分卷閱讀19
書(shū)迷正在閱讀:枯井、他很好很好、狐貍的報恩、我先生是高嶺之花、前任的自我修養[娛樂(lè )圈]、取舍、我的金手指是終極Boss、被富二代男友背叛之后、艷奴(雙性主奴調教)(H)、從蛋開(kāi)始
政。心急如焚,只能勸說(shuō)特瑞斯先認罪,少受這皮rou之苦,待數日子后他出面贖人,如若安東尼不愿,那只能動(dòng)兵搶人,定不能讓這孩子葬送。子爵好意,特瑞斯心領(lǐng),但士可殺不可辱,無(wú)法含冤負屈,留下百世惡名,這比殺了他還要殘忍。路德維希閣下,父親的事就拜托您了。至于我———希望您能相信威尼斯的執法公正。他知道一旦開(kāi)庭那些人便會(huì )逼問(wèn)他在土耳其的不堪回首之事,在所難免,但他必須面對,愛(ài)國之心不像身體,不曾染上污穢。我會(huì )好好照顧他,望你安心。但你的事———翁貝托的事,他義不容辭,但特瑞斯,子爵欲言又止,這孩子是何其的傻?怎能將自己的生死托付給與權利為伍的法上?其實(shí)此刻子爵與翁貝托已超越了普通友情,擁有了rou體關(guān)系,愛(ài)屋及烏,自然將特瑞斯視作己出。翁貝托是如何疼愛(ài)獨子,這些年來(lái)他看在眼里,那名生下特瑞斯的少婦當年心血來(lái)潮改嫁水手,日子久了熱情淡了,夫妻便形同了陌路。畢竟出生不同,談吐興趣都相差勝遠,平民的翁貝托對她來(lái)說(shuō)只是新鮮,并沒(méi)有靈魂的羈絆,婚姻形同虛設。拜占庭的女人向來(lái)放蕩,身邊貴胄情人不斷,甚至在外面還鬧出了私生子。作為男人,翁貝托萬(wàn)般難堪,但成就都拜她所賜,無(wú)權指責,只能去尋年輕漂亮的女孩聊以慰籍。他們之間唯有一個(gè)特瑞斯,這便成了他唯一的親人,翁貝托總是將孩子帶在身邊,所剩無(wú)幾的幸福只剩下這些了。妻子不幸身亡,多情反被多情噬,情殺之后翁貝托無(wú)心追究,該感謝那個(gè)弄死她的情人嗎?將他從這個(gè)女人的噩夢(mèng)中解放。當年葬禮子爵也曾到場(chǎng),從旁人嘴里道聽(tīng)途說(shuō),據說(shuō)她還是拜占庭帝國王室旁系。子爵不喜歡她,也不曾深交,但也知道他舉止高貴,不少高位男子對她趨之若鶩。站在靈柩前的特瑞斯身著(zhù)一身黑色禮服,盡顯貴氣,身形中留著(zhù)那女子的殘影,總是和一般的孩子不同。但比起母子兩,子爵覺(jué)得翁貝托身上無(wú)拘無(wú)束的氣息更難能可貴,只是最后被這段不幸的婚姻磨滅殆盡。一切都會(huì )好起來(lái)的,相信我,我永遠站在你們的身邊。子爵給了特瑞斯一個(gè)抱擁,正如當年在葬禮上時(shí)一樣,寬闊的臂膀有力而又溫柔,讓人不由感到安心。同樣是一個(gè)擁抱,不同于安東尼,那種感覺(jué)如同大海,寧靜而又溫馨,不帶一絲邪意,全身心的感受被關(guān)愛(ài)的辛福。待他走后,特瑞斯體力不支,昏昏沉沉的陷入夢(mèng)境,就這樣被吊著(zhù)已有三日,無(wú)法入眠的他第一次寬心寧神。不知不覺(jué)中察覺(jué)胸口的惡魔之眼被人拽動(dòng),特瑞斯暮然睜眸,對上哈吉那熟悉的眸子。對方先是一驚,隨后無(wú)所謂的撓了撓頭,一把拽過(guò)惡魔之眼;問(wèn)你借一下它,放心你不會(huì )有事。說(shuō)完便疾風(fēng)的從窗口躍出。此刻的特瑞斯還不知那孩子的用意,但今后怕是后悔莫及讓他得逞,他將維塞給的珍寶遺失,令所愛(ài)之人陷入危機。哈吉只是聽(tīng)命行事,將特瑞斯的現狀,讓人傳達給維塞,為了更有說(shuō)服力便取了惡魔之眼為證,送信的男人是蘇丹準備的威尼斯人,聲稱(chēng)受特瑞斯委托,請維塞相救。