分卷閱讀149
書(shū)迷正在閱讀:一起來(lái)玩超H的RPG吧!(H)、心想事成(H)、借根行事(H)、(綜)小賣(mài)鋪日常記、他看起來(lái)很好吃、男朋友和白月光跑了(H)、逍遙無(wú)雙(鍵盤(pán)網(wǎng)游)、溫柔野獸(H)、末世重生之桃花債(H)、時(shí)人美欲眠
,夏洛克和莫里亞蒂,映照出截然不同的兩面。威爾在漢尼拔的誘惑下一步步邁入黑暗,也一步步接近漢尼拔??粗?zhù)威爾的迷失,就好像看到自己的迷失。他有像威爾一樣迷失嗎?他會(huì )像威爾一樣墮入黑暗嗎?與之相反,任憑莫里亞蒂如何誘惑和逼迫夏洛克,夏洛克依然保持著(zhù)自我。然而保持自我的同時(shí),意味著(zhù)決絕的割裂。決絕到斬斷一切未來(lái)的可能。這是他和黑魔王的未來(lái)嗎?不是共同沉淪黑暗,就是決裂斬斷未來(lái)?獨坐在咖啡館里,苦澀的咖啡一點(diǎn)一點(diǎn)地少了下去,哈利用攪拌勺在杯中畫(huà)著(zhù)圓圈,一圈、一圈、又一圈。有一個(gè)人走近了哈利,遮住了頭頂的燈光,帶來(lái)一片陰影。哈里抬頭一看,是個(gè)半熟不熟的人,夏洛克的哥哥麥克羅夫特。“夏洛克告訴我你在這里?!丙溈肆_夫特解釋了一下他來(lái)到這里的原因。哈里又把頭低了下去,繼續一圈一圈地攪拌著(zhù)杯中的意式咖啡:“能猜到。除了他,也沒(méi)其他人知道我在這兒了?!?/br>“你不問(wèn)問(wèn),我瓦倫丁的事兒最后怎么樣了?”麥克羅夫特在他的面前坐了下來(lái),十指交叉,放在了桌面上,態(tài)度溫和地問(wèn)。哈里沒(méi)精打采地回答:“你既然能這樣鎮定地坐在這里,想來(lái)一定解決了?”“瓦倫丁的計劃從一開(kāi)始就被盯上了,”麥克羅夫特點(diǎn)點(diǎn)頭,“夏洛克難得做了一件好事?!?/br>哈利擠出來(lái)一個(gè)笑臉,算作是應和了一下。麥克羅夫特探究地看了看他,問(wèn):“你似乎并不太高興?哈利不客氣地把咖啡勺一丟,冷著(zhù)臉看向他:“何必繞來(lái)繞去呢。你這位大忙人怎么會(huì )突然來(lái)找我?說(shuō)吧,是有什么事?”麥克羅夫特并不在意他不客氣的語(yǔ)氣,他微微笑了笑,反問(wèn)道:“你猜我來(lái)找你是為了什么事?”哈利冷哼一聲:“還能有什么事,除了……”哈利的話(huà)語(yǔ)停住了,他強忍著(zhù)心中的難受,艱難地吐出了最后一個(gè)單詞:“黑魔王?”麥克羅夫特將一個(gè)文件袋放到了桌面上,然后推到他的面前:“巫師的力量非常神奇,如果你們鐵了心要搞破壞,有時(shí)候確實(shí)無(wú)法察覺(jué)?!?/br>哈利的目光落到了這個(gè)文件袋上:“這是什么?”“當年二戰發(fā)生之前,美國孤立主義盛行,英國選擇了綏靖政策,背后少不了格林德沃先生的努力。這些,”麥克羅夫特指了指桌上的文件袋,“是當時(shí)留下的資料?!?/br>“這和……和他有什么關(guān)系?”“戰爭如果要發(fā)生,會(huì )有很多前兆,最基本的一點(diǎn)就是分裂潛在的敵人,以免遭受夾擊。如果你研究過(guò)二戰,就會(huì )發(fā)現,希特勒最初是搞定了蘇聯(lián)和英國的,并且他是在美國深陷孤立主義的時(shí)候挑起的戰爭?!?/br>麥克羅夫特說(shuō)著(zhù),站起身,取下了窗邊報紙架上的報紙。頭版的標題是,哈利在這段時(shí)間總能看到這樣嘩眾取寵的標題,因此他剛剛都沒(méi)有取看這份報紙的興趣。“由于歷史與地理原因,自19世紀晚期以來(lái),英國一直奉行著(zhù)對于歐洲大陸事務(wù)不干預的政策,被稱(chēng)為‘光榮的孤立’。1975年,英國首相威爾森舉行公投,決定英國繼續留在歐共體?!