分卷閱讀41
書(shū)迷正在閱讀:巨胃貓總在碰瓷[重生]、包子和粥是絕配、卿本賢妻、果熟蒂落、金籠(H)、蟲(chóng)族之全星際都想和我生崽、城中舊事、未明、顧遙無(wú)期、趕緊找個(gè)媳婦回家過(guò)年
利?!?/br>用輕松的語(yǔ)調開(kāi)口的,是伯恩斯坦的二老板,拜耳。一般家族的二老板,都是由教父所信任的親戚擔任,有著(zhù)總指揮官般舉足輕重的地位。伯恩斯坦家也不例外,拜耳是老伯恩斯坦同父異母的親弟弟,二戰時(shí)失散,后來(lái)又傳奇的在美國重聚。拜耳沒(méi)什么優(yōu)點(diǎn),逞兇斗狠,又沖動(dòng)無(wú)腦,唯一的優(yōu)點(diǎn)就是老實(shí),只對老伯恩斯坦忠心耿耿,他曾為救他的哥哥斷了一只手臂。年邁的拜耳,性格看上去和一般上了年紀的老人沒(méi)什么區別,總愛(ài)開(kāi)些不合時(shí)宜的黃色玩笑。“我叫威廉,請叫我威廉?!蓖@個(gè)名字有不少昵稱(chēng),威利絕對是里面含義最不好聽(tīng),也最具侮辱性的,“如果葬禮是真的,我肯定會(huì )演講?!?/br>但這次的葬禮就是個(gè)玩笑。真?玩笑。沒(méi)有人死,只是個(gè)假葬禮,老伯恩斯坦兩年一次的“傳統”。用他的原話(huà)來(lái)說(shuō)就是,干我這行的,指不定哪天就死了,辦個(gè)葬禮,也是為了讓大家提前有個(gè)心理準備,我還順便能在葬禮上多聽(tīng)幾回好話(huà),何樂(lè )而不為呢?“還在生氣?”老伯恩斯坦老老實(shí)實(shí)的坐在最前面中間的主位,今晚他已經(jīng)有很長(cháng)一段時(shí)間,都不敢和他面若冰霜的寶貝外孫搭話(huà)了。威廉仍然拒絕和老伯恩斯坦說(shuō)話(huà)。生氣?那根本不足以形容威廉的心情。白天在辦公室,打開(kāi)那封黑色請柬的時(shí)候,威廉的手都是顫抖的。在看見(jiàn)外公的名字和葬禮并排在一起的那一刻,威廉覺(jué)得就像是有一桶冰水,兜頭澆下,一直涼到了骨子里。他不顧一切的飛到了紐約,大腦一片空白。結果呢?結果他在雪茄室里,看到了安然無(wú)恙的外公,正精神抖擻的和幾個(gè)老友玩橋牌,中氣十足的喝令輸了的人不許賴(lài)賬。“這么早就過(guò)來(lái)了?”老伯恩斯坦對威廉的到來(lái)滿(mǎn)臉驚喜,好像什么都沒(méi)發(fā)生的問(wèn)道,“今天公司沒(méi)事?”“我以為、我以為……”“你以為我死了?哈,只是個(gè)演習啦,別擔心?!崩喜魉固箿啿辉谝獾膿]揮手,并不覺(jué)得這是什么大事。但對于威廉來(lái)說(shuō),這就是大事!“別這么小氣嘛,威利?!卑荻琅f故我的叫著(zhù)這個(gè)昵稱(chēng),想要為他可憐的哥哥開(kāi)脫,“我們怎么可能知道你這么開(kāi)不起玩笑?還是說(shuō)英國人都不過(guò)愚人節的?請柬上明明寫(xiě)了,葬禮定在4月1日。誰(shuí)都明白那代表著(zhù)什么?!?/br>不,威廉不明白,因為他的外祖母就死在4月1日,充滿(mǎn)了黑色幽默的忌日。“那還真是對不起啊,下次您葬禮的時(shí)候,我一定注意?!蓖疅o(wú)不諷刺的回敬拜耳。自威廉來(lái)到美國的第一天起,拜耳一家就沒(méi)掩飾過(guò)對他的不喜,他自然也不會(huì )上趕著(zhù)犯賤,把拜耳一家當做什么長(cháng)輩家人。β星人可沒(méi)有血脈親情的概念,他們只有誰(shuí)對我好,我就對誰(shuí)好,誰(shuí)和我過(guò)不去,我就弄死誰(shuí)的傳統,“我一定不會(huì )因為您的死而著(zhù)急悲傷,我會(huì )努力把它當成個(gè)笑話(huà)?!?/br>拜耳的小兒子亨利不高興了,他“霍”的一下拍桌而起。