分卷閱讀288
書(shū)迷正在閱讀:缺口、我家電視播的東西好像跟別人家的不一樣、無(wú)形、老子是基之人妖篇、紅粉熱夜、Now here、穿越成肖家二公子、明星之追逐、白月光一出事他就把我丟出去、我只想蹭個(gè)熱度
他的想法?!?/br>“起初在我面前,他總要偽裝得和那些無(wú)趣紳士一樣,只要我說(shuō)話(huà)后,他連眼睛都移不開(kāi),好像非要找到什么證據來(lái)說(shuō)服自己一樣?!?/br>愛(ài)德蒙一下就聯(lián)系起了自家疑心病在荒島上的表現。也是偽裝得如同那些刻板印象里的莊園少爺模樣,在他說(shuō)話(huà)時(shí)緊盯自己細心辨別真假。“后來(lái)我終于忍不住質(zhì)問(wèn)他,說(shuō)他是不是愛(ài)上我了,不然為什么總是把我的每一句話(huà)都記得那么清楚,你猜他怎么說(shuō)?他竟然告訴我,他對我沒(méi)有其他心思,他只是會(huì )特意留一個(gè)最重要的位置去記我的事情?!?/br>沒(méi)想到他們師徒連表達喜歡的模式都是一樣的。沒(méi)聊多久,透過(guò)明凈的櫥窗,恰巧看到馬路對面的兩位紳士,他們又走出咖啡館,等師徒倆說(shuō)完正事,寒暄幾句告辭。克莉絲很守禮站在道邊,目送老師和師母上車(chē)開(kāi)遠,才轉身回到他們的馬車(chē)上。她似乎被侯爵夫人的稱(chēng)呼提醒,突然若有所思看向愛(ài)德蒙:“當初你好像在閣樓說(shuō)過(guò),夢(mèng)到我變成了一只兔子吧,你那時(shí)候也沒(méi)回答我,我到底哪里像兔子了?”這就是愛(ài)德蒙目前的困境了。自從拆穿了他之后,克莉絲就愛(ài)上了讓他面露窘迫的這個(gè)新游戲,只要有一根引線(xiàn),她就能將過(guò)去他暴露的細枝末節作為佐證,而她也的確都抓得很準。查一個(gè)間諜恐怕都沒(méi)有那么用心。愛(ài)德蒙之前還會(huì )想,雖然一直在暗中看著(zhù)她,現在她回頭了,發(fā)現他的存在,他就滿(mǎn)足了。他以為,曾經(jīng)的暗戀,還有無(wú)望的掙扎,只要他自己知道就行了,雖然會(huì )有點(diǎn)遺憾,不過(guò)他可以在未來(lái)慢慢告訴她。結果愛(ài)德蒙發(fā)現,回頭其實(shí)只是一個(gè)開(kāi)始。克莉絲絕不是那種會(huì )對默默跟隨面露感動(dòng),然后投入對方懷里的人。恰好相反,她靠近著(zhù)將他又逼回角落,撕扯剝落他的全部掩飾,輕松把她過(guò)去沒(méi)有參與的部分一點(diǎn)點(diǎn)復原。就像她自己說(shuō)的,“我用不著(zhù)從你那里問(wèn),也不需要什么誤會(huì )爭吵,我自己就能查到我想知道的一切”。她從那些信件猜到了他的掙扎和痛苦。她從他過(guò)去的表現發(fā)現了他的言不由衷。到這一步,她應該已經(jīng)察覺(jué)到他的感情了。愛(ài)德蒙實(shí)在捉摸不住克莉絲的想法,只是被她徹底掌控,又確實(shí)隱瞞自己知道性別真相,還借著(zhù)傷勢不由自主去親近,因此心虛自慚,所以即使身在迷霧,連向她索取一個(gè)準確答案的勇氣都沒(méi)有。他只好解釋了那本法語(yǔ)科普手冊給自己帶來(lái)的震撼,隨即說(shuō)了他曾經(jīng)養過(guò)的那只扮弱心機還子孫滿(mǎn)堂的垂耳兔。在她因為這些念頭笑個(gè)不停時(shí),愛(ài)德蒙想起了那位師母的話(huà)。——“后來(lái)我就知道了,他這樣的人讀歷史太多,性格又太謹慎,習慣對什么都抱著(zhù)懷疑態(tài)度,連對自己的感情和未來(lái)也是這樣。因為緊盯著(zhù)細節,想得太多,所以連顧慮也比其他人要多一些,也就更加不愿意承認自己的心思了?!?/br>可是,他已經(jīng)知道了她最大的秘密,她還能有什么顧慮?瑪麗婚禮前,班納特先生終于忙完夏種,帶著(zhù)妻子來(lái)到倫敦。