分卷閱讀338
書(shū)迷正在閱讀:缺口、我家電視播的東西好像跟別人家的不一樣、無(wú)形、老子是基之人妖篇、紅粉熱夜、Now here、穿越成肖家二公子、明星之追逐、白月光一出事他就把我丟出去、我只想蹭個(gè)熱度
全可以安逸做地主,何必拜師參選。可是今天見(jiàn)了面,又從辦公桌陳設的那些蛛絲馬跡里,法官很快就發(fā)現,這個(gè)人確實(shí)沒(méi)有野心。沒(méi)有野心意味著(zhù)沒(méi)有弱點(diǎn),這樣一來(lái),班納特是敵是友就很重要了。法官坐直身子,以一種法律化身的口吻道:“看來(lái)您很關(guān)注法國的形勢。您這樣愛(ài)玩的年紀,喜歡政|治是相當難得的事情?!?/br>“沒(méi)辦法,”領(lǐng)事聳肩,“在一個(gè)不那么穩定的國家,誰(shuí)都不能保證,下一個(gè)會(huì )出現在斷頭臺上的人是誰(shuí)。在倫敦,我和朋友們談?wù)撜治,是為了更好在議會(huì )交流,在巴黎,就是為了好好生存?!?/br>因為這種話(huà)里的輕蔑傲慢,和對本國政|體的推崇,對方又確實(shí)是一個(gè)保守的英國人了。看著(zhù)青年,維爾福突然想起了基督山伯爵。比起英國人內斂的自傲,那個(gè)男人的譏誚要更明顯一些,如果說(shuō)班納特眼中好歹有社會(huì )機器的規則和運作,那么基督山對律法和神明都毫無(wú)敬意,似乎除了面前的人,什么都無(wú)法束縛這個(gè)人。維爾福故作訝異說(shuō):“先生,實(shí)不相瞞,來(lái)見(jiàn)您之前,我已經(jīng)與基督山伯爵談過(guò)了。和您著(zhù)眼的方面不同,他很直接告訴我,法國的社會(huì )與法律不健全,我現在一點(diǎn)都不奇怪你們會(huì )成為朋友了?!?/br>領(lǐng)事表情突然變得很復雜。“以防您不知道,我們正在冷戰。至于原因,恕我不能告訴您。所以我希望您不要在我面前談?wù)撨@個(gè)人?!?/br>維爾福禁不住笑起來(lái),“這就是為什么,我以個(gè)人的名義,卻要來(lái)領(lǐng)事館找您了?!?/br>“我不愿意為難一位前途可見(jiàn)的年輕人,可惜,他這樣傲慢的富豪,只有您一個(gè)朋友,為了秘密調查一些事情,我只能來(lái)找您了?!?/br>前面詢(xún)問(wèn)布沙尼神甫和威爾莫勛爵時(shí),他都扮作了警務(wù)部的調查員,因為顧忌班納特,想到他畢竟是那位外交大臣的弟子,謹慎起見(jiàn),維爾福才用真實(shí)身份接觸伯爵和領(lǐng)事。領(lǐng)事忍不住皺起眉,終于露出了見(jiàn)面后的第一個(gè)漏洞。“您請說(shuō)吧,如果是關(guān)于案子,我知無(wú)不言?!?/br>這句話(huà)說(shuō)的很真誠,但是沒(méi)有許諾說(shuō)出的話(huà)一定是真實(shí)的,給自己留了相當多的后路。所以,即使是冷戰中,英國領(lǐng)事都會(huì )護著(zhù)他的朋友。維爾福也沒(méi)有打算在班納特這里了解太多真相。“您和伯爵一定認識很久了吧?”“快六年了?!?/br>“沒(méi)有介紹人嗎?”“我們是因為一次海難認識的?!鳖I(lǐng)事懷念道,“如果非要有介紹人,那就是巧合或者命運吧?!?/br>“可是我聽(tīng)我的岳父說(shuō),他曾經(jīng)是您的男仆?”“因為我們打了個(gè)賭,他輸了,恰好我游學(xué)沒(méi)有帶人手,就讓他扮作我的男仆了?!?/br>——克里斯班納特?我們是通過(guò)他的姐夫介紹認識的。——是的,他的朋友確實(shí)很多,但是只有薩科納(啊,這是基督山的真名)才是最特殊的那一個(gè)。這兩個(gè)人是共度生死的交情,克里斯去哪,薩科納就會(huì )出現在哪。大部分時(shí)候,他眼里也只有克里斯,他了解克里斯的一切。我去香榭麗舍拜訪(fǎng)時(shí),都覺(jué)得他把克里斯照顧得有些過(guò)了。