分卷閱讀271
書(shū)迷正在閱讀:來(lái)自冰上的小王子、嬌公主與莽駙馬、常青她很甜、穿成殘疾大佬的白月光仙妻、長(cháng)公主的基建后援團、俗套、大佬們的病弱嬌美人[穿書(shū)]、心悅君兮知不知、長(cháng)公主不想死、在古代上學(xué)的日子
隱隱青筋暴起,但是他低著(zhù)頭,閉緊了嘴,一言不發(fā)。他不能反駁,也無(wú)法反駁。因為這位小王女的確說(shuō)中了他的心思之一。他的確是在盤(pán)算過(guò)后,覺(jué)得這種做法對自己更有利,才冒險賭了一把,來(lái)覲見(jiàn)王子。所以,此時(shí)此刻,他只能沉默地低著(zhù)頭,等待著(zhù)最終的結果。想必被這位小王女一說(shuō),王子定然不會(huì )答應他了。伽爾蘭沒(méi)有直接回答,瞅了跪著(zhù)的男人一眼,然后看向凱霍斯。“凱霍斯,他的能力如何?”“算是中上之資?!贝蟾挪碌搅送踝拥男乃?,金發(fā)騎士笑了一下,回答,“比起我遜色不少,但是如他所說(shuō),他現在的力量勝過(guò)您身邊的所有侍衛?!?/br>“嗯,那就行,讓他進(jìn)親衛隊吧,你去安排?!?/br>伽爾蘭點(diǎn)了點(diǎn)頭,說(shuō)。他身邊的親衛都是由身為他的守護騎士的凱霍斯所一手安排的,所以,特瓦進(jìn)他的親衛隊自然也要凱霍斯安排。都已經(jīng)接受了自己失敗的命運的男人大吃一驚,一時(shí)間有點(diǎn)不敢相信自己的耳朵。他錯愕地抬起頭看向伽爾蘭。他甚至都已經(jīng)做好了被王子厭惡的準備,沒(méi)想到……“伽爾蘭哥哥!”一旁的艾瑪急了,使勁地拽伽爾蘭的手。“我都跟你說(shuō)了,他只是想要攀附身為王子的你而已!這種人不能要??!”伽爾蘭什么都沒(méi)說(shuō),只是笑了一下,拍了拍小王女的頭,像是在安撫她。然后,他將目光投向赫伊莫斯。“我在托澤斯城待得太久了,現在你也過(guò)來(lái)了,王城里無(wú)人鎮守,王兄又還在東邊和伊斯戰斗,我們得盡快回到王城才行??墒?,你的手……”當伽爾蘭說(shuō)這話(huà)的時(shí)候,赫伊莫斯的睫毛突然動(dòng)了一下,只是因為動(dòng)得太快,讓人看不清。他搖了搖頭。“我的手沒(méi)事?!彼粗?zhù)伽爾蘭,神色平靜地說(shuō),“是該回去王城了?!?/br>最后商量的結果,無(wú)論是顧慮到赫伊莫斯的手傷,還是伽爾蘭后背上的箭傷,在凱霍斯的勸說(shuō)下,他們會(huì )繼續在托澤斯城停留四到五天。等醫師確定沒(méi)有太大問(wèn)題了,就啟程返回王城。那些棄城逃跑以及與海盜勾結的官員富商將會(huì )被一同押送回王城,等候發(fā)落。由于托澤斯城沒(méi)有防衛力量,所以王室海軍艦隊將會(huì )留一半暫時(shí)駐守在這里。托澤斯艦隊的重組以及新的執政官的人選問(wèn)題只能等卡莫斯王結束與蓋述的戰爭,返回王城之后,才能由其親自下達命令。隨后,凱霍斯就將這件事告知了塞斯等人。于是,伽爾蘭王子即將離開(kāi)托澤斯返回王城的消息很快就傳遍了托澤斯城。緊接著(zhù),在托澤斯城眾人的請愿下,塞斯去找凱霍斯商量,最后決定,在兩位王子返回王城的前一天,將會(huì )在托澤斯城中舉行盛大的宴會(huì )。一方面為了安撫擔驚受怕了好一段時(shí)間的托澤斯城民們的情緒,一方面也是為了歡送王子。托澤斯城很快就變得熱鬧了起來(lái),曾經(jīng)的惶恐皆盡散去,眾人皆是一派喜氣洋洋的神色。這一次的慶典自然也設在執政府之前那個(gè)巨大的廣場(chǎng)之上。這一天,無(wú)數托澤斯的城民涌了進(jìn)來(lái),將這個(gè)巨大的廣場(chǎng)擠得滿(mǎn)滿(mǎn)當當。