分卷閱讀736
書(shū)迷正在閱讀:來(lái)自冰上的小王子、嬌公主與莽駙馬、常青她很甜、穿成殘疾大佬的白月光仙妻、長(cháng)公主的基建后援團、俗套、大佬們的病弱嬌美人[穿書(shū)]、心悅君兮知不知、長(cháng)公主不想死、在古代上學(xué)的日子
狄斯,直到自己回歸眾神之手。……卡莫斯王兄……一切都仿佛只是發(fā)生在昨日。可如今,十四年已過(guò)。一個(gè)輪回已過(guò)。伽爾蘭向前走去,長(cháng)長(cháng)的雪白披風(fēng)在他身后鋪開(kāi),鋪落在他走過(guò)的石階上。披風(fēng)邊緣的金紋在陽(yáng)光下閃動(dòng)著(zhù)星光般的光澤。浸染著(zhù)一點(diǎn)血痕的青金石黃金王冠戴在他金色的發(fā)上。雄獅伴隨在他的身側。十三位眾神的大祭司分列于石階的兩側,右手按在心口,在伽爾蘭王經(jīng)過(guò)時(shí),深深地低下頭。伽爾蘭仰著(zhù)頭,他看著(zhù)高臺之后,那十三座呈扇形環(huán)繞著(zhù)的巨型眾神雕像。他看著(zhù)他們,他們微微低著(zhù)頭,嵌著(zhù)寶石的巨大的眼仿佛也在注視著(zhù)他。在伽爾蘭緩步走在高臺的石階上時(shí),在廣場(chǎng)一側的宣令臺上,宣令官洪亮的聲音響徹在天地之間。按照眾神祭典中的慣例,在祭典中,必須當眾宣讀出舉行祭典的亞倫蘭狄斯之王在位期間所作出的每一項政績(jì)。在眾神之前。在所有的亞倫蘭狄斯子民之前。所宣讀的功績(jì),不得欺瞞,不得偽造、不得夸耀。否則,虛偽的謊言將會(huì )惹怒眾神,尤其是太陽(yáng)神沙瑪什。若是在儀式過(guò)程中,天色陰暗下來(lái),烏云蔽日,那就意味著(zhù)謊言已經(jīng)觸怒了沙瑪什。沙瑪什的懲戒將會(huì )落在撒謊的君王身上。歷代之中,不乏出現剛剛上位幾年來(lái)不及立下功績(jì)或者是過(guò)于昏庸沒(méi)有功績(jì)的亞倫蘭狄斯王,他們在走上高臺的時(shí)候,宣令官只說(shuō)了寥寥幾句后,就閉口不言,廣場(chǎng)一片寂靜。這種場(chǎng)合會(huì )顯得極其尷尬。但是,就算尷尬,也沒(méi)有王敢在眾神祭典中弄虛作假。按理說(shuō),伽爾蘭王堪堪上位五年,時(shí)間并不算長(cháng),但是在場(chǎng)的眾人卻沒(méi)人擔心會(huì )出現這種尷尬的情景。這位年輕的王者在位期間所做的一切,讓整個(gè)亞倫蘭狄斯日新月異,欣欣向榮。可以說(shuō),伽爾蘭王雖然在位只有短短五年,但是以往歷代中在位幾十年的好幾位王加起來(lái)的功績(jì)恐怕也比不過(guò)他。但是,讓人錯愕的局面還是發(fā)生了。以往的王基本在走完石階之前,就能宣讀完。然而這一次,一直到伽爾蘭王走完了所有的石階,人已經(jīng)走到了高臺的王座之上,宣令官還沒(méi)能宣讀完伽爾蘭王所有的功績(jì)。因此,伽爾蘭王只能繼續站著(zhù),等他讀完。在眾人匯聚在他身上的灼熱視線(xiàn)下,額頭冒汗的宣令官趕緊加快語(yǔ)速,心里也是苦笑不已。這是前所未有的事情。這種奇怪的局面歷代以來(lái)從不曾發(fā)生過(guò)。伽爾蘭靜靜地站著(zhù),撫摸著(zhù)身邊的大獅子。跟在伽爾蘭身后走上高臺的沙瑪什大祭司身姿挺拔地站在一旁,和往常一樣威嚴的臉看似面無(wú)表情,但是眼底卻怎么都掩飾不住泄出一抹驕傲之色。而高臺之下的大祭司們以及眾位大臣們,則是在短暫的面面相覷之后,會(huì )心一笑。好一會(huì )兒之后,急出一身汗的宣令官可算是宣讀完了,在心底長(cháng)出一口氣,而后,滿(mǎn)頭大汗的他自己也忍不住笑了。剛一笑,他忽然覺(jué)得臉上涼了一下,似乎是雨點(diǎn)。宣令官心底頓時(shí)咯噔一下。難道陰云出來(lái)下雨了?怎么會(huì )——他心里打鼓地抬頭看去,然后就怔住了。天空中依然是艷陽(yáng)高照,明亮的陽(yáng)光照耀著(zhù)大地,可是,在驕陽(yáng)之下,卻有細細的雨點(diǎn)從天空中落下。如透明珠簾一般。原本寂靜肅然的眾神廣場(chǎng)突然發(fā)出輕微的喧鬧聲,仰頭看著(zhù)天空的宣令官的雙目驀然睜大。細碎的雨點(diǎn)映著(zhù)陽(yáng)光,折射出點(diǎn)點(diǎn)七彩的光澤。高臺之上,年輕的王者坐在金色的王座上。他的身后,那環(huán)繞在王座之后的眾神巨型石像上空,一道綺麗的彩虹越過(guò)高空之中,若隱若現,宛如一道連接著(zhù)天國與人間的橋梁。驚鴻一幕。宛如神跡。……伽爾蘭。眾神之子。亞倫蘭狄斯之王。賢明的王者啊。你守護著(zhù)亞倫蘭狄斯的大地。你的功績(jì)?yōu)槿f(wàn)眾贊頌。你是我亞倫蘭狄斯不朽的榮光。………………………………一日過(guò)去,很快就到了深夜。在眾神祭典上發(fā)生的異象幾乎是在轉瞬之間就在整個(gè)王城傳開(kāi)。眾人都說(shuō),那是神跡。那是眾神贊賞、守護著(zhù)伽爾蘭王的象征。即使到了深夜,他們也興奮難眠,興致勃勃地在家中和親人好友們談?wù)撝?zhù)那美麗而又讓人震撼的一幕。所以,往常早已歸于寂靜的王城此刻依然是燈火通明。王宮已經(jīng)安靜了下來(lái),燈火在一盞盞地熄滅。但是,王宮的主人卻并未待在其中。披著(zhù)夜色,伽爾蘭在一眾人的陪同下,來(lái)到了王宮的對面。從北境起源,貫穿整個(gè)亞倫蘭狄斯的恩基河的尾端,穿過(guò)王城,盡頭落入大海。王宮在恩基河的一端。而另一端,與王宮遙遙相對的,則是歷代亞倫蘭狄斯王的陵墓。一河之隔,隔開(kāi)生與死。王的陵墓修建得如活人的王宮那般恢弘大氣,只是沒(méi)了點(diǎn)綴其上的金色以及其他多彩的色調,從頭至尾,純白一片。那象征著(zhù)人死后,洗凈洗盡鉛塵、變回純白無(wú)瑕的靈魂最終的歸宿。黑夜中,伽爾蘭靜靜地站在那壯觀(guān)的白色王宮陵墓之前。五年前,他親手將卡莫斯王兄的石棺送入其中。