“您了解他的過(guò)去嗎?”“我們很少聊以前?!?/br>——基督山嫉妒我與班納特的關(guān)系,不給我任何解釋機會(huì ),趁著(zhù)班納特回來(lái)之前,用決斗逼走了我。這個(gè)陰險的馬耳他人……什么,您不會(huì )真的以為他是意大利人吧。——他當然不敢把過(guò)去的事情都告訴班納特。我們在美洲就結仇了,那時(shí)候是為了搶一座金礦,我贏(yíng)了,結果后來(lái)他在地中海發(fā)了一筆財,知道我要回英國繼承爵位,還故意買(mǎi)了個(gè)島,我們兩個(gè)什么都要比,朋友也一樣。見(jiàn)年輕人對這個(gè)問(wèn)題提不起勁,法官見(jiàn)機問(wèn)道:“我聽(tīng)說(shuō),伯爵來(lái)巴黎是為了做投資?”“我從來(lái)不管他生意上的事情,不過(guò)他會(huì )來(lái)巴黎,應該是因為我拜托他做我四姐的看護人吧,做投資只是順帶的?!?/br>維爾福:“……”兩個(gè)大男人不聊往事也不談生意,是怎么做到像是有說(shuō)不完的話(huà),連出席宴會(huì )也要湊在一起的。又證實(shí)了不少神甫和勛爵的供詞后,維爾福才似乎不經(jīng)意道:“您認識布沙尼神甫嗎?”領(lǐng)事很自然以為這個(gè)問(wèn)題還是圍繞著(zhù)他最重視的朋友。“認識,伯爵是他看著(zhù)長(cháng)大的。他很博學(xué),我們關(guān)系也不錯,不過(guò)我不太信任他?!?/br>維爾福精神一振。“您認為一位教士的話(huà)不可信?”“我們不屬于一個(gè)教派,我不必向他告解懺悔。不過(guò)我也是抱著(zhù)和您一樣的刻板觀(guān)念,忍不住和他說(shuō)了一些關(guān)于伯爵的看法,結果他口風(fēng)不太嚴,把那些話(huà)都告訴了伯爵。伯爵因為我那些話(huà)調侃了我很久?!?/br>維爾福微不可見(jiàn)笑了笑,又繼續道:“我的調查員告訴我,伯爵有一位仇人,而那位仇人恰好是您的朋友?!?/br>“您是說(shuō)威爾莫勛爵吧?!鳖I(lǐng)事撇嘴,“他現在也在巴黎,前些天還來(lái)找過(guò)我?!?/br>“他來(lái)找您聊什么?”“這個(gè)恕我不能告訴您了。雖然不知道您到底在查什么,但是我很肯定這件事與您的案子無(wú)關(guān)?!?/br>“是與女人有關(guān)嗎?”法官忍不住道。領(lǐng)事沉默了,像是在思考,一會(huì )才點(diǎn)頭:“沒(méi)錯。這么看,您已經(jīng)見(jiàn)過(guò)勛爵了?”理清思路,排除了眼前人的嫌疑,這會(huì )意識到被套了話(huà),維爾??聪蚰贻p人。布沙尼神甫那里倒無(wú)所謂,但是威爾莫勛爵不能再留了。自己出手總會(huì )留下蛛絲馬跡,不如讓班納特知道實(shí)情,再把在倫敦的決斗重演一次。維爾福道:“班納特先生,實(shí)話(huà)告訴您吧。我在調查一樁命案,不過(guò),我從他那里知道了一些關(guān)于您的事情?!?/br>“威爾莫在巴黎郊外買(mǎi)下了一棟別墅。他承認,他被您的一位女朋友吸引了,他不可自拔愛(ài)上了那個(gè)女人。他想在那座別墅里挖出私人溫泉,請那個(gè)女人與他共浴?!?/br>聽(tīng)到這里,領(lǐng)事端起茶杯淺啜一口,試圖冷靜自己。或許是因為怒意,他面上有些紅。“謝謝您破例告訴我這些?!?/br>年輕人說(shuō)著(zhù),在法官告辭后,一直將他送出領(lǐng)事館。傍晚,維爾福如愿得到眼線(xiàn)的通知,領(lǐng)事一下班,就叫了一輛馬車(chē),往那棟別墅的方向去了。他當然不知道,氣勢洶洶去算賬的人,剛進(jìn)別墅院子就變得踟躕起來(lái)。阿里早就等在石子路上,打出手勢示意她跟著(zhù)自己走。克莉絲只好跟上了。繞了不少路,他們離開(kāi)林地,進(jìn)了另一棟別墅,愛(ài)德蒙正站在一