丙溈肆_夫特把報紙調轉過(guò)來(lái),攤在了哈利的面前,“然而,就在最近一段時(shí)間,脫歐的言論又開(kāi)始興起,仿佛眨眼之間,每份報紙都在談‘脫歐’,每個(gè)英國人都在說(shuō)‘脫歐’?!?/br>哈利的瞳孔微微收縮。“我調查了一下,非常奇怪的是,那些真心誠意認為英國脫歐勢在必行的人,在這段時(shí)間以前,其實(shí)是沒(méi)有相關(guān)脫歐的看法的。他們大部分人以前都從未接觸過(guò)這方面的信息,甚至有些人還挺關(guān)注歐洲事務(wù),然而現在,他們都在大力鼓吹英國脫歐?!?/br>哈利感到有點(diǎn)冷,春天的季節總是乍暖還寒,就連咖啡館溫暖的空調都不能拯救他從指間開(kāi)始滲開(kāi)的冷意:“你是在懷疑……他?”“自從在瓦倫丁的計劃中發(fā)現了魔王先生的痕跡之后,我們不得不懷疑,魔王先生可能有一些……”麥克羅夫特思索了一會(huì ),考慮到哈利的心情,選擇了一個(gè)文雅的詞匯,“不良的打算?!?/br>他凝視著(zhù)哈利:“民意洶洶,脫歐的公投也許很快就將開(kāi)始;而如果你注意到的話(huà),孤立主義似乎又在北美大陸盛行起來(lái)了?!?/br>冷意慢慢滲透進(jìn)了哈利的心里。“他在一步一步試探麻瓜政府的底線(xiàn),”麥克羅夫特保持著(zhù)英國紳士的儒雅范兒,盡可能彬彬有禮地說(shuō),“如果我沒(méi)料錯的話(huà),他在……準備發(fā)起一場(chǎng)戰爭?!?/br>哈利想說(shuō)點(diǎn)什么,又什么都說(shuō)不出來(lái)。在寂靜中等待了一會(huì ),麥克羅夫特無(wú)聲地嘆了一口氣。他將一個(gè)包裝精美的長(cháng)方形小盒子放在哈利的面前:“冒昧前來(lái)打擾,為了表達我的歉意,為您送上我的禮物?!?/br>說(shuō)著(zhù),他站起身來(lái),優(yōu)雅的欠了欠身,離開(kāi)了。哈利一動(dòng)不動(dòng)地呆坐了許久,直到咖啡館都要關(guān)門(mén),才慢慢伸出手,打開(kāi)了這個(gè)包裝盒。盒子中放著(zhù)一本精裝版的。——————————————————————————————格里莫廣場(chǎng)12號,布萊克老宅。哈利沒(méi)精打采地癱在沙發(fā)上,發(fā)著(zhù)呆。門(mén)口處傳來(lái)砰地一聲巨響,小天狼星推開(kāi)了門(mén),大踏步走進(jìn)了屋子。哈里抬頭看著(zhù)他,眼神中帶著(zhù)一點(diǎn)期待,但是連他自己都不知道在期待什么。“瓦倫丁的計劃沒(méi)有成功,”小天狼星邊走邊說(shuō),“瓦倫丁被活捉了,聯(lián)合國對他發(fā)起了審判。這是麻瓜的報紙,上面寫(xiě)著(zhù)事件的始末?!?/br>他揮了揮手中的報紙,報紙頭條寫(xiě)著(zhù),副標題寫(xiě)著(zhù)。哈里從小天狼星的手中接過(guò)報紙,隨手放在身邊,依然抬著(zhù)頭看著(zhù)小天狼星。小天狼星冷笑著(zhù),在哈利對面的沙發(fā)上坐下來(lái),沒(méi)有形象地癱成一個(gè)大字:“你在期待我說(shuō)什么呢,哈利?”哈利把頭低了下去。“好吧好吧,”小天狼星無(wú)奈地說(shuō),“黑魔王什么事都沒(méi)有,他最后離開(kāi)了那個(gè)基地,不過(guò)打聽(tīng)不到具體情況。我從知道你和他決裂的事情之后就來(lái)到了老宅里,拿不到更多消息?!?/br>他的目光落在了哈利的左臂上,不爽的補充了一句:“畢竟,黑魔標記有定位和召喚功能,除了霍格沃茨,我能想到的躲避地點(diǎn)也只有布萊克老宅了。躲進(jìn)這里以后,我甚至不敢出去了?!?/br>哈利沉默著(zhù),沒(méi)有一點(diǎn)反應。小天狼星繼續說(shuō),