親眼見(jiàn)過(guò)那位五姐找克莉絲告狀,愛(ài)德蒙已經(jīng)預料到班納特太太肯定也會(huì )做同樣的事情。沒(méi)想到班納特先生意外的直率,板著(zhù)臉,見(jiàn)到他第一句就是:“伯爵,您無(wú)情奪走了我一直以來(lái)最重視的存在?!?/br>想要將最重視小女兒占為己有的人神經(jīng)緊繃,如臨大敵,一時(shí)間不知道該說(shuō)什么,結果下一秒,班納特先生又面露感激的笑意。“我已經(jīng)和我太太脆弱的神經(jīng)做了好多年朋友,這已經(jīng)成為我為數不多的樂(lè )趣了,突然被您剝奪,還真是不習慣?!?/br>愛(ài)德蒙:“……”他果然還是領(lǐng)會(huì )不來(lái)英式幽默。之后幾天相處里,愛(ài)德蒙發(fā)現,班納特先生還是那副什么都不上心的模樣,他本來(lái)就不是心細的人,因為妻子嘴里總是念叨男女戀愛(ài)婚娶那些事,所以更加不會(huì )對兒女感情問(wèn)題多加關(guān)注,得知四女兒有位外國的追求者后,也只是拿英法那些小玩笑打趣。這讓愛(ài)德蒙多少安心了一些。瑪麗嘴里調侃著(zhù)讓凱瑟琳看一眼傳統婚禮,最后選了在威廉所在教區的教堂結婚。簡(jiǎn)一直都很體貼周到,猜到三妹會(huì )因為婚事不安,未來(lái)妹夫又和弟弟有業(yè)務(wù)往來(lái),兩個(gè)緊張的小年輕很容易碰面,湊到一塊反而更加手忙腳亂,就將她提前接到了家里,直到婚禮當天由班納特先生送嫁。新郎新娘的好友不多,再加上他們性格都更愛(ài)安靜,所以婚禮規模小而溫馨,大家也都很隨意,婚禮還沒(méi)正式開(kāi)始,索性彼此聊了起來(lái)。班納特先生和布雷格教授越說(shuō)越投機,教授很欣賞這年頭還會(huì )為佃農考慮的老派紳士,恰巧見(jiàn)到好友過(guò)來(lái),歷史教授又為鄉紳介紹了一位植物學(xué)教授。克莉絲坐在第二排,聽(tīng)著(zhù)兩位在一邊討論育種改良、雜交培育,心里覺(jué)得越來(lái)越不對勁。繼從莊子變成陶淵明,終于被時(shí)代發(fā)展阻礙了挖掘更高效的農機后,她爸現在開(kāi)始往神農的方向爬技能樹(shù)了。到了原定的婚禮時(shí)間,教堂的神父出來(lái),大家就安靜下來(lái),聽(tīng)著(zhù)他宣讀婚契。除了登報廣而告之,接下來(lái)的幾周內,神父會(huì )在禮拜后都拿出來(lái)宣讀,讓整個(gè)教區的人都知道這兩個(gè)人已經(jīng)是一對夫妻。這段時(shí)間如果有重要親人站出來(lái)反對,那么這段婚姻也就無(wú)效。威廉當然沒(méi)有德包爾夫人這樣的親戚,甚至因為小姨和姨父有事要回馬賽,沒(méi)能來(lái)自己的婚禮而感到遺憾。神父按照常規念完,最后又道:“布雷格先生還有補充協(xié)議?!?/br>在一片因為驚訝而冒出的細微嘈雜聲里,神父將后面的話(huà)面帶微笑念完了。“他是說(shuō)讓瑪麗從此當他的代理人?!?/br>莉迪亞驚訝側頭,“那以后整個(gè)公司都姓班納特了吧?!?/br>克莉絲聳肩:“你別看我,我其實(shí)不喜歡把生活和工作攪到一起的,是他自己做的決定。而且,我要提醒你,現在起,瑪麗已經(jīng)不姓班納特了?!?/br>前頭的威廉似乎完全沒(méi)有聽(tīng)到下面坐席的議論,只是看著(zhù)瑪麗,鄭重說(shuō):“因為你鼓勵,我鼓起勇氣和戈爾登先生一起去了北方。在克里斯介紹的那些工廠(chǎng)主里,我認識了桑頓先生,他的妻子曾經(jīng)是他的雇主,但是按照法律,如果他娶了她,那么她的一切就都歸他所有了,他不希望她因為婚姻被束縛,所以簽署了婚前協(xié)議,宣布放棄妻子的財產(chǎn)?!?/br>“受到這個(gè)協(xié)議啟發(fā),我才有了這個(gè)想法。我更喜歡擅長(cháng)沉浸在自己的世界里做出成