分卷閱讀293
書(shū)迷正在閱讀:缺口、我家電視播的東西好像跟別人家的不一樣、無(wú)形、老子是基之人妖篇、紅粉熱夜、Now here、穿越成肖家二公子、明星之追逐、白月光一出事他就把我丟出去、我只想蹭個(gè)熱度
任命,他用不上選票,所以附近的票倉我都得象征性走一圈。再往北走可能會(huì )好一點(diǎn),工業(yè)城市的投票,至少有人愿意聽(tīng)我講話(huà)。幾天后我就要去米爾頓了,到時(shí)候我會(huì )住在南希家。我迫不及待要去那間紡織廠(chǎng)房再看看。到時(shí)候我會(huì )想你的。你的,克里斯班納特—————————愛(ài)德蒙的目光在那行“我們家有雙胞胎的傳統”停了很久,突然想起那天克莉絲的話(huà),一時(shí)又回憶起那個(gè)詭異的夢(mèng),心里一熱。現在看,他們確實(shí)可以有很多小兔子了。一定都是黑發(fā)黑眼,不論是男孩子還是女孩子,只要像克莉絲,肯定會(huì )很漂亮。他們兩個(gè)人會(huì )的東西很多,自己就可以慢慢教,克莉絲對孩子一直很有耐心,他可以做嚴厲的那一個(gè)。愛(ài)德蒙不由期待起來(lái)。和圣喬安的管家不同,他控制著(zhù)口風(fēng)極嚴和忠心耿耿的手下,他有一片完全可以與世隔絕的采地,他自己就是頂尖的藥劑師……只要充分準備好,他就愿意去想象這樣的未來(lái)。放下信,打開(kāi)那部特制圣經(jīng),愛(ài)德蒙從里面拿出了自己在羅馬時(shí)所寫(xiě)的遺囑。英國哈福德郡的克里斯蒂安·班納特先生。在我死后,謹將我所有遺產(chǎn)交給這個(gè)孩子,他是我唯一的小朋友,我對他總是有抑制不住的關(guān)注,如果能使他幸??鞓?lè ),那么我愿意將一切奉上。愛(ài)德蒙毫不猶豫撕碎了那張紙。細致羅列了包括浪博恩在內他們所有的一切,才在最后添上一句:——只能由我與克里斯班納特的孩子繼承。他寫(xiě)完后,因為巴浦斯汀離開(kāi),接任跟隨職務(wù)的阿里走了進(jìn)來(lái),將新送來(lái)的文件放在案頭。啞仆正準備退開(kāi),就聽(tīng)見(jiàn)主人突然問(wèn)了一句:作者有話(huà)要說(shuō): “阿里,你擅長(cháng)帶孩子嗎?”阿里愣了下,隨即用力點(diǎn)頭。《感謝莣薧的手榴彈~感謝24527245X4,寧君、娉婷、聶筱阮、深山老農雨師篁、給我一個(gè)xxx、五月漁郎、Temster、居居的后腦勺、年時(shí)任、六濤、竺晚、夏~桃源、代亦布嚕布嚕、浮世笙歌、o橋o、不明真相圍觀(guān)群眾、阿虞、someone、唯曦、Reginleif的地雷!挨個(gè)啵唧抱抱舉高高!《愛(ài)德蒙:我隨口一問(wèn),你什么時(shí)候會(huì )的???阿里:您問(wèn)過(guò)后我就去修煉了!就等著(zhù)您再問(wèn)的這一天呢!《上一章評論區分為哈哈哈和啊啊啊兩派……我思考了很久所以昨天到底甜還是搞笑最后答案:我可能是沙雕甜系,以后就簡(jiǎn)稱(chēng)砂糖寫(xiě)手了【x下章預告:說(shuō)出去的黃段子都是要還的。☆、amireux|基督山伯爵致克里斯班納特:Moami,因為得以與你朝夕相對,我們已經(jīng)很久沒(méi)有通信,你的遣詞造句使我心情愉快回憶起你曾經(jīng)的三封信了。你一直都是最優(yōu)秀耀眼的,我從未考慮過(guò)你不會(huì )入選國會(huì )的可能。不過(guò),你似乎很熱衷向我普及英國的知識,雖然我很樂(lè )意了解并融入你的祖國,但是在信里以這么長(cháng)篇幅向你十天未見(jiàn)的好友分享競選,你在遠方這樣心境安寧、理所當然,反而讓我更加煩亂不平。