還不到傍晚時(shí)分,廣場(chǎng)上已經(jīng)是熙熙攘攘的,一片歡騰的氣息。眾人都是喜笑顏開(kāi),攜家帶口而來(lái),劫后余生的他們在這一刻盡情地、肆意地享受著(zhù)慶典的歡樂(lè )。執政府一個(gè)有著(zhù)護欄的高臺從半空延伸出來(lái),在廣場(chǎng)之上,是露天敞開(kāi)著(zhù)的。無(wú)論是從高臺上往下看,還是從廣場(chǎng)上往上看,彼此之間都能看得很清楚。當夜晚的慶典即將開(kāi)始的時(shí)候,塞斯等人陸陸續續進(jìn)入了高臺之中,在各自的席位上坐了下來(lái)。每一個(gè)人出現在露天高臺中的時(shí)候,無(wú)論那個(gè)人官職大小,都會(huì )引發(fā)下面廣場(chǎng)上的民眾的一陣歡呼聲。托澤斯城的人們不會(huì )忘記,就是這些不懼生死堅持留下來(lái)的將領(lǐng)和官員們,帶領(lǐng)著(zhù)他們度過(guò)了最艱難的時(shí)刻。就算是托澤斯人并不怎么熟悉的艾爾遜小王女以及眾位女戰士,當她們出現在高臺上的時(shí)候,也引來(lái)了眾人友好的歡呼聲。他們在感謝艾爾遜人對托澤斯城的援救。就在眾人這一陣接著(zhù)一陣的歡呼聲中,少年的身影出現在眾人面前。高臺四周燈火的光芒映在那流金似的金色長(cháng)發(fā)上,象征著(zhù)智慧之神的翠綠孔雀石雕琢而成的鏤空發(fā)飾纏繞在那幾縷金發(fā)之中。一身淺色衣著(zhù)的伽爾蘭在眾人的注視下出現在露天高臺之上。白皙的肌膚映著(zhù)燈火的微光,額頭上是緋紅的沙瑪什符文。當他向前走來(lái)的時(shí)候,在高臺上掠過(guò)的夜風(fēng)掀起了他頸后的長(cháng)發(fā),在黑夜中掠起一道金色的弧線(xiàn)。那能夠驅逐人們對黑夜的恐懼與邪惡、象征著(zhù)太陽(yáng)光輝的淡綠色橄欖石胸針將他肩側的披風(fēng)領(lǐng)子扣緊,當他前行時(shí),那及膝的披風(fēng)就在他身后翻飛而起。當金發(fā)的王子出現的這一刻,一切聲音戛然而止。所有的聲音都仿佛在這一刻消失了。整個(gè)大地鴉雀無(wú)聲。那就仿佛是時(shí)間和空間在這一瞬停頓了一秒。那突如其來(lái)不合常理的寂靜讓已經(jīng)坐下來(lái)的小王女驚了一下,下意識將目光向高臺下的廣場(chǎng)看去。怎么了?她想。怎么突然一點(diǎn)聲音都沒(méi)有了?發(fā)生了什么事情了嗎?然而,就在她剛剛轉過(guò)頭,將目光落到廣場(chǎng)上的那一瞬間——突然之間,猝不及防。整個(gè)廣場(chǎng)迸發(fā)出如炸開(kāi)的雷鳴般可怕的吶喊聲。那山呼海嘯一般的歡呼聲席卷了整個(gè)大地。驚人的吶喊聲頓時(shí)就將艾瑪驚得整個(gè)人都呆掉了,只能睜大眼看著(zhù)這不可思議而又震撼人心的一幕。這一刻,整個(gè)天地都仿佛為之震撼。黑夜的燈光之中,數不清的民眾狂熱地伸出手,竭盡所能地伸向他們的王子所在的方向。他們嘶吼著(zhù)、歡呼著(zhù),聲嘶力竭地呼喊著(zhù)他們的王子。他們像是讓整個(gè)世界都在這一刻都被卷入了狂熱的火焰之中,瘋狂地燃燒起來(lái),仿佛能燒盡一切。“王子!”“伽爾蘭王子!”“愿沙瑪什的光輝與您同在!”“眾神的榮光永遠伴您左右!”“愿您榮光永駐——”那聲音,震耳欲聾。那歡呼,響徹天地。大地在震撼,整座托澤斯城都仿佛在無(wú)數民眾的呼喊聲中晃動(dòng)著(zhù)。那經(jīng)久不息的聲音遠遠地傳播出去,就連無(wú)邊無(wú)際的大海都仿佛掀起了波濤。