路過(guò)的頑童無(wú)情的恥笑。唉!這是多么大的悲慘與不幸呀!”這兩個(gè)閑人聚在一起,不停地對著(zhù)英雄們