我是十分小心眼的,因為壓抑不住對你不由自主的思念,受你邀請才來(lái)到英國,這個(gè)客人本來(lái)得到了最好的禮物,卻在山巔被你撇下,連一句問(wèn)候都只是草草提及。尤其我那份巴黎的事業(yè)遇到了阻礙,停滯不前,所以我不僅要空坐等待更多消息,好重新考慮計劃,此外還不得不獨自面對你的兩位jiejie。她們一個(gè)陷入情網(wǎng),以她的幸福凌遲我的孤獨,另一個(gè)無(wú)法溝通,還先一步向你抱怨起我來(lái)了。至于打通一樓,我認為很有必要,在遇到你之前的那幾年里,我專(zhuān)精了一些建筑工程技能。我同樣在四樓找到了靈感。如果你不愿意,請好好了結事務(wù)后,盡快回來(lái)與我面談。預計你收到信時(shí)即將出發(fā)前往米爾頓,不必在信里告知地址,有格里芬跟著(zhù),我的驛站隨時(shí)可以發(fā)現聯(lián)系到你,也能得知你的近況。順便提醒你一句,我看出我的男仆非常想討好你了,但是巴浦斯汀只適合做點(diǎn)跑腿的事情,梳頭和打領(lǐng)巾的手藝都非常糟糕,不要讓他有碰到你的機會(huì )。最后,隨信附上我給達西夫人的賀禮。六月,于攝政街————————克莉絲正在戀愛(ài)。到彭伯里的第一天伊麗莎白就發(fā)現了。陷入戀情中的人根本無(wú)法隱藏自己,不論多想把心情藏好自己偷偷品嘗,他們還是會(huì )變成一壺燒熱的開(kāi)水,就算沒(méi)人去碰都會(huì )自動(dòng)被各種翻滾的念頭頂開(kāi)茶壺蓋,向附近冒出甜蜜煩惱的蒸汽,感染到所有敏銳的過(guò)來(lái)人。心里清楚六妹性子,主動(dòng)問(wèn)只能得到只言片語(yǔ),倒不如等她忍不住,自己傾倒從愛(ài)河汲取的蜜湯。幾天后,克莉絲拿著(zhù)一封信找到了她。頭一次經(jīng)歷這樣的感情,最近整個(gè)泡在愛(ài)爾蘭和競選事務(wù)里的人看著(zhù)來(lái)信,只能感覺(jué)到語(yǔ)氣有問(wèn)題,完全摸不著(zhù)頭腦,又因為身份秘密限制,趁著(zhù)看兩個(gè)外甥吐泡泡時(shí)向二姐請教。先前他倒也寫(xiě)過(guò)這種語(yǔ)氣古怪的信,信里拐彎抹角說(shuō)她朋友多生活豐富,那時(shí)候恰好逢上布沙尼神甫身份暴露,所以她就著(zhù)那件事寫(xiě)信挖苦回去了。伊麗莎白不懂法語(yǔ),克莉絲又只好紅著(zhù)臉,跳過(guò)他們彼此才懂的秘密,把其他部分原原本本翻譯了一遍。二姐卻沒(méi)有那么快放過(guò)她,表現出了婚前愛(ài)說(shuō)笑的壞心眼,以及婚后莫名生出的八卦心。“所以,他知道你的秘密了?”“你們誰(shuí)先坦白心意的?”“你們已經(jīng)在一起多久啦?”三連問(wèn)題問(wèn)完,得知他們在一起第二天克莉絲就離開(kāi)倫敦,還在當時(shí)那種氣氛說(shuō)出讓?xiě)偃瞬灰鷣?lái)的話(huà),伊麗莎白強忍住了痛心疾首戳她腦袋的沖動(dòng)。達西夫人告訴自己,克莉絲從小就被當做男孩子教導,遲鈍一些也情有可原。伊麗莎白平靜下來(lái),對“弟弟”細致解釋?zhuān)闵弦环庑盘鹿k了,人家一句夠大度也非常順著(zhù)你了,結果你好不容易一封信,不是情書(shū)就算了,還通篇圍著(zhù)其他事寫(xiě),不問(wèn)候一句,確實(shí)非常過(guò)分。克莉絲吞吞吐吐說(shuō):“可是我們明面上都是男人啊,就算我不走郵遞寫(xiě)匿名信……我確實(shí)很想他,但是要寫(xiě)出來(lái)卻很難為情?!?/br>伊麗莎白也不勸她,只是說(shuō):“你說(shuō)過(guò),伯爵在這個(gè)