對方打探之后確實(shí)特瑞斯以叛國之罪入獄,維塞心急如焚,事由他起,一刻也見(jiàn)不得特瑞斯受半點(diǎn)委屈,不曾料到放他回去竟害了他,維塞悔不當初。他是男人,保護所愛(ài)之人,在所不辭,就算有險,義無(wú)反顧。當晚他便喚來(lái)了可靠的部下商議解救之事,那些人都受恩于他,維塞有難自當相報,其中也包括了皮亞。一群血氣方剛的男人容不下頭領(lǐng)的女人被人欺凌,便拍板表決愿同赴險。都是些低位的士兵,本就不圖前程似錦,但求肝膽相照。那一霎維塞已決議放下土耳其境內的一切地位與聲望,但卻用了一晚才放下指尖刻有阿塔蒂爾克家紋的戒指。沒(méi)了它,與艾米爾再無(wú)羈絆,他倆交織的命運之繩從此斬斷,或許從今往后再也無(wú)緣一見(jiàn)了。事實(shí)上他本就不屬于這里,即便在那人身邊一刻也感受不到歸宿感,夢(mèng)總是要醒的,長(cháng)痛不如短痛,最后深深一嘆之后,取下了這數年都不曾摘下的戒指,緊握掌中。獨自一人來(lái)到了艾米爾的房前,讓下人莫要出聲,把那枚戒指隔著(zhù)房門(mén)還了回去。你要的我給不了,我要的你也同樣不會(huì )給,我們兩清了。房?jì)绕岷谝黄?,唯有燭光微弱的閃爍,門(mén)外星稀重云,明月不再。轉身之際正與哈薩相遇,兩人相續只言片語(yǔ)之后,維塞便沖沖離去。哈薩借著(zhù)廊下?tīng)T光,隱約瞧見(jiàn)石板之上的戒指,記起方才維塞的話(huà);從今往后,他的事就全有勞你了。不明所以的哈薩撿起地上的戒指,眒著(zhù)它,明白了他最后的用意。當艾米爾得知維塞來(lái)過(guò)并將它放在門(mén)前時(shí),命人去他官邸找人,此刻早已人去樓空。整個(gè)人癱坐在羊毛椅上的艾米爾,捂住胸口,氣血不暢連連顫栗。為何?毫無(wú)預兆,那個(gè)男人將他棄在這暗流涌動(dòng)的土耳其政壇中而不顧,而他對他披肝瀝膽,人為何可以如此無(wú)情?維塞給了他一個(gè)美麗的夢(mèng)境,讓他以為自己并非孤獨,有人相伴,并肩齊驅。以為他會(huì )永遠站在自己身旁一起力挽狂瀾。如今卻殘忍的親手撕開(kāi)了夢(mèng)境的假象,讓他總于領(lǐng)悟人不為己天誅地滅,這世上從來(lái)沒(méi)有一人可靠!為何當年要給他夢(mèng)?讓他醒來(lái)時(shí)比曾經(jīng)更痛苦!痛不欲生的他,目光呆滯的凝著(zhù)房頂上波西米亞花紋,久久不能自已。艾米爾覺(jué)得站在了懸崖之邊,他甚至不知日出之時(shí)自己還否保持心智,只要還在土耳其便得眼睜睜的看更多人離去,那是維塞告訴他的。不管如何!留下活口,我要聽(tīng)他自己解釋?zhuān)“谞栂铝罘懦鲎繁?/br>蘇丹神機妙算也算不到安東尼想要霸占特瑞斯,但這無(wú)妨,既然維塞以領(lǐng)軍叛變,死罪無(wú)法逃脫,維塞劫獄特瑞斯叛國之罪也百口莫辯。一箭雙雕既除了敵國功臣也去了自家禍害。來(lái)看看他那小叛徒是如何哭喪著(zhù)臉,處死心愛(ài)的側近。不知何時(shí)起,艾米爾痛苦的表情讓他百看不厭,越看越是喜歡。自己定是瘋了,蘇丹不由慘淡的自嘲一笑。一心想要守護的人,是他不得不去傷害之人,這便是王的悲哀與無(wú)奈。無(wú)人會(huì )懂,也無(wú)需人懂。是魚(yú)死還是網(wǎng)破,都是無(wú)法扭轉的悲劇,只要他倆還處于高位,還有想要守住的人和物,便得將這出殘忍的劇目淋漓的演示。悲劇三大名家,索??死?,斯埃斯庫羅斯,歐里庇得斯都不及真主會(huì )寫(xiě)劇本。