被撞到后面的椅子腿,摩擦著(zhù)地板,發(fā)出了一聲尖銳刺耳的響動(dòng)。“你怎么說(shuō)話(huà)呢?!”亨利怒視威廉,他一直將威廉視作和他搶東西的外來(lái)者,如今好不容易抓到威廉的話(huà)頭,自然是要借題發(fā)揮,好好鬧上一場(chǎng),“真不知道你母親是怎么教育你的!這是兩年一次的傳統,你身為伯恩斯坦家的人,卻連這個(gè)都不知道,怪誰(shuí)?”“你的意思是怪我母親咯?”瑪麗mama對涉黑的家族沒(méi)什么好感,她的家族在她選擇離開(kāi)后,對她也同樣沒(méi)了什么好感。“不要把瑪格麗特扯進(jìn)來(lái)!”老伯恩斯坦的聲音嚴肅了起來(lái)。亨利嚇的立刻沒(méi)了話(huà),他就是這么沒(méi)種,欺軟怕硬。威廉卻一點(diǎn)都不怕他外公:“她叫瑪麗?!?/br>至死,威廉的mama,都是以瑪麗之名下葬的?,敻覃愄剡@個(gè)名字,伴隨著(zhù)她在美國的過(guò)去,一同早早的被她埋葬了。不少人齊齊倒吸了一口涼氣,他們中很多人都是第一次見(jiàn)到有人敢這么對老伯恩斯坦講話(huà)。當然,這些人也基本是第一次見(jiàn)到威廉。大家都知道,去年老伯恩斯坦從英國接回了他最喜歡的寶貝外孫,但卻很少有人真正見(jiàn)過(guò)威廉的樣子,哪怕是家族的核心成員也不例外。可是不管威廉如何受寵,說(shuō)到底,掌握主動(dòng)權的還是在老伯恩斯坦,威廉這么說(shuō)話(huà),這不是沒(méi)事找事嘛。老伯恩斯坦的亡妻和小女兒是他的逆鱗,誰(shuí)碰誰(shuí)死!但驚人的一幕,卻發(fā)生了。老伯恩斯坦不僅沒(méi)有生氣,態(tài)度還反而更低聲下氣了一些,好像生怕威廉生氣:“瑪麗,瑪麗,抱歉,威爾,外公老了,有些習慣總是改不過(guò)來(lái),給我個(gè)機會(huì ),慢慢來(lái),OK?”所有人的臉上都寫(xiě)滿(mǎn)了“臥槽,見(jiàn)了鬼”的驚嚇。只有早已經(jīng)見(jiàn)識過(guò)“老伯恩斯坦在威廉的事情上,能有多沒(méi)底線(xiàn)”的幾個(gè)成員,不屑的撇了撇,瞧那沒(méi)見(jiàn)過(guò)世面的樣子。老伯恩斯坦已經(jīng)退到了這一步,威廉自然也不會(huì )再步步緊逼,畢竟他們是一家人,不是你死我活的仇人。“我也有錯,說(shuō)話(huà)太沖了,”威廉并不想對老伯恩斯坦發(fā)脾氣,畢竟那是他為數不多還活著(zhù)的親人了,但、但正是因為他對外公的在乎,才會(huì )讓他尤為的受不了對方拿死亡開(kāi)玩笑,“祖父母死了,爸媽也死了,我只有您了,能不要和我開(kāi)這么殘酷的玩笑嗎?那一點(diǎn)都不好笑,我受不了這個(gè)?!?/br>老伯恩斯坦的眼眶都濕潤了。拜耳的小兒子亨利卻不服氣的翻了個(gè)白眼,露出一副他都快要吐了的表情。“我們繼續?”法律顧問(wèn)開(kāi)口。他總是充當和事佬的角色,這就是他的本職工作,調解家族內部紛爭。葬禮策劃人再一次念起了流程表,并機智的跳過(guò)了威廉上臺演講的部分,他直接拿筆在名單上劃去了威廉參與的全部環(huán)節。“明天,媒體將會(huì )……”“不會(huì )有媒體?!边t到許久的薩巴蒂諾,終于風(fēng)塵仆仆的推門(mén)走了進(jìn)來(lái)。從他進(jìn)門(mén)的那一刻起,所有人都情不自禁的把目光看向了他,跟隨著(zhù)他的一舉一動(dòng)而調整自省著(zhù)自己。連二老板拜耳都挺直了腰板,露出了前所未有的認真神情。作者有話(huà)要說(shuō): *威利有“小JJ”的意思,外國小孩子小的時(shí)候比較愛(ài)這么說(shuō)。第29章來(lái)地球的第二十九天:愚人節的葬